Lingualism Arabic Learner's Dictionary Arabic ... - Lingualism.com

266 downloads 1203 Views 3MB Size Report
Aug 9, 2016 - marriage official, marriage registrar. أذن ʔuđun n. f. |pl. آذان ʔāđān| ...... ʔabxal| sting
e

pl

sa m

Quick Look-up Table: Find the first radical along the top of the table and the second radical on the left side to pinpoint a word’s location in the dictionary quickly. ‫ي و ه ن م ل ك ق ف غ ع ظ ط ضص ش س ز ر ذ د خ ح ج ث ت ب ء‬ 23 41 47 53 67 88 100 110 114 130 136 155 168 179 185 193 195 221 228 241 258 270 280 295 314 324 341 24 41 47 53 67 88 100 110 115 130 136 155 168 179 185 193 195 221 24

67 88

24

53 68

24 42

116 100

68 89 100

24 42

53

138 156

196

117 130 139 156

179

196

118 130 140 157 169 179 186

25 42

241 259 271

295 314 324 341

196 221 228 243 260 272 282 296 315 324 341

117

89 100 110 118 130 141 157 170 180

260 272 282 296 229

325

272 283 297 315 325

230 243 261 272 283 297

327 341

230

328 341

273 283 298

25

47 54 69 89

119

141 157 170

197 221 230 243 261 273 283 298 316 328 341

27

55 70 89

119

142 157

199 221 230 245 261 273 284 299 316

130 142 157 171 180 186 193 200 221 230 245 261

30

56 74 90 103

119

30 43

57 74 91 103

119

31 43

58 76 91 103

120

31

58 76 91

121

31

77 92

121

31

77 92

121

32

78

187 160

203 223 233 247 262 274 286 300 318 330 341 204 223 233 248 263 274 287 301 318 332 205 224 233 248

160

188

103

43

m

33

58 78 93 103 79

122 131

34 44 48

80

235

104 111 124 131 146 162

334

304

334 335

263 274 289 305

335

122 131 144 161 173 182 188 193 207 224 188

274 288 303

235 251 263 274 288 305

161 172 181 188

104 110 123 131 145 162 174

34 44 48 58 80 94 104 111

207

263

251 263 275

305 319 335 342

207

236

275 289 307

209

236

276 289 309 319 338

131 146 163 174 182 188 193 209 225 237 252 264

44 49 59 82 96 105 112 125 132 148 163 175 182 190

289

212 225 238 253 265 276

63

106 112 126 132 150 164 176 183 190 193 216

336 342

319 338 309 319 339 342

36 45 50 62 84 97 106 112 126 132 149 164 175 183 190 193 214 226 238 254 266 277 291 37

332

288 303 319 333

206 224 235 250

103 110 121 131 143 160 172 181 188

33 44 47

274 287 302

206 224 234 249

143 160

32 43 47 58 58

284 299 317 329

202 223 233 247 262 273 286 299 318 330

pl e

27 42 47 55 71 89 101 110

sa

‫ء‬ ‫ ب‬2 ‫ ت‬2 ‫ ث‬3 ‫ ج‬4 ‫ح‬ ‫ خ‬4 ‫ د‬5 ‫ ذ‬6 ‫ ر‬7 ‫ ز‬8 ‫ س‬9 ‫ ش‬10 ‫ ص‬10 ‫ض‬ ‫ ط‬10 ‫ظ‬ ‫ع‬ ‫ غ‬10 ‫ ف‬10 ‫ ق‬11 ‫ ك‬11 ‫ ل‬11 ‫ م‬14 ‫ ن‬17 ‫ ه‬19 ‫ و‬20 ‫ ي‬21

321

238 254 267 277 293 309

342 339 342

37 45 51 64 84 98 106 112 126 133 150 165 176 183 190

216 226 238 255 267 277 293 311 321

38 46 52 66 86 98 108 113 128 134 154 166 177 183 191

219 226 239 257 269 278 294 312 322 340

342

Lingualism

m

pl e

Arabic Learner’s Dictionary

sa

Arabic-English

Matthew Aldrich

© 2013 by Matthew Aldrich The author’s moral rights have been asserted. All rights reserved. No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without prior written permission of the publisher. paperback: ISBN-10: 0985816023 website: www.lingualism.com

sa

m

pl e

photo and illustration credits: © Vasyl Torous/123rf.com (cover art)© Konstantinos Michail/123rf.com (p. 6),© pavalena/123rf.com (p. 8),© JOAT/shutterstock.com (p. 13),© pavalena/123rf.com (p. 15),© Paul Prescott/123rf.com (p. 16),© takepicsforfun/123rf.com (p. 24),© pavalena/123rf.com (p. 25),© dayzeren/123rf.com (p. 27),© Alan Lucas/123rf.com (p. 28),© Serdar Başak/123rf.com (p. 30),© Hend Khaled (p. 43),© pavalena/123rf.com (p. 45),© Amr Tamimi (p. 48),© Hend Khaled (p. 49),© Hend Khaled (p. 50),© Cathy Yeulet/123rf.com (p. 51),© Serdar Duran/123rf.com (p. 53), © pavalena/123rf.com (p. 57), © Styve Reineck/shutterstock.com (p. 58), © Pius Lee/123rf.com (p. 59), © Michele Alfieri/123rf.com (p. 62), © OvidiuMihai Dancaescu/123rf.com (p. 68), © Philip Lange/123rf.com (p. 71), © Aidar Ayazbayev/123rf.com (p. 74), © Jasmin Merdan/123rf.com (p. 74), © Luisa Puccini/123rf.com (p. 84), © Mamoud Rahall/123rf.com (p. 95), © jackmalipan/123rf.com (p. 96), © Amr Tamimi (p. 97), © Vladimir Krovyakov/123rf.com (p. 101), © Pauliene Wessel/123rf.com (p. 102), © sophiejames/123rf.com (p. 105), © Saidin B Jusoh/123rf.com (p. 109), © Hend Khaled (p. 116), © Hend Khaled (p. 124), © Dudarev Mikhail/shutterstock.com (p. 124), © dbajurin/123rf.com (p. 128), © Wael Khalil Alfuzai/123rf.com (p. 128), © M. Aldrich (p. 132), © Mohamed Osama/123rf.com (p. 137), © Hend Khaled (p. 137), © Manuel Perez Medina/123rf.com (p. 138), © Tomas Hajek/123rf.com (p. 139), © ZouZou/shutterstock.com (p. 139), © Muharrem Zengin/123rf.com (p.140), © pavalena/123rf.com (p. 144), © pavalena/123rf.com (p. 151), © Steve Allen/123rf.com (p. 152), © pavalena/123rf.com (p. 152), © Jasmin Merdan/123rf.com (p. 153), © Wojciech Przybylski/123rf.com (p. 155), © HONGQI ZHANG/123rf.com (p. 163), © evgenia76/123rf.com (p. 164), © jackmalipan/123rf.com (p. 167), © Ratchanida Thippayos/123rf.com (p. 169), © Amr Tamimi (p. 173), © ZouZou/shutterstock.com (p. 175), © Michele Alfieri/123rf.com (p. 176), © pavalena/123rf.com (p. 177), © Peter Varga/123rf.com (p. 186), © rook76/123rf.com (p. 186), © Zubaida Abdallah/123rf.com (p. 189), © M. Aldrich (p. 195), public domain (p. 200), © pavalena/123rf.com (p. 202), © Dudarev Mikhail/shutterstock.com (p. 204), © M. Aldrich (p. 205), © Anna Yakimova/123rf.com (p. 214), © pavalena/123rf.com (p. 214), © David Hughes/123rf.com (p. 217), © jackmalipan/123rf.com (p. 219), © pavalena/123rf.com (p. 222), © Akhilesh Sharma/123rf.com (p. 237), © pavalena/123rf.com (p. 237), © jackmalipan/123rf.com (p. 239), © jvdwolf/123rf.com (p. 241), © ronen/123rf.com (p. 242), © Irina Belousa/123rf.com (p. 243), © Nikolay Neveshkin/123rf.com (p. 246), © Karol Kozlowski/123rf.com (p. 248), © pavalena/123rf.com (p. 250), © M. Aldrich (p. 253), public domain (p. 255), © jackmalipan/123rf.com (p. 255), © Vladimir Blinov/123rf.com (p. 258), © Jasmin Merdan/123rf.com (p. 263), © pavalena/123rf.com (p. 267), © Engin Korkmaz/123rf.com (p. 268), © pavalena/123rf.com (p. 273), © pavalena/123rf.com (p. 279), © pavalena/123rf.com (p. 288), © pavalena/123rf.com (p. 294), © Oguz Dikbakan/123rf.com (p. 296), © ttatty/123rf.com (p. 296), © Aidar Ayazbayev/123rf.com (p. 297), © Sastyphotos/123rf.com (p. 301), © Michele Alfieri/123rf.com (p. 308), © NASA (p. 316), © Mohamed Elsayyed/123rf.com (p. 319), © Pius Lee/123rf.com (p. 323), © Patrick Guenette/123rf.com (p. 325), © Francesco Gustincich/123rf.com (p. 328), © Sadik Gules/123rf.com (p. 334), © pavalena/123rf.com (p. 343)

Contents Preface ............................................................................................................................. ii Using the Dictionary......................................................................................................... iii The Order of Entries ...................................................................................................... iii Dots, Squares, Diamonds, and Lines ...............................................................................v The Applicability of Information.....................................................................................v Nouns ............................................................................................................................ vi Verbs ............................................................................................................................ vii

pl e

Adjectives.................................................................................................................... viii Pronunciation ................................................................................................................... ix Consonants.................................................................................................................... ix Vowels........................................................................................................................... xi

m

Labels, Terms and Abbreviations ..................................................................................... xii Q & A .............................................................................................................................. xiv

sa

The Dictionary ................................................................................................................... 1 Notes ............................................................................................................................ 344 Difficult to Find Roots ................................................................................................... 347 Modern Standard Arabic Verbs ..................................................................................... 359

i | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

Preface The Lingualism Arabic Learner’s Dictionary has been specifically designed for learners of Modern Standard Arabic. It presents the language from a descriptive, rather than prescriptive, standpoint as it is actually used by Arabs today. The dictionary includes recent additions to Modern Standard Arabic, as well as foreign borrowings. Care was taken to ensure that the vocabulary covered in the dictionary came from a variety of sources, including words and phrases likely to appear in learners’ Arabic course books, as well as modern literature and the media, for a total of over 17,000 Arabic words and phrases.

pl e

One of the significant advantages of this dictionary is its user-friendliness. Although entries are arranged according to their roots, which can prove challenging for learners, various aids and strategies are presented to assist in finding the sought entry efficiently. Entries contain a wealth of information related to the headword, including plural and elative forms, conjugations, grammatical structures, compound nouns, common phrases, idioms, and proverbs, as well as example sentences when required to make the usage or meaning clear. Dozens of photos illustrate cultural and religious concepts. The dictionary also contains geographical information, including maps for each Arabic-speaking country, as well as entries for most countries, their capitals, and large cities throughout the world.

sa

m

The effort in preparing this dictionary took several years of relentless work. I wish to thank my family and friends for their patience and encouragement. I am also extremely grateful to Hend Khaled for proof-reading the dictionary, offering valuable feedback, and helping me with many of the example sentences throughout the book. Of course, any mistakes that remain are my own. Matthew Aldrich December 2013

ii | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

Using the Dictionary Taking a little time to familiarize yourself with the layout of the entries will enable you to make better use of the dictionary.

The Order of Entries



‫ كتب‬kataba v.tr. |1s3 ‫ يكتب‬yaktubu | ‫ كتابة‬kitābat|

sa

m

pl e

• write sth ‫ ه‬to ‫لـ‬, write down ◊ ‫كتبت له رسالة‬ .‫ طويلة‬I wrote him a long letter. ▪ ‫كتب بالحروف‬ ‫ الالتينية‬kataba bi-lɧurūfi -llātīnīyati Romanize (lit. write in Latin letters) • write, author, compose, pen t ② ‫ كتابة‬kitāba n.↑ • script, writing • essay, (piece of) writing ‫ كتابي‬kitābīy adj. • written, in writing, clerical ▪ ‫ امتحان كتابي‬imtiɧān kitābīy written test ▪ ‫خطأ‬ ‫ كتابي‬xaʈaʔ kitābīy clerical error ③ ‫ كاتب‬kātib act. part. n. |pl. ‫ كتاب‬kuttāb| • writer, author • clerk ④ ‫ مكتوب‬maktūb pass. part. n. • |pl. dip. ‫مكاتيب‬ makātīb| letter ‫ كتاب‬kitāb n. |pl. ‫ كتب‬kutub| • book ▪ ‫كتاب مدرسي‬ kitāb madrasīy textbook ‫ كتيب‬kutayyib n. diminutive • booklet, handbook ‫ كتيبة‬katībat n. |pl. dip. ‫ كتائب‬katāʔib| • battalion ‫ مكتب‬maktab n. |pl. dip. ‫ مكاتب‬makātib| • office ▪ ‫ في المكتب‬fī -lmaktabati in the office ▪ ‫مكتب بريد‬ maktab ∙ barīd post office • desk ▪ ‫على المكتب‬ 3alā -lmaktabi on the desk ‫ مكتبة‬maktabat n. • library • bookstore II ‫ كتب‬kattaba v.tr. |2s ‫ يكتب‬yukattibu | ‫ تكتيب‬taktīb| • make write III ‫ كاتب‬kātaba v.tr. |3s ‫ يكاتب‬yukātibu | ‫مكاتبة‬ mukātabat| • correspond with, write letters to VI ‫ تكاتب‬takātaba v.intr. |6s ‫ يتكاتب‬yatakātabu | ‫ تكاتب‬takātub| • write to each other

Arabic dictionaries are traditionally arranged alphabetically by root, rather than by individual words. The example on this page is for the root ‫ك ت ب‬. You can see that all of the entries contain words with these three radicals (consonants). Although many words contain additional vowels, prefixes or suffixes, they are all found together in a ‘word family’ in the dictionary. This is a great advantage for learners; when you look up a word, you can also learn related words and expand your vocabulary. You can see here that the root ‫ ك ت ب‬is used to express ideas related to writing. However, you will notice that one word’s meaning may seem unrelated: ‫( كتيبة‬battalion). This is typical of Arabic. A root may be used for more than one concept, or the logic behind the connection to the root’s basic meaning may have become obscured over time.

The order of the entries within the ‘word family’ is less standardized in the tradition of Arabic dictionaries. In this dictionary, the entries are first grouped by their measure. Within each measure, the order is ①verb ② ③ masdar active participle ④ passive participle. Any other words follow these, first those which do not have vowels inserted between the radicals, then those which do, and finally those which have a prefix: _‫كتب‬, ‫كت_ب‬, ‫ك_تب‬, ‫_كتب‬. ‘Nisba’ adjectives (i.e. adjectives formed from a noun with the suffix ‫ ــــــ‬-ī) are listed as sub-entries after their respective nouns. This order is again repeated for derived verbs (measure II, III, etc.), the measure for each being clearly marked before the headword.

iii | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

Note that masdars, active participles, and passive participles only have entries if they are lexicalized and require translations that cannot be predicted from the verb form. In the examples here, all three have their own entries. Otherwise, they are considered variant forms of the verb, the masdar for which is shown in the entry for the verb. The patterns for the participles can be found in the conjugation tables in the dictionary’s companion book Modern Standard Arabic Verbs. Words of foreign origin, which no not have roots, are listed in simple alphabetical order. It may not be immediately clear whether a word is root-based or not. If you cannot find a word by its root, try looking it up alphabetically. Getting to the right page quickly. With practice, and an increased understanding of Arabic morphology (word formation), looking up words by their roots will become second nature, however daunting it may seem at first. Once the three (or, in some cases, four) radicals (root consonants) are determined, those radicals can be looked up alphabetically. Each page is headed with the first radical. In addition, a very useful table can be found on the back cover of the dictionary with which you can pinpoint the page number of the first entry on which any first two radicals appear. The word that you are looking up is bound to be, if not on that page, on the following pages.

pl e

Difficult cases. Weak roots (those which contain a ‫ و‬or ‫ )ي‬pose a special difficulty, as the weak radical is often absent from a word, making it problematic to determine the full root. For such cases, an index can be found at the back of the dictionary; it lists these difficult-to-look-up words alphabetically alongside their roots. A printable PDF with additional practice in determining roots and looking up words is available at www.lingualism.com/ald

sa

m

Final words on the order of entries. Many learners of Arabic feel frustrated by the root-ordering of dictionaries. This unfamiliar approach may seem counterproductive and overly cumbersome. However, besides the point mentioned on the previous page (i.e. that there is significant pedagogical value in browsing words which belong to the same ‘word family’), there is another noteworthy advantage of having related words grouped together. Imagine, for instance, you come across ‫ تعلم‬and want to look it up. If you looked it up in an alphabetically-ordered dictionary under ‫ت‬, you would find that ‫ تعلم‬ta3allama, a measure V verb, means learn, or in context, he learned. However, the ‫ تــــــ‬might be the imperfect prefix for you or she. In that case, you would have to look up the word again under ‫ع‬. You would find the measure I verb ‫( علم‬3alima know) and the measure II ‫( علم‬3allama teach) side by side. But wait, it may be a measure IV verb, in which case you would have to look it up a third time, this time under ‫ا‬. You would find that ‫ أعلم‬ʔa3lama means inform. Using a root-ordered dictionary, on the other hand, all four verbs would be found together under the root ‫ع ل م‬. This example shows how the nature of Arabic makes root ordering a more sensible approach.

iv | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

Instead of numbering senses, dots (•) have been used to aid in visual Dots, Squares, Diamonds, and Lines scanning. Train your eyes to jump to these dots, which are directly followed by the headword’s English translation, when you are scanning ‫ كتب‬kataba v.tr. |1s3 ‫ يكتب‬yaktubu | ‫ كتابة‬kitābat| over an entry. Squares (▪), likewise, • write sth ‫ ه‬to ‫لـ‬, write down ◊ ‫كتبت له رسالة‬ are helpful in scanning and mark .‫ طويلة‬I wrote him a long letter. ▪ ‫كتب بالحروف‬ phrases, derived words, common i ti ‫ الالتينية‬kataba bi-lɧurūf -llātīnīya Romanize (lit. expressions, idioms, and proverbs. write in Latin letters) • write, author, Example sentences and phrases are compose, pen marked with diamonds (◊). Information on verb conjugation, including the masdar, irregular plurals, elative adjectives, etc. appear bracketed between straight lines (|).

sa

m

pl e

The positioning of information in an entry shows whether it applies to all The Applicability of Information senses or only certain senses. In the entry for ‫ كتب‬above, the first sense is preceded by information about the verb, meaning this information ‫ برد‬v. • baruda v.intr. |1s6 ‫ يبرد‬yabrudu | ‫برود‬ applies to both senses in the entry. In burūd| become cold • barada v.tr. |1s3 ‫يبرد‬ the examples on the left, some of this yabrudu | ‫ برد‬bard| file (down) information is found after dots. In the entry for ‫برد‬, only v. precedes the first ‫ عامل‬3āmil act. part. • adj. active • n. |pl. ‫عمال‬ sense. This means both senses in the 3ummāl or ‫ عاملون‬3āmilūna| laborer, worker • |pl. dip. ‫ عوامل‬3awāmil| factor, element entry are verbs, but that is the only commonality the two senses share. They have different pronunciations, conjugations, and masdars. Also, the first sense is an intransitive verb (v.intr.), whereas the second sense is transitive (v.tr.)—more on this later. In entry for ‫عامل‬, we can see that all three senses share the same pronunciation and are active participles—more on this later, as well. The first meaning is an adjective, and because no irregular plural has been introduced yet, we can assume its plural is regular. The second meaning is a noun. It has an irregular as well as a regular plural form. The more commonly used plural is listed first. The third meaning is also a noun; to avoid unnecessary repetitions, information from the previous sense applies, unless noted otherwise. In this case, we see that this meaning requires a different plural form from that of the previous sense. In other words, the singular noun ‫ عامل‬can mean either worker or factor, while their plurals are not as ambiguous.

v | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

Nouns



‫ حيوان‬ɧayawān n. • animal ▪ ‫ حيوان أليف‬ɧayawān ʔalīf pet



‫ سيارة‬sayyārat n. • car, automobile, vehicle ▪ ‫ سيارة أجرة‬sayyārat ∙ ʔujrat taxi



‫ بنت‬bint n. f. |pl. ‫ بنات‬banāt| • girl • daughter



‫ معلم‬mu3allim act. part. n. • teacher



‫ خادم‬xādim act. part. n. |pl. ‫ خدام‬xuddām or ‫خدم‬ xadam| • servant, butler ‫ خادمة‬xādimat n. • maid

The gender of a noun is only listed when it is not predictable. ①A noun is assumed to be masculine, ②unless it ends in ‫ ـــــــــــة‬-at, in which case it is assumed to be feminine. ③Any nouns which deviate from this rule are labeled m. or f. ④For nouns which refer to humans, both a masculine and feminine form generally exist. The feminine is regularly formed by adding ‫ ــــــة‬-at to the masculine. If the translation for both is the same in English, only the masculine is listed in the dictionary. ⑤If, however, the feminine translates differently, as is the case with ‫خادمة‬, it is listed as a subentry.



sa

m

n.↑

pl e

If a noun’s plural is not listed, it is regular and predictable. The regular ‫ رسم‬rasm |pl. ‫ رسوم‬rusūm| • drawing, plural for non-human nouns (①②) picture, illustration, painting and feminine human nouns (⑤ ‫)خادمة‬ ⑦ ‫ شجر‬šajar coll. n. |sing. ‫ شجرة‬šajarat | pl. ‫أشجار‬ is ‫ ـات‬-āt. For masculine human nouns (④), it is ‫ ـــــو‬-ūna. Irregular plurals in ʔašjār| • trees common use today are listed, the more commonly used one listed first. It is recommended that the learner always chose the first irregular plural for production, but memorize the second irregular plural for recognition. ⑥

The arrow following n. (n.↑) points to the preceding entry, which is a verb. It lets you know that the noun is also used as a masdar for that verb. A masdar is a gerund, usually formed in English by adding -ing to the verb, in this case drawing, as in ‘Drawing is fun’. or ‘I like drawing’. Both English gerunds and Arabic masdars are always singular, as they are actions, and not countable nouns. However, ‫رسم‬ is also used as an ordinary noun in Arabic, meaning a drawing, picture, etc, which can be made plural: ‫ رسوم‬rusūm drawings. It therefore has its own entry. A masdar that does not double as an ordinary noun does not have its own entry; it is found in the entry for the verb only. ⑦

Entries for collective nouns (coll. n.) list both the singular and plural forms.



Idafa constructions (compound nouns) are preceded by squares (▪). In the pronunciation, a small dot (∙) serves to show that the two nouns are bound in an idafa construction. If the term (noun) in the construction ends in ‫ـــــــة‬, it is obligatorily pronounced with -at even in pausal form and relaxed spoken style. The transcription reflects this with a full t rather than the superscript t.

vi | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

Verbs



‫ كسر‬kasara v.tr. |1s2 ‫ يكسر‬yaksiru | ‫ كسر‬kasr|

Verbs are labeled either as transitive (v.tr.) or intransitive (v.intr.). ① Transitive verbs are those which can take a direct object. ②Intransitive verbs, on the other hand, cannot take a direct object. ③

• break

sa

m

pl e

Intransitive verbs are also those which can take objects, but these u ② VII ‫ انكسر‬inkasara v.intr. |7s ‫ ينكسر‬yankasir | must be governed by a preposition, ‫ انكسار‬inkisār| • break, get broken which is listed after the first English u translation. It is understood that the ③ ‫ بحث‬baɧaŧa v. |1s1 ‫ يبحث‬yabɧaŧ | ‫ بحث‬baɧŧ| preposition is always required before • v.intr. search for ‫عن‬, look, seek • research an object for this sense of the word, ‫ • عن‬v.tr. discuss sth ‫ ه‬with ‫مع‬ ④ ⑤ ⑥ regardless of which English ‫ أكل‬ʔakala v.tr. |1s3(a) ‫ يأكل‬yaʔkulu | ‫ أكل‬ʔakl| translation is preferred in the context. • eat ▪ ‫ أكل الفطور‬ʔakala alfuʈūr eat breakfast The English translation may not ⑦ ▪ ‫ ال يؤكل‬lā yuʔkalu pass. v. inedible match up in transitivity with the u Arabic. For instance, the English verbs ⑧ X ‫ استطاع‬istaʈā3a v.tr. |10h ‫ يستطيع‬yastaʈī3 | search for and look for are both ‫ استطاعة‬istiʈā3at| •‫ استطاع أن‬istaʈā3a ʔan be able intransitive, requiring the preposition to (do), can (do) ◊ .‫ ال يستطيع الجري‬He can't run. ◊ ‫ هل تستطيع أن تتحدث اللغة اإلنجليزية؟‬Can you for, while seek is transitive. Notice speak English? also that for does not follow the translation look in this entry, as a speaker of English would already know to add the preposition for after look. In the second sense of this entry, the English translation research is transitive, but the Arabic requires the preposition ‫ عن‬for this sense, as well. The third sense is transitive in Arabic, allowing a direct object. For example, ‫ يبحثوا عنه‬could mean they are looking for it or they are researching it—which should be obvious from the surrounding context— while ‫ ي ب ح ثوه‬, having a direct object, is transitive and must be the third sense, translating they’re discussing it. Verb entries contain information in line brackets about a verb’s conjugation. ④First listed is the table which models the verb’s conjugation; the tables can be found in the dictionary’s companion book Modern Standard Arabic Verbs (➥ p. 359).⑤This is followed by the third-person masculine singular imperfect indicative verb form.⑥Finally the masdar is given. ⑦

The imperfect indicative passive verb would literally translate it is not eaten, but is better translated as the English adjective inedible. Some verb entries contain phrases with ‫أ‬. The sukūn is written to distinguish it from ‫أ‬. Unless noted, it can be assumed that ‫ أ‬is followed by a subjunctive verb. In most cases, it can also be replaced with a definite masdar, as shown in the phrase’s first example.



vii | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)



Adjectives



‫ جميل‬jamīl adj. |elat. ‫ أجمل‬ʔajmal| • beautiful, handsome ▪ ‫ الفنون الجميلة‬alfunūn aljamīlat n. fine arts • nice, good • man's name Jamil, Gamil, Jamel, Djamel ▪ ‫ جميلة‬jamīlat dip. woman's name Jamila, Gamila





‫ وسيم‬wasīm adj. |m. pl. dip. ‫ وسماء‬wusamāʔ or ‫وسام‬ wisām | elat. ‫ أوسم‬ʔawsam| • attractive, good-looking

‫ قصير‬qaʂīr adj. |m. pl. ‫ قصار‬qiʂār | elat. ‫أقصر‬ myopic, nearsighted



Many adjectives have irregular masculine plural forms. These precede the elative form(s). The more common plural is listed first. ③

‘False idafas’ are, like idafas, marked with a small dot (∙) in the pronunciation.

pl e



ʔaqʂar| • short ▪ ‫ قصير القامة‬qaʂīr ∙ alqāmati short of stature ▪ ‫ قصير النظر‬qaʂīr ∙ annaʐari

Adjectives are listed in their most basic form, which is the masculine singular. The elative (comparative / superlative) form is listed next, except for adjectives which are rarely or never found in the elative. Keep in mind that elatives are diptotes, although this is not labeled as such. Some adjectives are used as personal names, in which case common English spellings for these names are listed as a separate sense.

‫ غبي‬ɣabīy |pl. dip. ‫ أغبياء‬ʔaɣbiyāʔ| • adj. |elat.

invar. ‫ أغبى‬ʔaɣbā| stupid, idiotic, silly, foolish • n. idiot, fool

sa

m

Any adjective can be used as a noun: ‫ الجميلة‬the beautiful one. ④When the noun form is more lexicalized (very commonly used as a noun) and has a separate translation in English, it is listed as a noun in a separate sense. In this case, the plural precedes both senses, as it applies to masculine plural of both the adjective and the noun. The elative form is listed inside the adjective sense.

viii | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

Pronunciation Consonants The following sounds are also found in English and should pose no difficulties for the learner: examples

đ f g

‫ذ‬ ‫ف‬ ‫غ‬/‫ج‬

h j

‫ه‬ ‫ج‬

k l

‫ك‬ ‫ل‬

L

‫ل‬

m n p

‫م‬ ‫ب‬

[b] as in bed [d̪] as in dog, but with the tongue touching the back of the upper teeth [ð] as in that [f] as in four [g] as in gas (used for some foreign words; alternatively spelled ‫ ك‬or ‫ گ‬in some regions) [h] as in house [ʤ] as in jam (commonly [ʒ] as in beige in the Levent and [g] as in gas in Egypt) [k] as in kid [l] as in love (that is, a light l, and not a dark l as in yell) [ɫ] as the dark l in yell, found only in the word ‫ هللا‬aLLāh [m] as in moon [n] as in nice [p] as in pan (used for some foreign words and sometimes written as ‫ ;ﭖ‬pronounced [b]

‫ بنت‬bint girl ‫ درس‬dars lesson ‫ ذرة‬đurat corn ‫ فم‬fam mouth ‫ جولف‬golf golf ‫ غرام‬grām gram ‫ هو‬huwa he ‫ جد‬jadd grandfather

pl e

‫ب‬ ‫د‬

m

b d

‫ كل‬kull every ‫ لبن‬laban milk ‫ هللا‬aLLāh God ‫ مات‬māta die ‫ نس‬nasiya forget ‫ بكي‬pikīn Beijing

ŧ v

sa

by some speakers)

s š t

‫[ س‬s] as in sun ‫[ ش‬ʃ] as in show ‫[ ت‬t̪] as in tie, but with the tongue touching the ‫ث‬ ‫ف‬

back of the upper teeth [θ] as in think [v] as in valley (used for some foreign words and sometimes written as ‫ ;ڤ‬pronounced [f]

‫ سنة‬sanat year ‫ شك‬šakk doubt ‫ تل‬tall hill ‫ ثلث‬ŧulŧ third ‫ فيروس‬vayrūs virus

by some speakers)

w y

‫و‬ ‫ي‬

z

‫ز‬

[w] as in word [j] as in yes (when final, usually written without dots (‫ )ـى‬in Egypt) [z] as in zoo

‫ ود‬wadd wish ‫ يد‬yad hand ‫ زار‬zāra visit

ix | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

The following sounds have no equivalent in English and require special attention. However, some exist in other languages you may be familiar with.

‫ر‬

ɣ

‫غ‬

x

‫خ‬

q

‫ق‬

ɧ

‫ح‬

3

‫ع‬

ʔ

‫ء‬

[ɾ] tapped (flapped) as in the Spanish cara or the Scottish pronunciation of tree [ɣ] very similar to a guttural R as in the French Paris, or the German rot [x] as in the German doch, Spanish rojo, or Scottish loch [q] like K but further back, almost in the throat, with the tongue touching the uvula [ħ] like a strong, breathy H, as if you were trying to fog up a window [ʕ] a voiced glottal stop, as if you had opened your mouth under water and constricted your throat to prevent choking and then released the constriction with a sigh [ʔ] an unvoiced glottal stop, as [ʕ] above, but with a wispy, unvoiced sigh; or more simply put, like the constriction separating the vowels in uh-oh

‫ رجل‬rajul man ‫ غرب‬ɣarb west ‫ خبر‬xabar news ‫ قدم‬qadam foot ‫ حب‬ɧubb love ‫ عرف‬3arafa know

pl e

r

‫ أب‬ʔab father

ɖ ʂ ʈ ʐ

sa

m

The following sounds also have no equivalent in English but are emphatic versions of otherwise familiar sounds. An emphatic consonant is produced by pulling the tongue back toward the pharynx (throat), spreading the sides of the tongue wide, as if you wanted to bite down on both sides of your tongue, and producing a good puff of air from the lungs.

‫ض‬ ‫ص‬ ‫ط‬ ‫ظ‬

[dˁ] emphatic version of [d] [sˁ] emphatic version of [s] [tˁ] emphatic version of [t] [ðˤ] or [zˁ] emphatic version of [ð] or [z]

‫ ضرب‬ɖaraba hit ‫ صدر‬ʂadr chest ‫ طبيب‬ʈabīb doctor ‫ ظن‬ʐann thought

x | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

Vowels examples

a

َ‫[ ـ‬æ] normally as in cat (but with the jaw not

ā

quite as lowered as in English); [a] as in hot when in the same syllable with ɧ or 3 (with the tongue lower than [æ]); usually [ɑ] as in father (but shorter) when in the same word as q, ɖ, ʂ, ʈ, ʐ, or, in most cases, r [æ:] / [a:] / [ɑ:] as with a above but longer

َ‫[ ـ‬ɪ] as in kid; when in the same word as q, ɖ, ‫ـي‬

u ū e o/ō

َ‫ـ‬ ‫ـو‬

-at

‫ـة‬

-u/-a/-i

sa

-un/-an/-in

m

ī

ʂ, ʈ, or ʐ, [ɨ] with the tongue pulled back a bit [i:] as in ski; when in the same word as q, ɖ, ʂ, ʈ, or ʐ, [ɨ:] as with i above (but longer) [ʊ] as in book [u:] as in moon [ɛ] as in bed (used for some foreign words) [o]/[o:] as is boat, but without the glide to [w] (used for some foreign words) [a] or [ah] in pausal form; when pronounced in full form with i3rāb, the t is pronounced. Transcription written in superscript (small and raised) represents vowels and nunation which belong to i3rāb (grammatical declension). These vowels are often omitted from relaxed speech or before a pause (end of a sentence, etc.).

‫ نام‬nāma sleep ‫ جوع‬jū3 hunger ‫ قاد‬qāda lead ‫ بنت‬bint girl ‫ علم‬3ilm knowledge ‫ قصة‬qiʂʂat story ‫ جزيرة‬jazīrat island ‫ الصي‬aʂʂīn China ‫ بد‬budd option ‫ تونة‬tūnat tuna ‫ إسبرسو‬ʔespresō espresso ‫ فودكا‬vodka vodka ‫ بروتين‬brōtīn protein ‫ ذرة‬đurat corn

pl e

i

‫ـى‬/‫ـا‬

‫ كتب‬kataba write ‫ حمام‬ɧammām bath ‫ ضرب‬ɖaraba hit

Foreign Words Modern Standard Arabic has borrowed numerous words from other languages, over the centuries, but especially in recent decades. For those more recently borrowed words, there exists little concensus on pronunciation, which largely depends on a speaker’s knowledge of foreign languages. Acceptable pronunciations for foreign words have been given in the transcriptions in this dictionary; however, you will undoubtedly hear native speakers pronounce some of these words differently. Most recent foreign borrowings are treated as invariable, taking no i3rāb. But again, there is little concensus on this.

xi | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

Labels, Terms and Abbreviations Examples of equivalents in English are sometimes used for clarification. abbreviation a shortened form or a word or diminutive noun which follows a pattern containing the vowels u and ay and implies phrase. smallness. acc. (accusative) case used for the object of dip. (diptote) noun or adjective which behaves transitive verbs, as well as for creating regularly when definite, but in the indefinite adverbial expressions; marked by fatha. lacks nunation and uses fatha in the act. part. (active participle) adjective or noun genitive. formed from verbs, often translated with dual denotes two people or things. ing in English, as in the singing bird. adj. (adjective) word which modifies or describes a noun.

affirmative not negative.

first-person the person or people speaking: I, we. gen. (genitive) case used for nouns and adjectives governed by a preposition and those in the second term of an idafa construction; marked by kasra.

m

article the prefix ‫ الـ‬al- in Arabic. English has a definite article the and an indefinite article a(n).

case refers to the form of a word and its role in a sentence: nominative, accusative, genitive.

sa

coll. n. (collective noun)

f. (feminine) denotes female humans, animals, as well as inanimate objects which are grammatically classified as feminine.

pl e

adv. (adverb) refers to a wide range of words and phrases which describe manner, time, place, etc.

elat. (elative) equivalent to the comparative (bigger) and superlative of English adjectives (the biggest).

conj. (conjunction): because, when, after, as soon as, that.

conjugation refers to the inflection of a verb to show tense, mood, and person. declension changing a word’s form (inflection) according to case. def. (defective) noun or adjective which ends in an unwritten (in) when indefinite; this becomes a written ‫ ـي‬ī when definite. definite denotes nouns and adjectives not marked with nunation and generally taking the definite article or a possessive suffix or acting as the first term in an idafa construction. demonstrative (demonstrative pronoun) equivalent to this, that, these, and those in English

human denotes nouns which refer to humans (and also other beings which are highly sentient, such as God, jinns, angels, aliens, mythological creatures, and anthropomorphized animals). i3rāb the addition of suffixes to Arabic nouns and adjectives for declension in the three cases.

idiom lexicalized phrase the meaning of which is not deducible from its individual words. imperative command: Go! imperfect tense not past tense. indecl. (indeclinable) noun or adjective which can take nunation in the indefinite, shown in the pronunciation with (an) but does not vary for case.

xii | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

indefinite denotes nouns and adjectives marked with nunation (unless invariable).

particle a short word or prefix that does not fit neatly into other parts of speech.

indicative mood of the imperfect tense used to express unfinished actions when jussive or subjunctive is not required.

pass. part. (passive participle) adjective or noun formed from verbs: the broken vase.

inflection changing the form of a noun or adjective (declension) or verb (conjugation) to express its grammatical function.

pass. v. (passive verb) only listed when lexicalized and commonly found as passive verbs perfect tense past tense.

interjection word or phrase which does not fit into a sentence but is uttered in isolation and often shows emotion: Oh!, Yes!, Welcome!, Okay!

personal pronoun: I, me, you, he, him, etc. In Arabic, subject person pronouns are words, while object personal pronouns are suffixes.

interrogative used in questions

pl. (plural) denotes three or more people or things.

invar. (invariable) noun or adjective which takes neither case suffix nor nunation.

pl e

jussive mood of the imperfect tense used for the negative imperative, negative past tense, etc.

possessive pronoun: my, our, your, his, her, its, their.

preposition single word or phrase which must be followed by an object in the genitive case or a possessive suffix: in, on, to, for, under, next to, in regards to.

m

m. (masculine) denotes male humans, animals, as well as inanimate objects which are grammatically classified as masculine.

prefix an addition to the beginning of a word.

proverb a short well-known statement asserting a general truth or offering advice: Practice what you preach.

masdar the nominal form of a verb, also known as gerund or verbal noun, often translated with -ing in English, as in Singing is fun.

radical the root consonants

sa

m. or f. (masculine or feminine) indicates that a word is considered grammatically masculine by some native speakers, and feminine by others; either is considered correct.

n. (noun) word which denotes a person, place, or thing. n.↑ (masdar) noun which is also used as a masdar. ➥ p. vi⑥ nom. (nominative) case used for the subject, vocative, and citation form; marked by damma. numeral number written as a digit rather than spelled out as a word. nunation the addition of a short vowel and n in the declension of indefinite nouns and adjectives.

quadriliteral a root consisting of four radicals

relative pronoun equivalent to who, which, and that in English: the man who lives there… root the three or four cosonants on which most Arabic words are based. second-person the person or people being addressed: you. sing. (singular) denotes one person or thing. subjunctive mood of the imperfect tense used in subordinate clauses, for the negative future tense, etc. suffix an addition to the end of a word. third-person the person, people, thing, or things being referred to: he, she, it, they.

xiii | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

transcription phonetic representation of a foreign alphabet triliteral a root consisting of three radicals v. (verb) at the beginning of an entry, v. indicates that some senses are transitive and others are intransitive.

v.tr. & intr. (transitive or intransitive verb) indicates that a verb can optionally take a direct object or an object governed by a preposition, which will be shown in parentheses. v.tr. (transitive verb) ➥ p. vii

v.intr. (intransitive verb) ➥ p. vii

Q&A

pl e

Q: Shouldn’t the dictionary be oriented with its spine on the right side so that pages are turned from left to right? A: If the dictionary were monolingual, it should. However, this dictionary is essentially a book written in English about Arabic, and not a book written in Arabic. Q: Why isn’t the Arabic vocalized (i.e. written with tashkeels)?

sa

m

A: Learners may become accustomed to reading vocalized Arabic texts in learning materials. However, in the real world, Modern Standard Arabic is rarely ever written in this way. As vocalization of Arabic can become a crutch for learners, side-by-side transliteration was opted for instead. Q: When will the English-Arabic dictionary be available? A: Publication is expected in 2014. Sign up for notification at www.lingualism.com. Q: The grammar terminology confuses me. Why isn’t grammar explained in more detail? A: Although grammatical information is included for entries throughout the dictionary, a comprehensive handling of grammar is outside the scope of the dictionary. It is expected that learners have some previous knowledge of grammar from their studies. Q: A word I tried to look up is missing from the dictionary. Why? A: No dictionary is fully comprehensive. There is always room to add more words. This is the intention of the author, as well. God willing, an expanded and updated edition will be published in the future. Your input would be greatly appreciated: www.lingualism.com/ald-feedback

xiv | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ا‬

‫ا‬ َ)‫َ(ء‬ ‫ ء‬hamzat n. |‫ • |همزة‬hamza preceding a

ā

i

ī

َ‫ـأ‬

َ‫ـاء‬

‫ـ َؤ ـ ْيئـ ـيئـ ـئـ‬

َ‫ـ ْوأ‬

‫ْـَأ‬

‫ـآ‬

‫ـ ْوآ ـوءا ـؤا ـ ْيئا ـيئا ـئا ـاءا‬

‫ـْآ‬

‫ـئـ‬

‫ـائـ‬

‫ـ ْوئـ ـوئـ‬

‫ـْئـ‬

‫ـ ْوئيـ ـوئيـ ـئيـ ـ ْيئيـ ـيئيـ ـئيـ ـائيـ ـئيـ‬

‫ـْئيـ‬

‫ـ ْوئ ْيـ ـوئ ْيـ ـئ ْيـ ـَ ْيئ ْيـ ـيئ ْيـ ـئ ْيـ ـائ ْيـ ـئ ْيـ‬

‫ـْئ ْيـ‬

َ‫ـؤ‬

َ‫ـ ْو َؤ ـوؤ‬

َ‫ْـؤ‬

‫ـ ْوؤو ـوؤو‬

‫ْـؤو‬

‫ـ ْوءو ـوءو‬

‫ـْءو‬

‫ـ ْوؤو ـوؤو‬

‫ْـؤو‬

‫ـ ْوءو ـَوءو‬

‫ـْءو‬

‫ـ ْوء ـوء‬

‫ـْء‬

ay

u

‫ـئـ ـ ْيئـ ـيئـ ـئـ‬

pl e

sa

m

following

The Orthography of initial Hamaza As a student of Arabic, you a َ‫أ‬ have been (or will inevitably ā ‫آ‬ be) confronted with complex rules surrounding the i َ‫إ‬ orthography of hamza. ī ‫إيـ‬ Teachers and course books each have their own ay ‫أ ْيـ‬ methods of laying out the rules, which can sometimes u َ‫أ‬ be more confusing than helpful. The table below ū ‫أو‬ serves as an alternative--a reference to check the correct orthography, which aw ‫أ َْو‬ depends on what immediately precedes and sukūn follows the hamza. ‫ ا‬ʔalif n. f. |‫( • |ألف‬first letter final of the Arabic alphabet) alif ➥ ‫ ألف‬p. 13 • (numerical value) 1 • (point of information) A., I. ➥ The Abjad Numerals p. 61 ‫أ‬ Dagger Alif A few common words contain an unwritten long ā. In a voweled text, they can be written with a small alif over the consonant. ‫ ٰللا‬aLLāh God ‫ ٰإله‬ʔilāh god ‫ ٰذلك‬đālika that ‫ رحمٰ ن‬raɧmān merciful ‫ ٰلكن‬lākin but ‫ ٰهذا‬hāđā this ‫ ٰهذه‬hāđihi this ‫ ٰهكذا‬hākađā thus ‫ ٰهؤالء‬hāʔulāʔi these

َ‫ـاؤ‬

‫ـؤَ ـ ْيئـ ـيئـ ـئـ‬

‫ـؤو ـ ْيئو ـيئو ـئو ـاؤو ـؤو‬ َ‫ـؤو ـ ْيئو ـيئو ـئ َْو ـاء َْو ـَأ ْو‬ ْ‫ـََأ‬ ‫ـَأ‬

‫ـئْـ‬

ū

َ‫ـوء‬

aw sukūn

َْ‫ـؤ‬

‫ـؤ ـ ْيء ـيء ـئ ـاء‬

ٰ ʔūlāʔika those ‫أولئك‬ ʔa- particle prefix • interrogative (precedes yes/no question) ◊ ‫ أأنت متأكد من ذلك؟‬Are you sure of that? ◊ ‫ أتدري لماذا؟‬Do you know why? ▪ ‫ أال‬ʔa-lā [+ indicative] don't…?, doesn't…? ◊ ‫ أال يريد أن يذهب؟‬Doesn't he want to go? ▪ ‫ألم‬ ʔa-lam [+ jussive] didn't…? ◊ ‫ألم تأكل الفطور هذا‬ ‫ الصباح؟‬Didn't you eat breakfast this morning? ▪ ‫ ألن‬ʔa-lan [+ subjunctive] won't…? ◊ ‫ألن‬ ‫ تشكرني؟‬Aren't you going to thank me? ▪ ‫أليس‬ ʔa-laysa isn't…? ▪ ‫ أليس كذلك؟‬ʔa-laysa ka-đālika Right?, Isn't that so? • conj. whether, if ◊ ‫ال‬ .‫ أدري أأريد أن أراها أم ال‬I don't know whether I want to see her or not. ⓘ In grammar, this particle is known as ‫ ألف االستفهام‬ʔalif ∙ alistifhāmi (the question alif).

1 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ا‬ ‫أ‬

ʔa-/ʔu- sing. first-person imperfect-tense prefix • I

(do), I am (do)ing ◊ .‫ أكتب رسالة‬I'm writing a letter. ◊ .‫ ال أريد أن أكون وحيدا‬I don't want to be alone. ‫ ـا‬-an suffix • (forms adverbs from adjectives) -ly ◊ ‫ طبعا‬of course, naturally ◊ ‫ حقا‬really ◊ ‫جيدا‬ well ‫ ـا‬-ā dual m. third-person perfect-tense suffix • they (did) ◊ ‫ فعال‬they did ‫ آب‬ʔāb n. dip. • August ➥ The Months p. 165 ‫ إب‬ʔibb n. f. dip. • (city in Yemen) Ibb ➥ map on p. 342 ʔabjadīyat n. • alphabet ▪ ‫األبجدية العربية‬ alʔabjadīyat al3arabīyat the Arabic alphabet ▪ ‫ األبجدية الالتينية‬alʔabjadīyat allātīnīyāt the Latin

‫أبجدية‬

alphabet

‫أبد‬

sa

m

pl e

ʔabad n. |pl. ‫ آباد‬ʔābād| • eternity ▪ ‫عاش أبد‬ ‫ الدهر‬3āša ʔabada -ddahri v. live forever ▪ ‫أبدا‬ ʔabadan adv. [negative + or in isolation] never, not at all ◊ .‫ لن أحب غيرك ابدا‬I'll never love anyone but you. ◊ .‫ ال أظن ذلك أبدا‬I don't think that at all. ▪ ‫ إلى األبد‬ʔilā -lʔabadi adv. forever ◊ .‫ سوف أحبك الى االبد‬I'll love you forever ▪ ‫إلى‬ ‫ األبد ودائما‬ʔilā -lʔabadi wa-dāʔiman adv. forever and always ‫ أبدي‬ʔabadīy adj. • eternal II ‫ أبد‬ʔabbada v.tr. |2s(a) ‫ يؤبد‬yuʔabbidu | ‫تأبيد‬ taʔbīd| • perpetuate, make permanent ‫ تأبيد‬taʔbīd n.↑ • perpetuation ‫ مؤبد‬muʔabbad pass. part. adj. • permanent ▪ ‫ سجن مؤبد‬sajn muʔabbad n. life imprisonment ‫ أبر‬ʔabara v.tr. |1s2(a) ‫ يأبر‬yaʔbiru | ‫ أبر‬ʔabr| • prick, sting ‫ إبرة‬ʔibrat n. |pl. ‫ إبر‬ʔibar| • needle ▪ ‫إبرة حقنة‬ ʔibrat ∙ ɧuqnat hypodermic needle, syringe ▪ ‫ بحث عن إبرة في كومة قش‬baɧaŧa 3an ʔibratin fī kawmati qaššin v. idiom look for a needle in a haystack ‫ إبراهيم‬ʔibrāhīm dip. man's name • Ibrahim, Abraham ‫ أبريل‬ʔabrīl n. dip. • April ➥ The Months p. 165 ‫ إبط‬ʔibʈ n. |pl. ‫ آباط‬ʔābāʈ| • armpit, underarm ‫ إبل‬ʔibil coll. n. • camels ‫ أبل‬ʔapil n. invar. • (technology company) Apple™ ‫ إبليس‬ʔiblīs n. |pl. ‫ أبالسة‬ʔabālisat| • Satan, devil ‫ إبان‬ʔibbān n. • time ‫ إبان‬ʔibbāna prep. • during ◊ ‫إبان الحرب االهلية‬

during the civil war II ‫ أبن‬ʔabbana v.tr. |2s(a) ‫ يؤبن‬yuʔabbinu | ‫تأبين‬ taʔbīn|• eulogize, praise (a dead person) ‫ تأبين‬taʔbīn n.↑ • eulogy, funeral oration ▪ ‫حفل‬ ‫ تأبين‬ɧifl ∙ taʔbīn commemoration, memorial ‫ أبنوس‬ʔabanūs n. • ebony ‫ أبها‬ʔabhā n. f. invar. • (city in Saudi Arabia) Abha ➥ map on p. 144 ‫ أب‬ʔab n. |dual ‫ أبوان‬ʔabawāni | pl. ‫ آباء‬ʔābāʔ| • father, dad ⓘ Notice how the dual and plural are used for referring to two and three (unrelated) people's fathers: ◊ (dual) ‫أبواهما‬ ʔabawāhumā their fathers ◊ (plural) ‫آباؤهم‬ ʔābāʔuhum their fathers ⓘ When the first term in an idafa construction, or when suffixed by a pronoun (except for the first-person singular possessive suffix), the case is marked with a long vowel: ◊ (nominative) .‫ أبوك هنا‬Your father is here. ◊ (accusative) .‫ أرى أبا كريم‬I see Kareem's father. ◊ (genitive) ‫ مع أبي البنت‬with the girl's father ➥ table on p. 3 ▪ ‫ أب لـ‬ʔab li- a father of ◊ ‫ أب لثالثة أطفال‬a father of three ▪ ‫ أبوان‬ʔabawāni dual noun parents ▪ ‫ أبو سيف‬ʔabū ∙ sayf swordfish ▪ ‫ أبو الهول‬abū ∙ -lhawli the Sphinx ▪ ‫ زوجة أب‬zawjat ∙ ʔab stepmother ‫ أبوي‬ʔabawīy adj. |elat. ‫ أكثر أبوية‬ʔakŧar ʔabawīyatan| • paternal ‫ أبوظبي‬ʔabūʐabī, also spelled ‫ أبو ظبي‬ʔabū ʐabī n. f. invar. • (capital of the U.A.E.) Abu Dhabi ➥ map on p. 15 ‫ أبوة‬ʔubūwat n. • fatherhood ‫ أبوجا‬ʔabūjā n. f. invar. • (capital of Nigeria) Abuja ‫ أبى‬ʔabā v.tr. |1d1(a) ‫ يأبى‬yaʔbā | ‫ إباء‬ʔibāʔ| • refuse, reject ◊ .‫ أبت حبه‬She rejected his love. ▪ ‫ أبى أن‬ʔabā ʔan refuse to (do) ◊ ‫رئيس الوزراء‬ .‫ يأبى أن يقابلهم‬The prime minister refuses to meet with them. •‫ أبى إال أن‬ʔabā ʔillā ʔan insist on (do)ing, insist that... ◊ .‫ أبيت إال أن أفعله بنفسي‬I insisted on doing it by myself. ‫ إباء‬ʔibāʔ n.↑ • refusal, rejection ‫ األبيض‬alʔubayyiɖ n. f. • (city in Sudan) El Obeid, Al Ubayyid ➥ map on p. 151 ‫ مأتم‬maʔtam n. |pl. dip. ‫ مآتم‬maʔātim| • funeral ‫ أتون‬ʔatūn or ʔattūn n. |pl. dip. ‫ أتاتين‬ʔatātīn| • furnace, kiln ‫ أتوبيس‬ʔotobīs, also spelled ‫ أوتوبيس‬ʔotobīs n. • bus

2 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ا‬ III ‫ آتى‬ʔātā v.tr. |3d(a) ‫ يؤاتي‬yuʔātī | ‫ مؤاتاة‬muʔātā | • give sb ‫ ه‬sth ‫ • ه‬be favorable for, be advantageous ‫ مؤات‬muʔāt(in) act. part. adj. def. |elat. ‫أكثر مؤاتاة‬ ʔakŧar muʔātātan| • favorable, advantageous ▪ ‫ غير مؤات‬ɣayr ∙ muʔāt(in) unfavorable, disadvantageous IV ‫ آتى‬ʔātā v.tr. |4d(a) ‫ يؤتي‬yuʔtī | ‫ إيتاء‬ʔītāʔ| • give sb ‫ ه‬sth ‫ آتى الزكاة ▪ ه‬ʔātā azzakāt give zakat ‫ أثاث‬ʔaŧāŧ n. • furniture II ‫ أثث‬ʔaŧŧaŧa v.tr. |2s(a) ‫ يؤثث‬yuʔaŧŧiŧu | ‫ تأثيث‬taʔŧīŧ| • furnish ‫ أثر‬ʔaŧara v.tr. |1s3(a) ‫ يأثر‬yaʔŧuru | ‫ أثر‬ʔaŧr or ‫أثارة‬ ʔaŧārat| • cite, quote • report, transmit ‫ أثر‬ʔaŧar n. |pl. ‫ آثار‬ʔāŧār| • influence, effect, impact, trace, sign ▪ ‫ له أثر‬lahu ʔaŧarun have an effect on ‫ في‬or ‫على‬, have an influence • ancient ruin ▪ ‫ آثار‬ʔāŧār pl. n. antiquities ▪ ‫علم‬ ‫ اآلثار‬3ilm ∙ alʔāŧāri archeology ‫ أثري‬ʔaŧarīy • adj. archeological, ancient, antique • n. archeologist ‫ إثر‬ʔiŧra, ‫ في إثر‬fī ʔiŧri, ‫ على إثر‬3alā ʔiŧri prep. • (time) following, right after ▪ ‫__ __ إثر آخر‬ ʔiŧra ʔāxar [indefinite accusative noun +] one after another ▪ ‫ مرة إثر أخرى‬marratan ʔiŧra ʔuxrā, ‫ مرة إثر مرة‬marratan ʔiŧra marratin over and over II ‫ أثر‬ʔaŧŧara v.intr. |2s(a) ‫ يؤثر‬yuʔaŧŧiru | ‫ تأثير‬taʔŧīr| • affect ‫ في‬or ‫على‬, influence ‫ تأثير‬taʔŧīr n.↑ • effect on ‫ في‬or ‫على‬, influence, impression ‫ مؤثر‬muʔaŧŧir act. part. • adj. |elat. ‫ أكثر تأثيرا‬ʔakŧar taʔŧīran| impressive, effective • n. effect IV ‫ آثر‬ʔāŧara v.tr. |4s(a) ‫ يؤثر‬yuʔŧiru | ‫ إيثار‬ʔīŧār| • prefer sth ‫ ه‬to/over ‫ ◊ على‬.‫آثرت ابنها على ابنتها‬ She preferred her son over her daughter. ▪ ‫آثر‬ ‫ أن‬ʔāŧara ʔan prefer (do)ing ◊ .‫يؤثر أن يعيش وحيدا‬ He prefers living alone. ‫ إيثار‬ʔīŧār n.↑ • preference V ‫ تأثر‬taʔaŧŧara v.intr. |5s(a) ‫ يتأثر‬yataʔaŧŧaru | ‫تأثر‬ taʔaŧŧur| • be influenced by ‫ بـ‬or ‫من‬, be impressed, be affected ‫ أثم‬ʔaŧima v.intr. |1s4(a) ‫ يأثم‬yaʔŧamu | ‫ إثم‬ʔiŧm| • sin ‫ إثم‬ʔiŧm n.↑ |pl. ‫ آثام‬ʔāŧām| • sin ‫ آثم‬ʔāŧim act. part. |pl. ‫ آثمون‬ʔāŧimūna or ‫أثمة‬ ʔaŧamat| • adj. |elat. ‫ أأثم‬ʔaʔŧam or ‫ أكثر إثما‬ʔakŧar ʔiŧman| sinful • n. criminal ‫ أثيم‬ʔaŧīm |pl. dip. ‫ أثماء‬ʔuŧamāʔ| • adj. |elat. ‫أأثم‬ t

The Five Nouns ‫ االسماء الخمسة‬alʔasmāʔ alxamsat ('the five nouns') is a group of nouns which share a common peculiarity. Their case (nominative, accusative, or genitive) is marked with a long vowel when 1) suffixed with a possessive pronoun (except for the first-person singular possessive suffix), or 2) the first term in an idafa construction. acc.

gen.

‫أب‬

‫آبو‬

‫أبا‬

‫أبي‬

ʔab

ʔabū-

ʔabā-

ʔabī-

‫أخ‬

‫أخو‬

‫أخا‬

‫أخي‬

ʔax

ʔaxū-

ʔaxā-

ʔaxī

‫حم‬

‫حمو‬

‫حما‬

‫حمي‬

ɧamm ɧammū- ɧammā- ɧammī-

‫ذا‬

‫ذي‬

đū-

đā-

đī-

‫فم‬

‫فو‬

‫فا‬

‫في‬

fam

fū-

fā-

‫أتوماتيكي‬

fatherin-law

possessor

fī-

mouth

sa

* ➥ table on p. 112

brother

m

‫ذو‬

*

father

pl e

nom.

ʔotomātīkīy, also spelled ‫أوتوماتيكي‬ ʔotomātīkīy adj. • automatic

‫أتى‬

ʔatā v. |1d2(a) ‫ يأتي‬yaʔtī | ‫ إتيان‬ʔityān| • v.intr. come to ‫ ◊ إلى‬.‫ أتى إلى القاهرة‬He came to Cairo. ⓘ ‫ أتى‬ʔatā can take a personal pronoun suffix as a direct object without a preposition: ◊ ...‫ أتاني وقال‬He came to me and said... ▪ ‫كما‬ ‫ يأتي‬ka-mā yaʔtī as follows • bring ‫سوف آتي ◊ بـ‬ .‫ به من الجزائر‬I'll bring it from Algeria. ◊ ‫ما الذى‬ ‫ أتى بك إلى هنا؟‬What brought you here? • v.tr. have sex with ◊ .‫ يأتي زوجته‬He has sex with his wife. ‫ آت‬ʔāt(in) act. part. adj. def. • coming ▪ ‫آتيا من‬ ʔātiyan min (coming) from ◊ ‫وصل إلى القاهرة آتيا‬ .‫ من اإلسكندرية‬He arrived in Cairo from Alexandria. ▪ .‫ كل آت قريب‬kullu ʔātin qarībun proverb All awaited soon will come. •‫اآلتي‬ [definite noun +] the following, the next ◊ .‫ أجب عن السؤال اآلتى‬Answer the following question.

3 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ا‬ ʔaʔŧam or ‫ أكثر إثما‬ʔakŧar ʔiŧman| sinful • n.

criminal

‫أثينا‬

ʔaŧīnā n. f. invar. • (capital of Greece)

Athens

‫أثيوبيا‬

sa

m

pl e

ʔaŧiyūbiyā n. f. invar. • Ethiopia ‫ أثيوبي‬ʔaŧiyūbīy adj. & n. • Ethiopian II ‫ أجج‬ʔajajja v.tr. |2s(a) ‫ يؤجج‬yuʔajjiju | ‫ تأجيج‬taʔjīj| • light, kindle V ‫ تأجج‬taʔajjaja v.intr. |5s(a) ‫ يتأجج‬yataʔajjaju | ‫تأجج‬ taʔajjuj| • burn, catch fire ‫ أجدابيا‬ʔajdābiyā n. f. invar. • (city in Libya) Ajdabiya ➥ map on p. 278 ‫ أجر‬ʔajara v.tr. |1s3(a) ‫ يأجر‬yaʔjuru | ‫ أجر‬ʔajr| • reward, remunerate ‫ أجر‬ʔajr n.↑ |pl. ‫ أجور‬ʔujūr| • wage, salary ‫ أجرة‬ʔujrat n. |pl. ‫ أجر‬ʔujar| • fee, fare, charge ▪ ‫ سيارة أجرة‬sayyārat ∙ ʔujrat taxi • wage ▪ ‫أجرة‬ ‫ أدنى‬ʔujrat ʔadnā minimum wage ‫ أجير‬ʔajīr n. |pl. dip. ‫ أجراء‬ʔujarāʔ| • laborer, worker II ‫ أجر‬ʔajjara v.tr. |2s(a) ‫ يؤجر‬yuʔajjiru | ‫تأجير‬ taʔjīr| • rent out to sb ‫ ه‬sth ‫ ◊ ه‬.‫ أجرهم الشقة‬He rented the apartment to them. ‫ مؤجر‬muʔajjir act. part. n. • landlord IV ‫ آجر‬ʔājara v.tr. |4s(a) ‫ يؤجر‬yuʔjiru | ‫ إيجار‬ʔījār| • rent out ‫ إيجار‬ʔījār n.↑ • rent X ‫ استأجر‬istaʔjara v.tr. |10s(a) ‫ يستأجر‬yastaʔjiru | ‫ استئجار‬istiʔjār| • rent (UK: also hire) ‫ مستأجر‬mustaʔjir act. part. n. • tenant ‫ أجل‬ʔajila v.intr. |1s4(a) ‫ يأجل‬yaʔjalu | ‫ أجل‬ʔajal| • hesitate, delay • be slow, be late ‫ أجل‬ʔajal n.↑ |pl. ‫ آجال‬ʔājāl| • term, appointed time ▪ ‫ قصير األجل‬qaʂīr ∙ alʔajali adj. short-term ▪ ‫ متوسط األجل‬mutawassiʈ ∙ alʔajal adj. medium-term ▪ ‫ طويل األجل‬ʈawīl ∙ alʔajali adj. long-term • deadline • moment of death ‫ آجل‬ʔājil act. part. adj. • later, delayed ▪ ‫عاجال أو‬ ‫ آجال‬3ājilan ʔaw ʔājilan, ‫ آجال أو عاجال‬ʔājilan ʔaw 3ājilan adv. sooner or later ‫ أجل‬ʔajal interjection • yes, indeed, sure, certainly ‫ أجل‬ʔajl •‫ من أجل‬min ʔajli, ‫ ألجل‬li-ʔajli prep. for, for the sake of ◊ ‫ ماذا فعلت ألجلي؟‬What have you done for me? ◊ ‫ حرب من أجل السالم‬war for the sake of peace ▪ ‫ من أجل هذا‬min ʔajli hāđā adv. therefore ▪ ‫ من أجل أن‬min ʔajl ʔan, ‫ ألجل أن‬li-ʔajli ʔan conj. in order to, so that ◊ ‫سألت هذا السؤال‬

.‫ من أجل أن أفهم بشكل أفضل‬I asked this question so that I can understand better. ◊ ‫وألجل تحقيق‬ …‫ أهدافي‬In order to achieve my aims,… II ‫ أجل‬ʔajjala v.tr. |2s(a) ‫ يؤجل‬yuʔajjilu | ‫ تأجيل‬taʔjīl| • postpone, delay, put off ▪ ‫ال تؤجل عمل اليوم إلى‬ .‫ الغد‬lā tuʔajjil 3amala -lyawmi ʔilā -lɣadi proverb Don't delay today's work until tomorrow. ‫ تأجيل‬taʔjīl n.↑ • postponement, delay, deferment ‫ اآلجلة‬alʔājilat act. part. n. • the hereafter ‫ أجندة‬ʔajandat n. • agenda, program, schedule • weekly planner, diary, appointment book ‫ أخذ‬ʔaxađa v.tr. |1s3(a) ‫ يأخذ‬yaʔxuđu | ‫ أخذ‬ʔaxđ| • take ▪ ‫ أخذه في االعتبار‬ʔaxađahu fī -li3tibāri, ‫أخذه‬ ‫ بعين االعتبار‬ʔaxađahu bi-3ayni -li3tibāri, ‫أخذه‬ ‫ باالعتبار‬ʔaxađahu bi-li3tibāri take into consideration, take into account ▪ ‫أخذ دوشا‬ ʔaxađa dūšan take a shower ▪ ‫ أخذ صورة‬ʔaxađa ʂūrat take a picture ▪ ‫ أخذ وقتا‬ʔaxađa waqtan take time ◊ .‫ األمر سيأخذ وقتا طويال‬It'll take a long time. ▪ ‫ أخذ بيده‬ʔaxađa bi-yadihi lend a hand to sb with ‫( • في‬used in perfect tense only) [+ indicative] begin to (do) ◊ ‫أخذ يبحث عنه في كل‬ .‫ مكان‬He began to look for it everywhere. • ‫آخذ‬ ‫ في‬ʔāxiđ fī be (do)ing ▪ ‫ آخذ في الظهور‬ʔāxiđ fī -ʐʐuhūri emerging ▪ ‫ آخذ في االرتفاع‬ʔāxiđ fī -lirtifā3i, ‫ آخذ في االزدياد‬ʔāxiđ fī -lizdiyād on the rise ‫ مأخذ‬maʔxađ n. |pl. dip. ‫ مآخذ‬maʔāxiđ| • electrical outlet, socket • criticism, complaint, objection ‫ أخاذ‬ʔaxxāđ adj. • captivating, gripping, engrossing III ‫ آخذ‬ʔāxađa v.tr. |3s(a) ‫ يؤاخذ‬yuʔāxiđu | ‫مؤاخذة‬ muʔāxađat| • blame, criticize VIII ‫ اتخذ‬ittaxađa v.tr. |8a1 ‫ يتخذ‬yattaxiđu | ‫اتخاذ‬ ittixāđ| • take up, adopt, pass, assume ▪ ‫اتخذ‬ ‫ اجراءات لـ‬ittaxađa ijrāʔāt li-, ‫اتخذ خطوات نحو‬ ittaxađa xaʈawāt naɧw take measures to, take steps toward ▪ ‫ اتخذ موقفا‬ittaxađa mawqifan take a position ▪ ‫ اتخذ قرارا‬ittaxađa qarāran make a decision ‫ آخر‬ʔāxar adj. dip. |f. sing. invar. ‫ أخرى‬ʔuxrā | f. dual ‫ أخريان‬ʔuxrayāni | f. pl. ‫ أخريات‬ʔuxrayāt| • other, another ◊ ‫ في كتاب آخر‬in another book ◊ ‫ أشخاص آخرون‬other people ◊ ‫ البنتان األخريان‬the other two girls ▪ ‫ بعبارة أخرى‬bi-3ibāratin ʔuxrā in other words, that is ▪ ‫ مرة أخرى‬marratan ʔuxrā adv. again, one more time • else ▪ ‫شخص آخر‬

4 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ا‬ šaxʂ ʔāxar someone else ▪ ‫ شيء آخر‬šayʔ ʔāxar something else ▪ ‫ في مكان آخر‬fī makānin ʔāxara adv. elsewhere, somewhere else

‫آخر‬

Your true brother is the one who tells you the truth. ▪ .‫ رب أخ لم تلده والدة‬rubba ʔaxin lam talidhu wālidatun proverb Some friends are closer than real brothers. (lit. Many of brother wasn't born of the same mother.) •‫ إخوان‬ʔixwān pl. n. brotherhood ▪ ‫ جماعة اإلخوان المسلمين‬jamā3at ∙ alʔixwāni -lmuslimīna, ‫ اإلخوان المسلمون‬alʔixwān almuslimūna the Muslim Brotherhood ⓘ When the first term in an idafa construction, or when suffixed by a pronoun (except for the first-person singular pronoun suffix), the case is marked with a written long vowel: ◊ (nominative) .‫ أخوك هنا‬Your brother is here. ◊ (accusative) .‫ أرى أخا كريم‬I see Kareem's brother. ◊ (genitive) ‫ مع أخي البنت‬with the girl's brother ➥ The Five Nouns p. 3 ‫ أخوي‬ʔaxawīy adj. |elat. ‫ أكثر أخوية‬ʔakŧar ʔaxawīyatan or ‫ أكثر تآخيا‬ʔakŧar taʔāxiyan| • fraternal, brotherly ‫ أخت‬ʔuxt n. f. |pl. ‫ أخوات‬ʔaxawāt| • sister ▪ ‫أخت‬ ‫ زوج‬ʔuxt ∙ zawj (husband's sister) sister-in-law ▪ ‫ أخت زوجة‬ʔuxt ∙ zawjat (wife's sister) sister-in-law ▪ ‫ كان وأخواتها‬kāna wa-ʔaxawātuhā Kāna and her sisters ‫ أخوة‬ʔuxūwat n. • brotherhood ‫ تآخى‬taʔāxā v.intr. |6d(a) ‫ يتآخى‬yataʔāxā | def. ‫تآخ‬ taʔāx(in)| • fraternize ‫د‬.‫ أ‬. ʔustāđ doktōr |abbreviation of ‫|أستاذ دكتور‬ • professor, doctor ‫ أدب‬ʔadab n. |pl. ‫ آداب‬ʔādāb| • literature • (usually plural) manners ▪ ‫أدب المرء خير من‬ .‫ ذهبه‬ʔadabu -lmarʔi xayrun min đahabihi proverb One's manners are better than all one's riches. ‫ أدبي‬ʔadabīy adj. • literary • ethical, moral ‫ أديب‬ʔadīb |pl. dip. ‫ أدباء‬ʔudabāʔ| • n. writer, author • adj. educated, cultured ‫ مأدبة‬maʔdubat n. |pl. dip. ‫ مآدب‬maʔādib| • banquet II ‫ أدب‬ʔaddaba v.tr. |2s(a) ‫ يؤدب‬yuʔaddibu | ‫تأديب‬ taʔdīb| • educate • discipline ‫ تأديب‬taʔdīb n.↑ • discipline ‫ تأديبي‬taʔdībīy adj. |elat. ‫ أكثر تأديبا‬ʔakŧar taʔdīban| • disciplinary ‫ مؤدب‬muʔaddib act. part. n. • educator ‫ مؤدب‬muʔaddab pass. part. adj. |elat. ‫أكثر تأدبا‬ ʔakŧar taʔadduban| • polite, cultured,

sa

m

pl e

ʔāxir dip. • adj. [+ indefinite genitive noun] last, final ◊ ‫ آخر رجل على األرض‬the last man on earth ◊ ‫ متى آخر مرة رأيته فيها؟‬When was the last time you saw him? ▪ ‫ آخر مولود‬ʔāxir mawlūdin youngest (child) ▪ ‫ إلى آخره‬ʔilā ʔāxirihi |abbreviated ‫ إلخ‬ʔilā ʔāxirihi| etc., and so on ▪ ‫ في آخر لحظة‬fī ʔāxiri laɧʐatin at the last minute; [+ definite genitive plural noun] the last of (the) __ ▪ ‫ آخرهم‬ʔāxiruhum the last of them ▪ .‫ آخر الداء الكي‬ʔāxiru -ddāʔi -lkayyu proverb When there is no other cure, cauterization must be done. • latest ◊ ‫ آخر األنباء‬the latest news ▪ ‫على‬ ‫ آخر طرز‬3alā ʔāxiri ʈarzin trendy • n. |pl. dip. ‫ أواخر‬ʔawāxir| end ◊ ‫ في آخر الشارع‬at the end of the street; (often plural) last part, latter part ◊ ٣١٠٢ ‫ في أواخر العام‬in late 2013 ‫ اآلخرة‬alʔāxirat n. • the hereafter ‫ أخير‬ʔaxīr adj. • final, last ▪ ‫ أخيرا‬ʔaxīran adv. at last, finally • latest, last, recent ▪ ‫ أخيرا‬ʔaxīran adv. lately, recently II ‫ أخر‬ʔaxxara v.tr. |2s(a) ‫ يؤخر‬yuʔaxxiru | ‫تأخير‬ taʔxīr| • postpone, put off, delay, defer ▪ ‫ال‬ .‫ تؤخر عمل اليوم لغد‬lā tuʔaxxir 3amala -lyawmi li-ɣadin proverb Don't put off until tomorrow what you can do today. ‫ تأخير‬taʔxīr n.↑ • postponement, delay ‫ مؤخر‬muʔaxxar pass. part. adj. |elat. ‫أكثر تأخرا‬ ʔakŧar taʔaxxuran| • delayed ▪ ‫ مؤخرا‬muʔaxxaran adv. recently ‫ مؤخرة‬muʔaxxarat n. • (body) butt (UK: bum), backside, bottom, rear, behind • (not front) back, rear, backside ◊ ‫ على مؤخرة رأسه‬on the back of his head ◊ ‫ في مؤخرة السيارة‬in the back of the car ▪ ‫ نحو مؤخرة المسرح‬naɧwa muʔaxxarati -lmasraɧi adv. (theater) upstage V ‫ تأخر‬taʔaxxara v.intr. |5s(a) ‫ يتأخر‬yataʔaxxaru | ‫ تأخر‬taʔaxxur| • be late for ‫لقد تأخر الوقت! ◊ عن‬ It's late! ‫ متأخر‬mutaʔaxxir act. part. adj. |elat. ‫أكثر تأخرا‬ ʔakŧar taʔaxxuran| • late, delayed ▪ ‫متأخرا‬ mutaʔaxxiran adv. late ▪ ‫ في وقت متأخر من الليل‬fī waqtin mutaʔaxxirin mina -llayli late at night ‫ أخطبوط‬ʔuxʈubūʈ n. • octopus ‫ أخ‬ʔax n. |dual ‫ أخوان‬ʔaxawāni | pl. ‫ إخوة‬ʔixwat or ‫ إخوان‬ʔixwān| • brother ▪ ‫ أخو زوج‬ʔaxū ∙ zawj (husband's brother) brother-in-law ▪ ‫أخو زوجة‬

ʔaxū ∙ zawjat (wife's brother) brother-in-law ▪ ‫ أخوك من صدقك‬ʔaxūka man ʂadaqaka proverb

5 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ا‬ well-behaved

‫ أدرينالين‬ʔadrīnālīn n. • adrenaline ‫ آدم‬ʔādam dip. man's name • Adam ▪ ‫ ابن آدم‬ibn ∙ ʔādam human being

‫أديم‬

ʔađirbayjān n. f. invar. • Azerbaijan ‫ أذري‬ʔađirīy, ‫ أذربيجاني‬ʔađirbayjānīy adj. & n. • Azeri, Azerbaijani ‫ أذن‬ʔađina v.intr. |1s4(a) ‫ يأذن‬yaʔđanu | ‫ إذن‬ʔiđn| • allow sb ‫ لـ‬sth ‫بـ‬, authorize ▪ ‫ أذن له بأن‬ʔađina lahu bi-ʔan allow sb to (do), let sb (do) ◊ ‫أذنت له‬ .‫ بالجلوس‬She allowed him to sit down. ◊ ‫من أذن‬ ‫ لك بأن تدخل مكتبي؟‬Who let you in my office? ‫ إذن‬ʔiđn n.↑ |pl. ‫ أذون‬ʔuđūn| • permission ▪ ‫بإذن للا‬ bi-ʔiđni -LLāhi with God's permission, God willing ▪ ‫ عن إذنك‬3an ʔiđnika with your permission ‫ مأذون‬maʔđūn pass. part. • adj. legal, lawful • n. marriage official, marriage registrar ‫ أذن‬ʔuđun n. f. |pl. ‫ آذان‬ʔāđān| • ear ⓘ When referring to one person, 'ears' is dual. However, when referring to two or more people, 'ears' is plural: ◊ ‫ أذناها‬her ears ◊ ‫آذانهما‬ their ears ▪ ‫ أذن وأنف وحنجرة‬ʔuđn wa-ʔanf wa-ɧanjarat otolaryngology, ENT (ear, nose, and throat) ▪ ‫ طبيب أذن وأنف وحنجرة‬ʈabīb ∙ ʔuđn wa-ʔanf wa-ɧanjarat otolaryngologist ‫ أذان‬ʔađān n. • call to prayer, adhan

sa

m

pl e

ʔadīm n. |pl. ‫ أدم‬ʔudum or ‫ آدام‬ʔādām| • tanned hide, leather • surface ▪ ‫ أديم األرض‬ʔadīm ∙ alʔarɖi the surface of the Earth ‫ أدميرال‬ʔadmīrāl n. • admiral ‫ أداة‬ʔadāt n. |pl. ‫ أدوات‬ʔadawāt| • tool, instrument, utensil, appliance ▪ ‫أدوات طبخ‬ ʔadawāt ∙ ʈabx cooking utensils • (grammar) particle ▪ ‫ أداة تعريف‬ʔadāt ∙ ta3rīf definite article ▪ ‫ أداة ربط‬ʔadāt ∙ rabʈ conjunction, sentence connector ‫ أداء‬ʔadāʔ n. • accomplishment, realization • performance II ‫ أدى‬ʔaddā v.intr. |2d(a) ‫ يؤدي‬yuʔaddī | ‫تأدية‬ taʔdiyat or ‫ أداء‬ʔadāʔ| • cause ‫إلى‬, lead to • do, perform ‫ مؤد‬muʔadd(in) act. part. adj. def. • causing ‫إلى‬, leading to ‫ أديسَأبابا‬ʔadīs ʔabābā n. f. invar. • (capital of Ethiopia) Addis Ababa ‫ إذ‬ʔiđ(i) conj. •‫ إذ‬ʔiđ(i) [+ perfect] then, when (suddenly) ◊ .‫ تفاجأ اللص إذ رأى الشرطي‬The thief was surprised when he saw the policeman. ▪ ‫ إذ ذاك‬ʔiđ đāka adv. then, at that time •‫إذ‬ ʔiđ(i), ‫ إذ أن‬ʔiđ ʔanna because, since, for ‫ ـئذ‬-ʔiđin suffix • (forms adverbs of time) ▪ ‫حينئذ‬ ɧīnaʔiđin, ‫ وقتئذ‬waqtaʔiđin, ‫ آنئذ‬ʔānaʔiđin, ‫عندئذ‬ 3indaʔiđin adv. then, at that time ▪ ‫يومئذ‬ yawmaʔiđin, ‫ أيامئذ‬ʔayyāmaʔiđin adv. in those days, at that time ▪ ‫ ساعتئذ‬sā3ataʔiđin adv. then, at that time ▪ ‫ بعدئذ‬ba3daʔiđin adv. after that ▪ ‫ ليلتئذ‬laylaʔiđin adv. (on) that night ➥ compare with ‫ ـذاك‬-đāka p. 110 ‫ إذا‬ʔiđā conj. •‫ إذا‬ʔiđā, ‫ إذا ما‬ʔiđā mā [+ perfect] if ▪ ‫ إذا بـ‬iđā bi-, ‫ وإذا‬wa-ʔiđā, ‫ فإذا‬fa-ʔiđā and then, and suddenly • [+ perfect] when ▪ ‫ حتى إذا‬ɧattā ʔiđā until; when ▪ ‫ إال إذا‬ʔillā iđā, ‫ إال و‬ʔillā wa- conj. unless, except when ◊ ‫ال أؤمن بشيء إال‬ .‫ إذ رأيت بعيني‬I don't believe anything unless I've seen it with my own two eyes. • conj. whether, if ◊ .‫ ال أعرف إذا كان هذا صوابا أم خطأ‬I don't know whether this is right or wrong. ‫ إذن‬ʔiđan, ‫ إذا‬ʔiđan adv. • then, in that case • therefore, so ‫ آذار‬ʔāđār n. dip. • (month) March ➥ The Months

‫أذربيجان‬

Men gather for prayer in Dubai. A minaret rises above the mosque.

p. 165 6 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ا‬ Sunni Call to Prayer The following lines are repeated by the muezzin during the call to prayer: ‫ للا أكبر‬aLLāh/u ʔakbaru God is great (4x) ‫ أشهد أن ال إله إال للا‬ʔašhadu ʔan lā ʔilāha ʔillā -LLāhu I bear witness that there is no god but God (2x) ‫ أشهد أن محمدا رسول للا‬ʔašhadu ʔan muɧammadan rasūlu -LLāhi I bear witness that Muhammad is the Messenger of God (2x) ‫ حي على الصالة‬ɧayya 3alā -ʂʂalāti Hasten to the prayer (2x) ‫ حي على الفالح‬ɧayya 3alā -lfalāɧi Hasten to success (2x) ‫ للا أكبر‬aLLāhu ʔakbar God is great (2x) ‫ ال إله إال للا‬lā ʔilāha ʔillā -LLāhu There is no God but God (1x)

ʔađ(an) n. indecl. |pl. ‫ أذيات‬ʔađayāt| • harm,

damage IV ‫ آذى‬ʔāđā v.tr. |4d(a) ‫ يؤذي‬yuʔđī | ‫ إيذاء‬ʔīđāʔ| • hurt, injure ‫ إيذاء‬ʔīđāʔ n.↑ • harm, damage ‫ مؤذ‬muʔđ(in) act. part. adj. def. |elat. ‫أكثر إيذاء‬ ʔakŧar ʔīđāʔan| • harmful, malignant, adverse ▪ ‫ غير مؤذ‬ɣayr ∙ muʔđ(in) harmless, safe, innocuous ‫ مأرب‬maʔrab n. |pl. dip. ‫ مآرب‬maʔārib| • wish, desire • goal, purpose, aim ‫ إربد‬ʔirbid n. f. dip. • (city in Jordan) Irbid ➥ map on p. 8

‫أربيل‬

ʔarbīl, also spelled ‫ اربل‬ʔarbīl n. f. dip. • (city in Iraq) Erbil, Arbil, Irbil ➥ map on p. 202 ‫ إرتريا‬ʔiritriyā n. f. invar. • Eritrea ‫ إرتري‬ʔiritrīy adj. & n. • Eritrean ‫ أرجوحة‬ʔurjūɧat n. |pl. dip. ‫ أَراجيح‬ʔarājīɧ or ‫ أرجوحات‬ʔurjūɧāt| • (hanging seat) swing ◊ ‫دفع‬ .‫ الطفل في األرجوحة‬He pushed the child in the swing. • hammock QII ‫ تأرجح‬taʔarjaɧa v.intr. |12s(a) ‫يتأرجح‬ yataʔarjaɧu | ‫ تأرجح‬taʔarjuɧ| • rock, sway ‫ األرجنتين‬alʔarjantīn n. f. • Argentina ‫ أرجنتيني‬ʔarjantīnīy adj. & n. • Argentinian ‫ أرجواني‬ʔurjuwānīy adj. |elat. ‫ أكثر أرجوانية‬ʔakŧar ʔurjuwānīyatan| • purple II ‫ أرخ‬ʔarraxa v.tr. |2s(a) ‫ يؤرخ‬yuʔarrixu | ‫تأريخ‬ taʔrīx| • date (a letter, check, etc.) ▪ ‫أرخ بتاريخ‬ ‫ الحق‬ʔarraxa bi-tārīxin lāɧiqin postdate • chronicle ‫لـ‬, write the history of ◊ ‫أرخ لتاريخ‬ .‫ البلد‬He chronicled the history of the country. ‫ تاريخ‬tārīx n. |pl. dip. ‫ تواريخ‬tawārīx| • date ◊ ‫ما‬ ‫ هو تاريخ ميالدك؟‬What's your date of birth? ◊ ‫ما‬ ‫ التاريخ اليوم ؟‬What's today's date? • history ◊ .‫ قرأت عن تاريخ الحرب العالمية الثانية‬I read about the history of World WarII. ▪ ‫ ذو تاريخ قديم‬đū tārīxun qadīmun having a long history ⓘ ‫تاريخ‬ tārīx is a corruption of the verbal noun ‫تأريخ‬ taʔrīx. ‫ تاريخي‬tārīxīy, ‫ تأريخي‬taʔrīxīy adj. • historical ‫ مؤرخ‬muʔarrix act. part. n. • historian

sa

m

pl e

Shiite Call to Prayer The shiite call to prayer is similar to the Sunni call to prayer but contains two additional lines. ‫ للا أكبر‬aLLāhu ʔakbaru God is great (4x) ‫ أشهد أن ال إله إال للا‬ʔašhadu ʔan lā ʔilāha ʔillā -LLāhu I bear witness that there is no god but God (2x) ‫ أشهد أن محمدا رسول للا‬ʔašhadu ʔan muɧammadan rasūlu -LLāhi I bear witness that Muhammad is the Messenger of God (2x) ‫ اشهد ان عليا ولي للا‬ʔašhadu ʔan 3alīyan walīyu -LLāhi I bear witness that Ali is the wali of God (2x) ‫ حي على الصالة‬ɧayya 3alā -ʂʂalāti Hasten to the prayer (2x) ‫ حي على الفالح‬ɧayya 3alā -lfalāɧi Hasten to success (2x) ‫ حي على خير العمل‬ɧayya 3alā xayri -l3amali Hasten to the best deed (2x) ‫ للا أكبر‬aLLāhu ʔakbaru God is great (2x) ‫ ال إله إال للا‬lā ʔilāha ʔillā -LLāhu There is no God but God (2x) ‫ مئذنة‬miʔđanat n. |pl. dip. ‫ مآذن‬maʔāđin| • minaret ➥ picture on p. 6 II ‫ أذن‬ʔađđana v.tr. |2s(a) ‫ يؤذن‬yuʔađđinu | ‫أذان‬ ʔađān or ‫ تأذين‬taʔđīn| • call to prayer ◊ ‫يؤذن‬ .‫ المؤذن لصالة الفجر‬The muezzin is calling the morning prayer. ‫ مؤذن‬muʔađđin act. part. n. • muezzin X ‫ استأذن‬istaʔđana v.tr. |10s(a) ‫ يستأذن‬yastaʔđinu | ‫ استئذان‬istiʔđān| • ask permission from

‫أذى‬

7 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ا‬ ‫ األردن‬alʔurdunn n. m. • Jordan ‫ أردني‬ʔurdūnnī adj. & n. • Jordanian

sa

1. ‫ عمان‬3ammān Amman 2. ‫ الزرقاء‬azzarqāʔ Zarqa 3. ‫ إربد‬ʔirbid Irbid 4. ‫ الرمثا‬arramŧā Ramtha 5. ‫ جرش‬jaraš Jerash 6. ‫ العقبة‬al3aqabat Aqaba 7. ‫ الكرك‬alkarak Al Karak

m

map of Jordan

• suffer from insomnia ‫ أرق‬ʔaraq n.↑ • sleeplessness, insomnia ‫ آرق‬ʔāriq act. part. adj. |elat. ‫ أكثر أرقا‬ʔakŧar ʔaraqan| • sleepless II ‫ أرق‬ʔarraqa v.tr. |2s(a) ‫ يؤرق‬yuʔarriqu | ‫تأريق‬ taʔrīq| • not let sleep ‫ أركيد‬ʔorkīd n. • orchid ‫ أركيلة‬ʔargīlat • arghila (waterpipe for smoking), hookah ‫ أرومة‬ʔarūmat n. |pl. ‫ أروم‬ʔurūm| • root, origin, lineage ▪ ‫ طيب األرومة‬ʈayyib ∙ alʔarūmati of good lineage • (tree) stump ‫ أرمينيا‬ʔarmīniyā n. f. invar. • Armenia ‫ أرميني‬ʔarmīnīy adj. & n. • Armenian ‫ أرنب‬ʔarnab n. |pl. dip. ‫ أرانب‬ʔarānib| • rabbit, hare ▪ ‫ أرنب هندي‬ʔarnab hindīy guinea pig ‫ أريكة‬ʔarīkat n. |pl. dip. ‫ أرائك‬ʔarāʔik| • couch, sofa ‫ أزر‬ʔazr n. • capability, power, strength ‫ إزار‬ʔizār n. |pl. ‫ أزر‬ʔuzur| • izaar (garment for men wrapped around the waist), wraparound, loincloth ▪ ‫ إزار إسكتلندي‬ʔizār ʔiskotlandīy kilt ‫ مئزر‬miʔzar n. |pl. dip. ‫ مآزر‬maʔāzir| • apron, smock III ‫ آزر‬ʔāzara v.tr. |3s(a) ‫ يؤازر‬yuʔāziru | ‫مؤازرة‬ muʔāzarat| • help, assist • support, back up ‫ مؤازرة‬muʔāzarat n. • assistance, help • support, backing ‫ أز‬ʔazza v.intr. |1g3(a) ‫ يؤز‬yaʔuzzu | ‫ أزيز‬ʔazīz| • whiz, hum, buzz, hiss ‫ أزف‬ʔazifa v.intr. |1s4(a) ‫ يأزف‬yaʔzafu | ‫ أزف‬ʔazaf| • approach, draw near ‫ مأزق‬maʔziq n. |pl. dip. ‫ مآزق‬maʔāziq| • dilemma, impasse, predicament ‫ أزل‬ʔazal, ‫ أزلية‬ʔazalīyat n. |pl. ‫ آزال‬ʔāzāl| • eternity ‫ أزلي‬ʔazalīy adj. • eternal ‫ أزمة‬ʔazmat n. |pl. ‫ أزمات‬ʔaz(a)māt| • crisis ▪ ‫أزمة‬ ‫ قلبية‬ʔazmat qalbīyat heart attack ▪ ‫أزمة مالية‬ ʔazmat mālīyat financial crisis ▪ ‫أزمة اقتصادية‬ ʔazmat iqtiʂādīyat economic crisis ▪ ‫أزمة سياسية‬ ʔazmat siyāsīyat political crisis ‫ إزاء‬ʔizāʔa, ‫ بإزاء‬bi-ʔizāʔi, ‫ على إزاء‬3alā ʔizāʔi prep. • regarding, in the face of, vis-à-vis ◊ ‫ما رد‬ ‫ فعلك إزاء األحداث؟‬What is your reaction toward the events? • (direction) toward ‫ إسبانيا‬ʔisbāniyā n. f. invar. • Spain

pl e

y

‫ أرز‬ʔaruzz coll. n. • rice ‫ أرز‬ʔarz coll. n. |sing. ‫ أرزة‬ʔarzat| • cedar ‫ أرشيف‬ʔaršīf n. • archive ‫ أرض‬ʔarɖ n. f. |pl. def. ‫ أراض‬ʔarāɖ(in)| • ground, land ▪ ‫ أراض زراعية‬ʔarāɖ(in) zirā3īyat farmland ▪ ‫ األراضي المقدسة‬alʔarāɖī -lmuqaddisat the Holy Land ▪ ‫ مبدأ األرض مقابل السالم‬mabdaʔ ∙ alʔarɖi muqābila -ssalāmi the principle of land for peace ▪ ‫أرض‬-‫ قذيفة أرض‬qađīfat ∙ ʔarɖ-ʔarɖ surface-to-surface missile ▪ ‫جو‬-‫قذيفة أرض‬ qađīfat ∙ ʔarɖ-jaww surface-to-air missile • soil, earth •‫ األرض‬alʔarɖ (planet) Earth, the earth ‫ أرضي‬ʔarɖīy adj. • terrestrial • soil-, land- • ground- ▪ ‫ طابق أرضي‬ʈābiq ʔarɖīy ground floor ‫ أرضية‬ʔarɖīyat n. • floor, basis • background ‫ أرغن‬ʔurɣun n. |pl. dip. ‫ أراغن‬ʔarāɣin| • (music) organ ‫ أرق‬ʔariqa v.intr. |1s4(a) ‫ يأرق‬yaʔraqu | ‫ أرق‬ʔaraq|

8 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ا‬ .‫ على أساس العرق‬We refuse discrimination on the basis of ethnicity. ‫ أساسي‬ʔasāsīy adj. |elat. ‫ أكثر أساسية‬ʔakŧar ʔasāsīyatan| • basic, primary, essential, fundamental ▪ ‫ أساسيات‬ʔasāsīyāt pl. n. fundamentals, basics II ‫ أسس‬ʔassasa v.tr. |2s(a) ‫ يؤسس‬yuʔassisu | ‫تأسيس‬ taʔsīs| • establish, found, set up ‫ تأسيس‬taʔsīs n.↑ • establishment, foundation ‫ تأسيسي‬taʔsīsīy adj. • fundamental ‫ مؤسس‬muʔassis act. part. n. • founder ‫ مؤسسة‬muʔassasat pass. part. n. • establishment, foundation, organization V ‫ تأسس‬taʔassasa v.intr. |5s(a) ‫ يتأسس‬yataʔassasu | ‫ تأسس‬taʔassus| • be established, be founded ‫ إسطبل‬ʔisʈabl n. • stable, barn, stall ‫ أسطوانة‬ʔusʈuwānat n. • disk, phonograph record, CD, DVD, CD-ROM • cylinder ‫ أسطوني‬ʔusʈūnīy adj. • cylindrical ‫ أسف‬ʔasifa v.intr. |1s4(a) ‫ يأسف‬yaʔsafu | ‫أسف‬ ʔasaf| • be sorry for ‫ على‬or ‫لـ‬, regret ◊ ‫ال يجد من‬ .‫ يأسف على رحيله‬No one is sorry to see him go. ‫ أسف‬ʔasaf n.↑ • sorrow, regret ▪ ‫ لألسف‬li-lʔasafi, ‫ مع األسف‬ma3ā -lʔasaf, ‫ بكل أسف‬bi-kulli ʔasafi, ‫ بأسف شديد‬bi-ʔasafin šadīdin adv. unfortunately; interjection That's too bad! ▪ ‫ببالغ األسف‬ bi-bāliɣi -lʔasafi adv. with profound regret ‫ آسف‬ʔāsif act. part. adj. |elat. ‫ أكثر أسفا‬ʔakŧar ʔasafan| • sorry, regretful ▪ ‫ أنا آسف‬ʔana ʔāsifun I'm sorry! IV ‫ آسف‬ʔāsafa v.tr. |4s(a) ‫ يؤسف‬yuʔsifu | ‫إيساف‬ ʔīsāf| • distress, make sorry ‫ مؤسف‬muʔsif act. part. adj. • distressing, unfortunate V ‫ تأسف‬taʔassafa v.intr. |5s(a) ‫ يتأسف‬yataʔassafu | ‫ تأسف‬taʔassuf| • regret ‫على‬ ‫ تأسف‬taʔassuf n.↑ • regret ‫ متأسف‬mutaʔassif act. part. |elat. ‫ أكثر تأسفا‬ʔakŧar taʔassufan| • adj. sorry • interjection Sorry! ‫ أسفلت‬ʔasfalt n. invar. • asphalt ‫ إسفنج‬ʔisfanj coll. n. |sing. ‫ إسفنجة‬ʔisfanjat| • (material) sponge ◊ ‫هذا الفراش مصنوع من‬ .‫ اإلسفنج‬This mattress is made of sponge. • (marine animal) sponge ‫ إسفنجة‬ʔisfanjat n. • (for cleaning) sponge ‫ إسفندان‬ʔisfindān n. • maple tree ▪ ‫شراب إسفندان‬ šarāb ∙ istifdān maple syrup ‫ آسفي‬ʔāsfī n. f. invar. • (city in Morocco) Safi

sa

m

pl e

‫ إسباني‬ʔisbānīy |pl. ‫ إسبان‬ʔisbān| • adj. Spanish ▪ ‫ اللغة اإلسبانية‬alluɣat alʔisbānīyat n. (language) Spanish • n. Spaniard ‫ إسبرسو‬ʔespresō n. invar. • espresso ‫ أسبرين‬ʔasbirīn n. invar. • aspirin ‫ إستاد‬ʔistād n. • stadium, arena ‫ أستاذ‬ʔustāđ n. |pl. ‫ أساتذة‬ʔasātiđat| • teacher, professor ▪ ‫ أستاذ جامعي‬ʔustāđ jāmi3īy university professor ▪ ‫ أستاذ دكتور‬ʔustāđ doktōr |abbreviated .‫د‬.‫ |أ‬professor, doctor ▪ ‫ أستاذ مشارك‬ʔustāđ mušārik associate professor • sir, mister ‫ إستانبول‬ʔistānbūl n. f. dip. • (city in Turkey) Istanbul ‫ إستراتيجي‬ʔistrātījīy adj. |elat. ‫ أكثر استراتيجية‬ʔakŧar ʔistrātījīyatan| • strategic ‫ إستراتيجية‬ʔistrātījīyat n. • strategy ‫ أستراليا‬ʔusturāliyā n. f. invar. • Australia ‫ أسترالي‬ʔusturālīy adj. & n. • Australian ‫ إسترليني‬ʔistirlīnīy adj. • sterling ▪ ‫جنيه إسترليني‬ junayh istirlīnīy n. pound sterling, English pound ‫ إستوديو‬ʔistūdiyō n. |pl. ‫ إستوديوهات‬ʔistūdiyōhāt| • studio ‫ إستونيا‬ʔistōniyā n. f. invar. • Estonia ‫ إستوني‬ʔistōnīy adj. & n. • Estonian ‫ إسحاق‬ʔisɧāq dip. man's name • Ishak, Isaac ‫ أسد‬ʔasad n. |pl. ‫ أسود‬ʔusūd| • lion ▪ ‫ أسد بحر‬ʔasad ∙ baɧr sea lion •‫ برج األسد‬burj ∙ alʔasadi (astrology) Leo ▪ .‫ أنا من برج األسد‬ʔana min burji -lʔasadi I'm a Leo. ‫ أسر‬ʔasara v.tr. |1s2(a) ‫ يأسر‬yaʔsiru | ‫ أسر‬ʔasr| • capture, take prisoner ‫ أسر‬ʔasr n.↑ • captivity •‫ بأسره‬bi-ʔasrihi adv. completely, all of ◊ ‫ العالم بأسره‬the entire world ‫ أسرة‬ʔusrat n. |pl. ‫ أسر‬ʔusar or ‫ أسرات‬ʔus(u)rāt| • family, immediate family ‫ أسري‬ʔusrīy adj. |elat. ‫ أكثر أسرية‬ʔakŧar ʔusrīyatan| • family-, domestic ‫ أسير‬ʔasīr n. |pl. invar. ‫ أسرى‬ʔasrā | pl. invar. ‫ أسارى‬ʔasārā| • prisoner, detainee ▪ ‫أسير حرب‬ ʔasīr ∙ ɧarb n. prisoner of war (P.O.W.) ‫ إسرائيل‬ʔisrāʔīl n. f. dip. • Israel ‫ إسرائيلي‬ʔisrāʔīlīy adj. & n. • Israeli ‫ أساس‬ʔasās n. |pl. ‫ أسس‬ʔusus| • basis, foundation ▪ ‫ أسس‬ʔusus pl. n. essentials, principles ▪ ‫ أساسا‬ʔasāsan, ‫ في األساس‬fī -lʔasāsi adv. primarily, essentially, basically ▪ ‫على أساس‬ 3alā ʔasāsi prep. on the basis of ◊ ‫نرفض التمييز‬

9 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ا‬

‫أصل‬

ʔaʂl n. |pl. ‫ أصول‬ʔuʂūl| • source, origin ◊ ‫ كتاب أصل األنواع لـ تشارلز داروين‬On the Origin of Species by Charles Darwin ▪ ‫ أصال‬ʔaʂlan adv. originally; [negative +] not at all, by no means, never ◊ .‫ لم أذهب لتلك البلدة أصال‬I've never been to that town. ▪ ‫ ∙ __ __ األصل‬alʔaʂli [adjective +] of __ origin ◊ ‫ مصري األصل‬of Egyptian origin ▪ __ ‫ من أصل‬min ʔaʂlin __ [+ adjective] of __ origin ◊ ‫ من أصل عربي‬of Arabic origin ▪ ‫ في األصل‬fī -lʔaʂli adv. in the beginning ‫ أصلي‬ʔaʂlīy adj. |elat. ‫ أكثر أصلية‬ʔakŧar ʔaʂlīyatan| • original, authentic ‫ أصولي‬ʔuʂūlīy adj. |elat. ‫ أكثر أصولية‬ʔakŧar ʔuʂūlīyatan| • fundamentalist ‫ أصولية‬ʔuʂūlīyat n. • fundamentalism ▪ ‫األُصولية‬ ‫ اإلسالمية‬alʔuʂūlīyat alʔislāmīyat Islamic fundamentalism ‫ أصيل‬ʔaʂīl • adj. |pl. dip. ‫ أصالء‬ʔuʂalāʔ | elat. ‫أأصل‬ ʔaʔʂal| original, authentic • n. |pl. ‫ آصال‬ʔāʂāl| late afternoon ‫ إطار‬ʔiʈār n. |pl. ‫ إطارات‬ʔiʈārāt or ‫ أطر‬ʔuʈur| • frame ▪ ‫ إطار رسم‬ʔiʈār ∙ rasm picture frame ▪ ‫ إطار نظارة‬ʔiʈār ∙ naʐārat eyeglass frames • framework, context ▪ ‫ إطار خطة‬ʔiʈār ∙ xiʈʈat framework of a plan ▪ ‫ في إطار‬fī ʔiʈāri prep. in the framework of • (wheel) tire (UK: tyre) ‫ إطارة‬ʔiʈārat n. • (wheel) rim ‫ أطلس‬ʔaʈlas n. |pl. dip. ‫ أطالس‬ʔaʈālis| • atlas ‫ أطلسي‬ʔaʈlasīy adj. • Atlantic ▪ ‫المحيط األطلسي‬ almuɧīt alʔaʈlasīy n. the Atlantic Ocean ▪ ‫منظمة‬ ‫ حلف شمال األطلسي‬munaʐʐamat ∙ ɧilf šamāl alʔaʈlasīy n. NATO ‫ أطلنطي‬ʔaʈlanʈīy adj. • Atlantic ▪ ‫المحيط األطلنطي‬ almuɧīt alʔaʈlanʈīy the Atlantic Ocean ‫ إغريقي‬ʔiɣrīqīy adj. n. |m. pl. ‫ إغريق‬ʔiɣrīq| • ancient Greek ‫ أغسطس‬ʔaɣusʈus n. dip. • August ➥ The Months

sa

m

pl e

➥ map on p. 222 ‫ أسقف‬ʔusquf n. |pl. ‫ أساقفة‬ʔasāqifat| • bishop ▪ ‫ رئيس أساقفة‬raʔīs ∙ ʔasāqifat archbishop ‫ أسقفي‬ʔusqufīy adj. • episcopal ‫ إسكتلندا‬ʔiskotlandā n. f. invar. • Scotland ‫ إسكتلندي‬ʔiskotlandīy • adj. Scottish ▪ ‫اللغة‬ ‫ اإلسكتلندية‬alluɣat alʔiskotlandīyat n. (language) Scottish Gaelic • n. Scot ‫ اإلسكندرية‬alʔiskandarīyat n. • (city in Egypt) Alexandria ➥ map on p. 287 ‫ إسكندنافيا‬ʔiskandīnāfiyā n. f. invar. • Scandinavia ‫ إسكندنافي‬ʔiskandīnāfīy adj. & n. • Scandanavian ‫ إسكواش‬alʔiskwāš n. invar. • (sport) squash ‫ إسكيمو‬ʔiskīmō n. invar. • Eskimo ‫ إسالمَأباد‬ʔislām ʔabād n. f. invar. • Islamabad ‫ إسماعيل‬ʔismā3īl dip. man's name • Isma'il, Ishmael ‫ اإلسماعيلية‬alʔismā3īlīyat n. • (city in Egypt) Ismaïlia ➥ map on p. 287 ‫ إسمنت‬ʔismant n. invar. • cement, concrete ‫ أسوان‬ʔaswān n. f. dip. • (city in Egypt) Aswan ➥ map on p. 287 ‫ أسي‬ʔasiya v.intr. |1d4(a) ‫ يأسى‬yaʔsā | indecl. ‫أسى‬ ʔas(an)| • grieve ‫ أسى‬ʔas(an) n.↑ indecl. • grief, sorrow ‫ أسوة‬ʔuswat n. • model, pattern ▪ ‫ أسوة بـ‬ʔuswatan bi- prep. just as, just like ◊ ‫أسوة بما حدث الشهر‬ ‫ الماضي‬just like what happened last month ◊ .‫ التحق بالجيش أسوة بإخوته‬He joined the army, just like his brothers (did). • concept ‫ مأساة‬maʔsāt n. |pl. def. ‫ مآس‬maʔās(in)| • tragedy ‫ مأساوي‬maʔsāwīy adj. |elat. ‫ أكثر مأساوية‬ʔakŧar maʔsāwīyatan| • tragic ‫ آسيا‬ʔāsiyā n. f. invar. • Asia ▪ ‫آسيا الصغرى‬ ʔāsiyā -ʂʂuɣrā Asia Minor ‫ آسيوي‬ʔāsiyawīy adj. & n. • Asian ‫ أسيوط‬ʔasyūʈ n. f. dip. • (city in Egypt) Asyut ➥ map on p. 287 II ‫ أشر‬ʔaššara v.tr. |2s(a) ‫ يؤشر‬yuʔašširu | ‫تأشير‬ taʔšīr| • stamp (a visa) ‫ مؤشر‬muʔaššir act. part. n. • sign, indication • indicator, gauge needle • index ▪ ‫مؤشر‬ ‫ بورصة‬muʔaššir ∙ būrʂat stock market index ‫ تأشيرة‬taʔšīrat n. • visa ▪ ‫ تأشيرة دخول‬taʔšīrat ∙ duxūl entry visa ‫ آشور‬ʔāšūr n. f. dip. • Assyria ‫ آشوري‬ʔāšūrīy adj. & n. • Assyrian ‫ إصطبل‬ʔiʂʈabl n. • stable, barn, stall

p. 165 ‫ أفريقيا‬ʔafrīqiyā, ‫ إفريقيا‬ʔifrīqiyā n. f. invar. • Africa ▪ ‫ أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى‬ʔafrīqiyā janūb ∙ aʂʂahrāʔi -lkubrā sub-Saharan Africa ▪ ‫أفريقيا‬ ‫ الجنوبية‬ʔafrīqiyā -ljanūbīyat southern Africa ▪ ‫ جنوب أفريقيا‬janūb ∙ ʔafrīqiyā m. or f. South Africa ▪ ‫ جمهورية أفريقيا الوسطى‬jumhūrīyat ∙ ʔafrīqiyā -lwusʈā n. Central African Republic ▪ ‫ االتحاد األفريقي‬alittiɧād alʔafrīqīy n. the African

Union ‫ أفريقي‬ʔafrīqīy, ‫ إفريقي‬ʔifrīqīy adj. & n. |pl. ‫أفارقة‬ ʔafāriqat| • African ▪ ‫ جنوب أفريقي‬janūb ʔafrīqīy

10 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ا‬ adj. & n. South African

‫أفغانستان‬

ʔafɣānistān n. f. invar. • Afghanistan ‫ أفغاني‬ʔafɣānīy adj. & n. |pl. ‫ أفغان‬ʔafɣān|

• Afghan

‫أفق‬

ʔufuq n. |pl. ‫ آفاق‬ʔāfāq| • horizon ‫ أفقي‬ʔufuqīy adj. • horizontal

‫ أفوكادو‬ʔafōkādō n. invar. • avocado ‫ أفيون‬ʔafyūn n. invar. • opium ‫ أقحوان‬ʔuqɧuwān n. • chrysanthemum QI ‫ أقلم‬ʔaqlama v. |11s(a) ‫ يؤقلم‬yuʔaqlimu | ‫أقلمة‬

• eat ▪ ‫ أكل الفطور‬ʔakala alfuʈūr eat breakfast ▪ ‫ ال يؤكل‬lā yuʔkalu pass. v. inedible ‫ أكل‬ʔakl n.↑ • food ▪ ‫ صالح لألكل‬ʂāliɧ li-lʔakli, ‫قابل‬ ‫ لألكل‬qābil li-lʔakli adj. edible ‫ آكل‬ʔākil act. part. n. |pl. ‫ أكلة‬ʔakala(t)| • eater ▪ ‫ آكل نمل‬ʔākil ∙ naml anteater ‫ مأكول‬maʔkūl pass. part. adj. • edible ▪ ‫مأكوالت‬ maʔkūlāt pl. n. food ‫ اإلكوادور‬alʔekwādōr n. invar. • Ecuador ‫ إكوادوري‬ʔekwādōrīy adj. & n. • Ecuadorian ‫ الـ‬al- article prefix • the ⓘ An attributive adjective agrees with its noun in definiteness: ◊ ‫ السيارة الجديدة‬assayyārat aljadīdat the new car (lit. the-car the-new) ⓘ The article is not prefixed to the first term of an idafa construction: ◊ ‫ رئيس البلد‬raʔīs ∙ albaladi the president of the country (lit. president the-country)

pl e

ʔaqlamat| • v.tr. acclimatize sb ‫ ه‬to ‫أقلم نفسه ▪ مع‬ ‫ مع‬acclimatize oneself to, adapt to • v.intr. acclimatize oneself to ‫مع‬, adapt ‫ إقليم‬ʔiqlīm n. |pl. dip. ‫ أقاليم‬ʔaqālīm| • region ‫ إقليمي‬ʔiqlīmīy adj. • regional QII ‫ تأقلم‬taʔaqlama v.intr. |12s(a) ‫ يتأقلم‬yataʔaqlamu | ‫ تأقلم‬taʔaqlum| • acclimatize oneself to ‫مع‬, adapt ‫ أكادير‬ʔakādīr, ‫ أڭادير‬ʔagādīr n. f. dip. • (city in Morocco) Agadir ➥ map on p. 222 ‫ أكاديمية‬ʔakādīmīyat n. • academy ‫ أكاديمي‬ʔakādīmīy • adj. academic • n. scholar ‫ أكتوبر‬ʔoktōbir n. dip. • October ➥ The Months p.

‫ أكزيما‬ʔakzīmā n. invar. • eczema ‫ أكسجين‬ʔuksijīn n. • oxygen ‫ أكسسوار‬ʔakseswār n. • accessory ‫ أكل‬ʔakala v.tr. |1s3(a) ‫ يأكل‬yaʔkulu | ‫ أكل‬ʔakl|

m

165 ʔakīd adj. • certain, sure ▪ ‫ أكيدا‬ʔakīdan Sure!,

‫أكيد‬

sa

Definitely! • guaranteed, certain II ‫ أكد‬ʔakkada v. |2s(a) ‫ يؤكد‬yuʔakkidu | ‫ تأكيد‬taʔkīd| • v.tr. confirm, assert, maintain ◊ .‫يؤكد براءته‬ He maintains his innocence. ▪ ‫ أكد أن‬ʔakkada ʔanna confirm that... • v.intr. emphasize ‫على‬, stress ◊ .‫ أكدوا على أهمية هذه فرصة‬They emphasized the importance of this opportunity. ▪ ‫أكد‬ ‫ أن‬ʔakkada ʔanna emphasize that... ‫ تأكيد‬taʔkīd n.↑ • confirmation, assertion, assurance ▪ ‫ بالتأكيد‬bi-ttaʔkīdi adv. absolutely, certainly, definitely, for sure, of course • emphasis on ‫على‬, stress ‫ مؤكد‬muʔakkad pass. part. adj. |elat. ‫أكثر تأكدا‬ ʔakŧar taʔakkudan| • certain, definite ▪ ‫من المؤكد‬ ‫ أن‬mina -lmuʔakkadi ʔanna it is certain that… V ‫ تأكد‬taʔakkada v.intr. |5s(a) ‫ يتأكد‬yataʔakkadu | ‫تأكد‬ taʔakkud| • be certain of ‫ • من‬verify ‫من‬, ascertain ‫ تأكد‬taʔakkud n.↑ • certainty • assurance ‫ متأكد‬mutaʔakkid act. part. adj. |elat. ‫أكثر تأكدا‬ ʔakŧar taʔakkudan| • certain of/about ‫من‬, sure ▪ .‫ لست متأكدأ‬lastu mutaʔakkidan I'm not sure. ‫ أكر‬ʔakr n. • acre

Sun and Moon Letters Assimilation occurs with the article prefix in certain cases. That is, the 'l' sound in the prefix ‫ الـ‬al- (the) is not pronounced before certain consonants. Instead, the consonant is pronounced doubled. Such consonants are called ‫ الحروف الشمسية‬alɧurūf aššamsīyat (sun letters), and they are: ‫ت ث د ذ ر ز س ش ص ض‬ ‫ط ظ ل ن‬. ◊ ‫ الشمس‬aššams the sun ◊ ‫الطاولة‬ aʈʈāwilat the table ◊ ‫ النور‬annūr the light Assimilation does not occur before other consonants, which are called ‫الحروف القمرية‬ alɧurūf alqamarīyat (moon letters): ‫ء ب ج ح خ ع‬ ‫غ ف ق ك م ه و ي‬. ◊ ‫ القمر‬alqamar the moon ◊ ‫الباب‬ albāb the door ◊ ‫ الكتاب‬alkitāb the book

‫أال‬

ʔalā particle |> ‫ ال‬+ ‫ أ‬ʔa + lā| • (precedes yes/no question) [+ indicative] don't…?, doesn't…? ◊ ‫ أال يريد أن يذهب؟‬Doesn't he want to go? ‫ أال‬ʔallā conj. |> ‫ ال‬+ ‫ أن‬ʔan + lā| • that… not ◊ .‫ أتمنى أال أكون قد أزعجتك‬I hope I'm not bothering you. ‫ أال‬ʔalā, ‫ أال إن‬ʔalā ʔinna adv. • indeed, verily

‫ إال‬ʔillā, ‫ وإال‬wa-ʔillā particle |> ‫ ال‬+ ‫ إن‬ʔin(i) + lā| 11 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ا‬ cetera), and so on

‫الذي‬

allađī sing. m. relative pronoun • which, who, that • he who, what ➥ table below ‫ الذين‬allađīna plural m. relative pronoun • which, who, that • those who ➥ table below ‫ السلفادور‬elsalvādōr n. invar. • El Salvador ⓘ The ‫ الـ‬is not the Arabic definite article, but rather the Spanish definite article, and is thus not assimilated. ‫ سلفادوري‬salvādōrīy adj. & n. • Salvadoran ‫ ألف‬ʔalifa v.tr. |1s4(a) ‫ يألف‬yaʔlafu | ‫ ألف‬ʔalf| • become accustomed to, get used to ‫ مألوف‬maʔlūf pass. part. adj. |elat. ‫ أكثر ألفة‬ʔakŧar ʔulfatan| • familiar, usual, typical, customary ▪ ‫من المألوف‬... mina -lmaʔlūfi ...than usual ‫ ألف‬ʔalf number |pl. ‫ آالف‬ʔālāf or ‫ ألوف‬ʔulūf | as numeral, written ٠١١١| • [+ indefinite genitive singular noun] (one) thousand ▪ __ ‫اآلالف من‬ alʔālāf min __ [+ definite genitive plural noun] thousands of __ ◊ ‫شارك اآلالف من المتظاهرين في‬ .‫ المسيرة‬Thousands of protestors partipated in the demonstration. ▪ __ ‫عشرات اآلالف من‬ 3ašarāt alʔālāfi min __ [+ definite genitive plural noun] tens of thousands of __ ◊ ‫عشرات‬ ‫ اآلالف من األشخاص‬tens of thousands of people ▪ __ ‫ مئات اآلالف من‬miʔāt alʔālāfi min __ [+ definite genitive plural noun] hundreds of thousands of __ ◊ ‫مئات اآلالف من الدوالرات‬ hundreds of thousands of dollars ▪ ‫ألف ليلة وليلة‬ ʔalfu laylatin wa-laylatin (book title) 1001 Arabian Nights • adj. (ordinal number) [agrees for case but does not vary for gender] thousandth ◊ ‫ اليوم األلف‬the one-thousandth day ◊ ‫المرة األلف‬ the one-thousandth time ⓘ When a noun immediately follows, ‫ ألف‬ʔalf (thousand) takes the indefinite genitive singular form. In compound numbers, the form of the noun is determined by the number which immediately precedes it: ◊ ‫ ألف بيت‬one thousand houses ◊ ‫ ثالثة آالف بيت‬three thousand houses ◊ ‫ألف‬ ‫ وخمسة بيوت‬one thousand and five houses ◊ ‫ ألف وعشرون بيتا‬one thousand and twenty houses ‫ ألفان‬ʔalfāni |acc. and gen. ‫ ألفين‬ʔalfayni | as numeral, written ٣١١١| • two thousand ‫ ثالثةَآالف‬ŧalāŧat ʔālāfin |as numeral, written ٢١١١ | • three thousand ‫ أحدَعشرَألفا‬ʔaɧada 3ašra ʔalfan |as numeral, written ٠٠١١١| • eleven thousand

m

pl e

• [+ noun in logical case] except (for), save ◊ ‫ ما من أحد منا إال هو‬no one among us but him ▪ ‫ إال أن‬ʔillā ʔanna conj. however, yet, but, nevertheless, nonetheless, still ◊ ‫إال أن هناك‬ .‫ إشارات إيجابية‬Nevertheless, there are positive signs. ▪ ‫ إال إذا‬ʔillā iđā, ‫ إال و‬ʔillā wa- conj. unless, except when ◊ .‫ ال أؤمن بشيء إال إذ رأيته بعيني‬I don't believe anything unless I've seen it with my own two eyes. ▪ ‫ وإال‬wa-ʔillā adv. | + ‫ إن‬+ ‫و‬ > ‫ ال‬wa- + ʔin + lā| otherwise, if not ◊ ‫نظف‬ .‫ غرفتك وإال ستعاقب‬Clean your room or you'll be punished. • [negative +] just, merely, only, nothing but ◊ .‫ ما هو إال ولد‬He's just a boy. ◊ ‫ال‬ .‫ إله إال للا‬There is no god but God. ◊ ‫إن هي إال‬ .‫ مسألة وقت‬It is just a matter of time. • (time) to ▪ ‫ إال الثلث‬ʔillā -ŧŧulŧa [hour +] twenty to ◊ ‫الساعة‬ ‫ السادسة إال الثلث‬twenty to six (5:40) ▪ ‫إال الربع‬ ʔillā -rrub3a [hour +] a quarter to ◊ ‫في الساعة‬ ‫ الرابعة إال الربع‬at a quarter to four (3:45) ▪ ‫إال‬ ‫ خمس دقائق‬ʔillā xamsa daqāʔiqa [hour +] five to ◊ ‫ إنها الساعة الثالثة إال خمس دقائق‬It's five to three (2:55). ‫ ألبانيا‬ʔalbāniyā n. f. invar. • Albania ‫ ألباني‬ʔalbānīy adj. & n. • Albanian ‫ ألبوم‬ʔalbūm n. • album ‫ التي‬allatī sing. f. relative pronoun • which, who, that • she who

sa

Relative Pronouns masculine

singular dual

nom. acc./gen.

feminine

‫الذي‬

‫التي‬

allađī

allatī

‫اللذان‬

‫اللتان‬

allađāni

allatāni

‫اللذين‬

‫اللتين‬

allađayni

allatayni

‫الالتي‬ allātī

plural

‫الذين‬

‫الالئي‬

allađīna

allāʔī

‫اللواتي‬ allawātī

‫ إلخ‬ʔilā ʔāxirihi |abbreviation of ‫ • |إلى آخره‬etc. (et

12 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ا‬ ‫ عشرونَألفا‬3išrūna ʔalfan |as numeral, written ٣١١١١| • twenty thousand ‫ مئةَألف‬miʔat ʔalfin, |as numeral, written ٠١١١١١ | • one hundred thousand ‫ ألفية‬ʔalfīyat n. • millennium

U.A.E. 1,000-dirham bills

‫ألف‬

mutaʔālif act. part. adj. |elat. ‫ أكثر تآلفا‬ʔakŧar taʔālufan| • harmonious

VIII ‫ ائتلف‬iʔtalafa v.tr. |8s(a) ‫ يأتلف‬yaʔtalifu | ‫ائتالف‬ iʔtilāf| • form a coalition ‫ ائتالف‬iʔtilāf n.↑ • (politics) coalition, union ‫ ألفباء‬ʔalifbāʔ n. • alphabet ‫ ألفبائي‬ʔalfabāʔīy adj. • alphabetical V ‫ تألق‬taʔallaqa v.intr. |5s(a) ‫ يتألق‬yataʔallaqu | ‫تألق‬ taʔalluq| • shine, radiate ‫ متألق‬mutaʔalliq act. part. adj. |elat. ‫ أكثر تألقا‬ʔakŧar taʔalluqan| • shining, radiant ‫ إلكترون‬ʔelektrōn n. • electron ‫ إلكتروني‬ʔelektrōnīy adj. • electronic ▪ ‫جهاز‬ ‫ إلكتروني‬jihāz ʔelektrōnīy n. electronic appliance ▪ ‫ إلكترونيات‬ʔelektrōnīyāt pl. n. electronics ‫ الالئي‬allāʔīy plural f. relative pronoun • who, which, that ➥ Relative Pronouns p. 12 ‫ الالتي‬allātī plural f. relative pronoun • who, which, that ➥ Relative Pronouns p. 12 ‫ اللتان‬allatāni dual f. relative pronoun • who, which, that ➥ Relative Pronouns p. 12 ‫ اللذان‬allađāni dual m. relative pronoun • who, which, that ➥ Relative Pronouns p. 12 ‫ اللواتي‬allāwātī plural f. relative pronoun • which, who, that ➥ Relative Pronouns p. 12 ‫ ألم‬ʔalam(i) particle |> ‫ لم‬+ ‫ أ‬ʔa + lam(i)| • [+ jussive] didn't…? ◊ ‫ألم تتناول الفطور هذا الصباح؟‬ Didn't you eat breakfast this morning? ‫ ألم‬ʔalam n. |pl. ‫ آالم‬ʔālām| • pain ▪ ‫ألم في البطن‬ ʔalam fī -lbaʈani, ‫ ألم في المعدة‬ʔalam fī -lma3idati stomach ache ‫ أليم‬ʔalīm adj. |elat. ‫ أكثر إيالما‬ʔakŧar ʔīlāman| • sore, in pain II ‫ ألم‬ʔallama v.tr. |2s(a) ‫ يؤلم‬yuʔallimu | ‫ تأليم‬taʔlīm| • hurt, cause pain IV ‫ آلم‬ʔālama v.tr. |3s(a) ‫ يؤلم‬yuʔlimu | ‫ إيالم‬ʔīlām| • hurt ◊ !‫ هذا يؤلم كثيرا‬It really hurts! ‫ مؤلم‬muʔlim act. part. adj. |elat. ‫ أكثر إيالما‬ʔakŧar ʔīlāman| • painful V ‫ تألم‬taʔallama v.intr. |5s(a) ‫ يتألم‬yataʔallamu | ‫تألم‬ taʔallum| • be in pain, hurt ‫ ألماس‬ʔalmās coll. n. |sing. ‫ ألماسة‬ʔalmāsat| • diamonds ‫ ألمانيا‬ʔalmāniyā n. f. invar. • Germany ‫ ألماني‬ʔalmānīy adj. & n. |pl. ‫ ألمان‬ʔalmān| • German ‫ ألن‬ʔalan(i) particle |> ‫ لن‬+ ‫ أ‬ʔa + lan(i)| • [+ subjunctive] won't…? ◊ ‫ ألن تشكرني؟‬Aren't you

sa

m

pl e

ʔalif n. • (first letter of the Arabic alphabet) alif ▪ ‫ (ا) ألف طويلة‬ʔalif ʈawīlat regular alif ▪ ‫ألف‬ ‫ فاصلة‬ʔalif fāʂilat separating alif (silent alif at end of some verb conjugations), otiose alif ▪ ‫ ( ٰ ) ألف قصيرة‬ʔalif qaʂīrat, ‫ ألف خنجرية‬ʔalif xanjarīyat (diacritic representing a long ā and only occurring in a few words) dagger alif ➥ Dagger Alif p. 1 ▪ ‫ (آ) ألف مدة‬ʔalif maddat alif maddah ▪ ‫ (ى) ألف مقصورة‬ʔalif maqʂūrat shortened alif ‫ ألفة‬ʔulfat n. • familiarity, intimacy ‫ أليف‬ʔalīf adj. |m. pl. ‫ ألفاء‬ʔalfāʔ | elat. ‫ أألف‬ʔaʔlaf| • domestic, tamed ▪ ‫ حيوان أليف‬ɧayawān ʔalīf n. pet • familiar, intimate • friendly, amicable II ‫ ألف‬ʔallafa v.tr. |2s(a) ‫ يؤلف‬yuʔallifu | ‫ تأليف‬taʔlīf| • write, author, compose, pen • compile ‫بين‬, put together ‫ تأليف‬taʔlīf n.↑ • authorship ▪ __ :‫ تأليف‬taʔlīf (written) by __ ‫ مؤلف‬muʔallif act. part. n. • author, writer • composer ‫ مؤلف‬muʔallaf pass. part. n. • (music) composition ▪ ‫ مؤلفات‬muʔallafāt pl. n. writings, publications V ‫ تألف‬taʔallafa v.intr. |5s(a) ‫ يتألف‬yataʔallafu | ‫تألف‬ taʔalluf| • consist of ‫من‬, be composed of, be made up of VI ‫ تآلف‬taʔālafa v.intr. |6s(a) ‫ يتآلف‬yataʔālafu | ‫تآلف‬ taʔāluf| • harmonize, get along well • work together, unite

‫متآلف‬

13 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ا‬

going to thank me?⚠ ‫ ألن‬ʔalan (English name) Alan, Allen

‫إله‬

ʔilāh, also spelled ‫ إاله‬ʔilāh n. |pl. ‫ آلهة‬ʔālihat| • god, deity ▪ ‫ يا إلهي‬yā ʔilāhī Oh my God! ‫ إالهة‬ʔilāhat n. • goddess ‫ إالهي‬ʔilāhīy adj. • godly, divine

‫هللا‬

aLLāh n. • God, Allah ▪ ‫ هلل‬li-LLāhi |> ‫ للا‬+ ‫لـ‬ li- + aLLāh| to God ⓘ This irregular spelling is

pl e

meant to avoid three adjacent ‫'ل‬s. ▪ ‫للا أكبر‬ aLLāhu ʔakbaru God is great ➥ ‫ تكبير‬takbīr p. 259 ▪ ‫ إن شاء للا‬ʔin šāʔa -LLāhu, ‫ بإذن للا‬bi-ʔiđni -LLāhi If God wishes, God willing ▪ ‫ بسم للا‬bi-smi -llāhi in the name of God ▪ ‫ ما شاء للا‬mā šāʔa -LLāhu Praise God! ▪ ‫ وللا‬wa-LLāhi I swear!, By God! ▪ ‫ يا للا‬yā -LLāhu, ‫ اللهم‬aLLāhumma My God!, Oh, God! ▪ ‫ قضاء للا‬qaɖāʔ ∙ aLLāhi death ▪ ‫الحمد هلل‬ alɧamdu li-LLāhi, ‫ للا سبحانه وتعالى‬aLLāhu subɧānahu wa-ta3ālā, ‫ سبحان للا‬subɧāna -LLāhi (exclamation of surprise or wonder) Praise (be to) God! ▪ ‫ في أمان للا‬fī ʔamāni -LLāhi Goodbye! ▪ .‫ ال إله إال للا‬lā ʔilāha ʔillā -LLāhu There is no god but God. ▪ ‫ سجد شكرا هلل‬sajada šukran li-LLāhi v. prostrate in thanks to God ▪ ‫للا يعطيك العافية‬ aLLāhu yu3ʈīka al3āfiyata May God give you good health! ▪ ‫ للا يعافيك‬aLLāhu yu3āfīka (resposne) Thank you! ▪ ‫صلى للا عليه وسلم‬ ʂallā -LLāhu 3alayhi wa-sallama (following the name of the prophet Muhammad) PBUH (peace be upon him) ▪ ‫ استودعك للا‬istawda3aka aLLāhu May God be with you! ▪ ‫أصلحه للا‬ ʔaʂlaɧahu aLLāhu may God grant sb prosperity ▪ ‫ بارك للا فيك‬bāraka aLLāhu fīka, ‫للا يبارك فيك‬ aLLāhu yubāriku fīka God bless you! ▪ ‫حماه للا‬ ɧamāhu aLLāhu, ‫ ستره للا‬satarahu aLLāhu may God protect sb ▪ ‫ رحمه للا‬raɧimahu aLLāhu (for the deceased) may God have mercy upon sb; may God bless sb ▪ ‫ رعاه للا‬ra3āhu aLLāhu may God protect sb ◊ !‫ رعاك للا‬May God protect you! ▪ ‫ سلمه للا‬sallamahu aLLāhu may God bless sb ◊ !‫ سلمك للا‬God bless you! ▪ ‫طول للا عمره‬ ʈawwala aLLāhu 3umrahu may God prolong sb's life ▪ ‫ كرمه للا‬karramahu aLLāhu may God honor sb ▪ ‫ قتله للا‬qatalahu aLLāhu may God kill sb ▪ ‫ لعنه للا‬la3anahu aLLāhu may God damn sb ▪ ‫ نصره للا‬naʂarahu aLLāhu may God help sb ▪ ‫ يسره للا‬yassarahu aLLāhu may God pave sb's way ⓘ Notice that the long ā of ‫ للا‬aLLāh is unwritten. ➥ Dagger Alif p. 1 ⓘ The word ‫للا‬ aLLāh is unique in Arabic in that the ‫ ل‬is pronounced dark. ➥ Pronunciation p. ix ⓘ The

word ‫ للا‬aLLāh is found in several Arab names: ◊ ‫ عبد للا‬Abdullah ◊ ‫ نصر للا‬Nasrallah ‫ آلو‬ʔālō interjection • (on telephone) Hello? ‫ ألومنيوم‬ʔalūminiyūm n. • aluminum ‫ إلى‬ʔilā prep. • to ◊ .‫ذهب من بيته إلى المدرسة بالحافلة‬ He went from his home to school by bus. ▪ ‫إلى‬ ‫ آخره‬ʔilā ʔāxirihi |abbreviated ‫ إلخ‬ʔilā ʔāxirihi| etc., and so on ▪ ‫ إلى ذلك‬ʔilā đālika adv. in addition to that, additionally • (time) until ▪ ‫ إلى اللقاء‬ʔilā -lliqāʔi Good-bye! ▪ ‫ إلى غد‬ʔilā ɣadin See you tomorrow! ▪ ‫ إلى أن‬ʔilā ʔan conj. [+ perfect or subjunctive] until ◊ ‫انتظرت إلى أن‬ .‫ انتهى من كالمه‬I waited until he was finished speaking. ▪ ‫ إلى متى‬ʔilā matā how long, until when ◊ ‫ إلى متى بقيت في بغداد؟‬When did you stay in Baghdad until? ◊ ‫إلى متى ستستمر األحوال بهذا‬ ‫ الشكل؟‬How long will things keep going like this? ‫ إالم‬ʔilāma |> ‫ ما‬+ ‫ إلى‬ʔilā + mā| • how far, to what extent • to what ‫إلينا‬

ʔilayya

ʔilaynā

‫إليك‬

m

sa

‫إلي‬

‫إليكم‬

ʔilayka

‫إليكما‬

ʔilaykum

‫إليك‬

ʔilaykumā

‫إليكن‬

ʔilayki

ʔilaykunna

‫إليه‬

‫إليهم‬

ʔilayhi

‫إليهما‬

ʔilayhim

‫إليها‬

ʔilayhimā

‫إليهن‬

ʔilayhā

ʔilayhinna

‫ ألية‬ʔalyat n. |pl. ‫ أليات‬ʔal(a)yāt| • buttock ‫ أليس‬ʔalaysa |> ‫ ليس‬+ ‫ أ‬ʔa + laysa| • isn't…? ▪ ‫ أليس كذلك؟‬ʔalaysa ka-đālika Isn't that so?, Right? ‫ أم‬ʔam(i) conj. • (introduces a second alternative in questions) or ◊ ‫ هل تريد شايا أم قهوة؟‬Would you like tea or coffee? ▪ ‫ أم أن‬ʔam ʔanna or (is it that…) ◊ ‫ أليس كذلك أم أني مخطئ؟‬Isn't that so, or am I wrong? ▪ ...‫ … … كان أم‬kāna ʔam..., …‫سواء‬ ...‫ أم‬sawāʔan… ʔam… (regardless) whether… or…, be they… or… ◊ ‫ جديدا كان أم قديما‬whether new or old ◊ ‫ كل أحد رجال كان أم امرأة‬everyone, be they men or women ◊ ‫سواء أردت أم لم ترد‬

14 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ا‬

whether you want to or not ➥ compare with ‫أو‬ ʔaw p. 20 ‫ إما‬ʔimmā conj. • either ▪ ...‫ إما… أو‬ʔimmā… ʔaw…, ‫ إما… وإما‬ʔimmā... wa-ʔimmā… either…

map of the U.A.E. 1. ‫ دبي‬dubayy Dubai 2. ‫ أبوظبي‬ʔabūʐabī Abu Dhabi 3. ‫ الشارقة‬aššāriqat Sharjah 4. ‫ العين‬al3ayn Al Ain 5. ‫ عجمان‬3ajmān Ajman 6. ‫ رأس الخيمة‬raʔs alxaymat Ras al-Khaimah 7. ‫ أم القيوين‬ʔumm alquwwayn Umm al-Quwain 8. ‫ خورفكان‬xawr fakkān Khor Fakkan 9. ‫ دبا الحصن‬dibbā -lɧiʂn Dibba Al-Hisn 10. ‫ الفجيرة‬alfujayrat Fujairah

pl e

or… ◊ ‫ إما في بيتي أو بيتك‬either at my house or yours ▪ ...‫ إما أن… أو أن‬ʔimmā ʔan… ʔaw ʔan… either… or… ◊ .‫إما أن تبقى هنا وإما أن تذهب إلى البيت‬ Either you stay here or you go home. ‫ إمبراطور‬ʔimbarāʈūr n. |pl. ‫ أباطرة‬ʔabāʈirat| • emperor ‫ إمبراطورة‬ʔimbarāʈūrat n. • empress ‫ إمبراطوري‬ʔimbarāʈūrīy adj. • imperial ‫ إمبراطورية‬ʔimbarāʈūrīyat n. • empire ‫ إمبريالي‬ʔimbiriyāllīy adj. • imperial ‫ إمبريالية‬ʔimbiriyālīyat n. • imperialism ‫ أمد‬ʔamad n. |pl. ‫ آماد‬ʔāmād| • period, duration ▪ ‫ طويل األمد‬ʈawīl ∙ alʔamadi adj. long-term ▪ ‫ قصير األمد‬qaʂīr ∙ alʔamadi short-term ▪ ‫منذ أمد‬ ‫ بعيد‬munđu ʔamadin ba3īdin, ‫ منذ أمد طويل‬munđu ʔamadin ʈawīlin adv. for a long time ‫ أمر‬ʔamara v.tr. |1s3(a) ‫ يأمر‬yaʔmuru | ‫ أمر‬ʔamr| •‫ أمره بأن‬ʔamarahu bi-ʔan order sb to (do), command that sb (do) ◊ ‫أمر الرئيس بأن يكون‬ .‫ االجتماع فى أقرب وقت‬The president ordered that the meeting be held as soon as possible. ‫ أمر‬ʔamr n.↑ • |pl. ‫ أمور‬ʔumūr| matter, issue, thing ▪ ‫ ألمر ما‬li-ʔamrin mā adv. for some reason ▪ ‫ في بادئ األمر‬fī bādiʔi -lʔamri, ‫بادئ األمر‬ bādiʔa -lʔamri, ‫ في أول األمر‬fī ʔawwali -lʔamri, ‫أول‬ ‫ األمر‬ʔawwala -lʔamri adv. at first, in the beginning ▪ ‫ كيف األمور؟‬kayfa -lʔumūru How are things? • |pl. dip. ‫ أوامر‬ʔawāmir| order, command ▪ ‫ بأمر للا‬bi-ʔamri -LLāhi adv. by God's command, God willing ▪ ‫ األمر‬alʔamr (grammar) the imperative ▪ ‫ فعل أمر‬fi3l ∙ ʔamr imperative verb ‫ مأمور‬maʔmūr pass. part. • adj. authorized, in charge • n. official, officer ▪ ‫ مأمور سجن‬maʔmūr ∙ sijn prison warden ‫ إمارة‬ʔimārat n. • emirate, principality ▪ ‫اإلمارات‬ ‫ العربية المتحدة‬alʔimārāt al3arabīyat almuttaɧidat the United Arab Emirates (the U.A.E.) ➥ map

sa

m

III ‫ آمر‬ʔāmara v.tr. |3s(a) ‫ يؤامر‬yuʔāmiru | ‫مؤامرة‬ muʔāmarat| • consult, ask sb's opinion ‫ مؤامرة‬muʔāmarat n.↑ • conspiracy, plot VI ‫ تآمر‬taʔāmara v.intr. |6s(a) ‫ يتآمر‬yataʔāmaru | ‫ تآمر‬taʔāmur| • conspire against ‫على‬, plot ‫ تآمر‬taʔāmur n.↑ • plot, conspiracy VIII ‫ ائتمر‬iʔtamara v.intr. |8s(a) ‫ يأتمر‬yaʔtamiru | ‫ ائتمار‬iʔtimār| • confer with ‫بـ‬, consult, discuss ‫ مؤتمر‬muʔtamar pass. part. n. • conference ▪ ‫ مؤتمر صحفي‬muʔtamar ʂuɧufīy press conference ▪ ‫ المؤتمر اليهودي العالمي‬almuʔtamar alyahūdīy al3ālamīy The World Jewish Congress (WJC) X ‫ استمارة‬istimārat, ‫ استئمارة‬istiʔmārat n. • form, application ▪ ‫ مأل استمارة‬malaʔa istimārat v.tr. fill out a form ‫ أمريكا‬ʔamrīkā n. f. invar. • America ▪ ‫أمريكا الجنوبية‬ ʔamrīkā -ljanūbīyat South America ▪ ‫أمريكا الشمالية‬ ʔamrīkā -ššamālīyat North America ▪ ‫أمريكا‬ ‫ الالتينية‬ʔamrīkā -llātīnīyat Latin America ▪ ‫أمريكا‬ ‫ الوسطى‬ʔamrīkā -lwusʈā Central America ‫ أمريكي‬ʔamrīkīy, ‫ أمريكاني‬ʔamrīkānīy adj. & n. • American ‫ األمريكان‬alʔamrīkān pl. n. • Americans QI ‫ أمرك‬ʔamraka v.tr. |11s(a) ‫ يؤمرك‬yuʔamriku | ‫ أمركة‬ʔamrakat| • Americanize QII ‫ تأمرك‬taʔamraka v.intr. |12s(a) ‫يتأمرك‬

above

‫ إماراتي‬ʔimārātīy adj. & n. • Emirati ‫ أمير‬ʔamīr n. |pl. dip. ‫ أمراء‬ʔumarāʔ| • prince, emir, commander • man's name Amir, Ameer ⓘ The English word 'admiral' has been borrowed from this Arabic word. ‫ أميرة‬ʔamīrat n. • princess • dip. woman's name Amira, Ameera

15 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ا‬ yataʔamraku | ‫ تأمرك‬taʔamruk| • become

Americanized

‫أمس‬

ʔams n. dip. • yesterday ▪ ‫ أمس‬ʔams , ‫باألمس‬ bi-lʔamsi, ‫ يوم أمس‬yawma ʔamsi adv. yesterday ▪ ‫ أمس األول‬ʔamsi -lʔawwala, ‫ أول أمس‬ʔawwala ʔamsi, ‫ أول من أمس‬ʔawwala min ʔamsi adv. the day before yesterday ▪ ‫ ليلة أمس‬laylata ʔamsi adv. last night ▪ ‫ باألمس القريب‬bi-lʔamsi -lqarībi adv. i

• cosmopolitan • UN‫ أمام‬ʔamām n. • front ▪ ‫ إلى األمام‬ʔilā -lʔamāmi adv. forward, ahead ▪ ‫ في األمام‬fī -lʔamāmi adv. in front ‫ أمام‬ʔamāma prep. • in front of ◊ ‫هناك سياج أمام‬ .‫ بيتنا‬There's a fence in front of our house. ▪ ‫ ليس أمامه إال‬laysa ʔamāmahu ʔillā (figuaratively) only have __ ahead of oneself ◊ .‫ ليس أمامه إال طريق واحد‬There's only one path ahead for him. ▪ ‫ ليس أمامه إال أن‬laysa ʔamāmahu ʔillā ʔan have no choice but to…, can only… ◊ .‫ ليس أمامها إال إكمال ما بدأته‬She has no choice but to finish what she started. ◊ ‫ليس أمامهم إال‬ .‫ أن يقبلوا القرار‬They have no choice but to accept the decision. ‫ أمامي‬ʔamāmīy adj. • front-, fore- ▪ ‫بوابة أمامية‬ bawābat ʔamāmīyat n. front gate ▪ ‫ خط أمامي‬xaʈʈ ʔamāmīy n. front line ‫ إمام‬ʔimām n. |pl. ‫ أئمة‬ʔaʔimmat| • imam

sa

m

pl e

recently, not long ago ‫ أمسية‬ʔumsīyat n. |pl. ‫ أمسيات‬ʔumsīyāt or dip.‫أماسي‬ ʔamāsīy| • evening party, soiree ‫ أمستردام‬ʔamsterdām n. f. dip. • (capital of the Netherlands) Amsterdam ‫ أمل‬ʔamala v.tr. |1s3(a) ‫ يأمل‬yaʔmulu | ‫ أمل‬ʔamal| • hope ▪ .‫ آمل ذلك‬ʔāmulu đālika I hope so. ▪ ‫أمل أن‬ ʔamala ʔan hope to (do), hope that… ◊ ‫آمل أال‬ .‫ تمطر‬I hope that it doesn't rain. ◊ ‫آمل أن أقيم في‬ .‫ هذا الفندق مرة أخرى‬I hope to stay in this hotel again. ◊ .‫ آمل أن تأتي إلى الحفلة‬I hope you'll come to the party. ‫ أمل‬ʔamal n.↑ |pl. ‫ آمال‬ʔāmāl| • hope ‫ مأمول‬maʔmūl pass. part. adj. • hoped ▪ ‫من المأمول‬ ‫ أن‬mina -lmaʔmūli ʔan it is hoped that… V ‫ تأمل‬taʔammala v.intr. |5s(a) ‫ يتأمل‬yataʔammalu | ‫ تأمل‬taʔammul| • contemplate ‫ في‬or ‫بـ‬, ponder, meditate on ‫ تأمل‬taʔammul n.↑ • contemplation, meditation ‫ أم‬ʔumm n. f. |pl. ‫ أمهات‬ʔummahāt| • mother, mom ⓘ Notice how the dual and plural are used for referring to two and three unrelated people's mothers: ◊ (dual) ‫ أماهما‬ʔummāhumā their mothers ◊ (plural) ‫ أمهاتهم‬ʔummahātuhum their mothers ▪ ‫ أم لـ‬ʔumm li- a mother of ◊ ‫أم‬ ‫ لثالثة أطفال‬a mother of three ▪ ‫ أم لؤلؤ‬ʔumm ∙ luʔluʔ mother of pearl ▪ ‫ زوج أم‬zawj ∙ ʔumm stepfather ‫ أمَدرمان‬ʔumm ∙ durmān n. f. • (city in Sudan) Omdurman ➥ map on p. 151 ‫ أمَالقيوين‬ʔumm ∙ alquwwayni n. f. • (city in the U.A.E.) Umm al-Quwain ➥ map on p. 15 ‫ أمي‬ʔummīy adj. |elat. ‫ أكثر أمية‬ʔakŧar ʔummīyatan| • illiterate • maternal ‫ أمية‬ʔummīyat n. • illteracy • motherhood ‫ أمة‬ʔummat n. |pl. ‫ أمم‬ʔumam| • nation ▪ ‫األمم‬ ‫ المتحدة‬alʔumam almuttaɧidat pl. n. the United Nations (the UN) • world, region ▪ ‫األمة اإلسالمية‬ alʔummat alʔislāmīyat the Muslim world ▪ ‫األمة‬ ‫ العربية‬alʔummat al3arabīyat the Arab world ‫ أممي‬ʔumamīy adj. |elat. ‫ أكثر أممية‬ʔakŧar

ʔumamīyatan| • global, universal

An imam leads prayer at a mosque.

‫أمومة‬

ʔumūmat n. • maternity, motherhood ‫ أمومي‬ʔumūmīy adj. |elat. ‫ أكثر أمومة‬ʔakŧar ʔumūmīyatan| • maternal

II ‫ أمم‬ʔammama v.tr. |2s(a) ‫ يؤمم‬yuʔammimu | ‫تأميم‬ taʔmīm| • nationalize ‫ تأميم‬taʔmīm n.↑ • nationalization ‫ أمن‬v.intr. • ʔamina |1s4(a) ‫ يأمن‬yaʔmanu | ‫أمن‬ ʔamn or ‫ أمان‬ʔamān| feel safe • ʔamuna |1s6(a) ‫ يأمن‬yaʔmunu | ‫ أمانة‬ʔamānat| be faithful, be trustworthy ‫ أمن‬ʔamn, ‫ أمان‬ʔamān n.↑ • security, safety ▪ ‫رجل‬ ‫ أمن‬rajul ∙ ʔamn watchman, guard ▪ ‫ في أمان للا‬fī ʔamāni -LLāhi Goodbye! ▪ ‫ أمن قومي‬ʔamn qawmīy national security ‫ أمني‬ʔamnīy adj. • security- ▪ ‫ فحص أمني‬faɧʂ ʔamnīy n. security check

16 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ا‬

‫أمانة‬

ʔamāna • faithfulness, integrity, loyalty, honesty • deposit, consignment ▪ ‫ خزانة أمانات‬xizānat ∙ ʔamānāt (night) safe ▪ ‫ صندوق أمانات‬ʂundūq ∙ ʔamānāt deposit box ‫ آمن‬ʔāmin act. part. adj. |elat. ‫ أأمن‬ʔaʔman| • safe, secure ‫ مأمون‬maʔmūn pass. part. adj. |elat. ‫ أأمن‬ʔaʔman| • safe, secure ‫ أمين‬ʔamīn |pl. dip. ‫ أمناء‬ʔumanāʔ| • adj. |elat. ‫أأمن‬ ʔaʔman| safe, secure • adj. faithful, trustworthy, loyal, honest • n. trustee ▪ ‫أمين‬ ‫ عام‬ʔamīn 3āmm secretary general • man's name Amin ▪ ‫ أمينة‬ʔamīnat dip. woman's name Amina, Ameena ‫ آمين‬ʔāmīn interjection • Amen! II ‫ أمن‬ʔammana v.tr. |2s(a) ‫ يؤمن‬yuʔamminu | ‫تأمين‬ taʔmīn| • reassure sb ‫ ه‬of ‫على‬, give assurance • insure ‫ تأمين‬taʔmīn n.↑ • insurance, protection ‫ إيمان‬ʔīmān n.↑ • faith, belief IV ‫ آمن‬ʔāmana v.intr. |4s(a) ‫ يؤمن‬yuʔminu | ‫إيمان‬ ʔīmān| • believe in ‫بـ‬, have faith ▪ ‫آمن باهلل‬ ʔāmana bi-LLāhi believe in God ‫ مؤمن‬muʔmin act. part. n. • believer VIII ‫ ائتمن‬iʔtamana v.tr. |8s(a) ‫ يأتمن‬yaʔtaminu | ‫ ائتمان‬iʔtimān| • entrust, credit ‫ ائتمان‬iʔtimān n.↑ • credit ▪ ‫ بطاقة ائتمان‬biʈāqat ∙ iʔtimān credit card ‫ أموي‬ʔumawīy adj. |m. pl. ‫ أمية‬ʔumayyat| • Umayyad ▪ ‫ بنو أمية‬banū ∙ ʔumayyat n. The Umayyads ▪ ‫ الخالفة األموية‬alxālifat alʔumawīyat n. The Umayyad Caliphate ▪ ‫ الدولة األموية‬addawlat alʔumawīyat n. The Ummayad Dynasty n.↑

َ‫أن‬

ʔanna conj. [+ accusative noun or pronoun suffix] • that… ◊ .‫ أعتقد أنه جيد جدا‬I think it's really good. ➥ table below left ‫ ألن‬li-ʔanna conj. • [+ accusative noun or pronoun suffix] because ◊ ‫ذهبت إلى الطبيب ألني‬ .‫ ال أشعر بخير‬I went to the doctor's because I don't feel well. ➥ Inna and Her Sisters p. 18 ‫ إن‬ʔin(i) conj. • [+ perfect] if ▪ ‫ إن شاء للا‬ʔin šāʔa -LLāhu If God wishes!, God willing! ▪ ‫ولئن‬ wa-laʔin, ‫ لئن‬laʔin |> ‫ إن‬+ ‫ لـ‬la + ʔin| if ◊ ‫لئن لم‬ .‫ تنته ألعاقبك‬If you don't stop, I will punish you.; while, whereas ▪ ‫( (حتى) وإن‬ɧattā) wa-ʔin, ‫( (و)حتى إن‬wa-)ɧattā ʔin even if, even though ◊ .‫ سأحبك وإن لم تحبني‬I will love you even if you don't love me. • conj. whether, if ◊ ‫ال أعرف إن‬ .‫ كنت في المكان الصحيح أم ال‬I didn't know whether I was in the right place or not. • not ▪ ‫إن هو إال‬ ʔin huwa ʔillā one is (nothing) but, one is no more than ◊ .‫ إن هي إال مسألة وقت‬It was just a matter of time. ‫ إال‬ʔillā, ‫ وإال‬wa-ʔillā conj. |> ‫ ال‬+ ‫ إن‬ʔin(i) + lā| • otherwise, if not ◊ .‫أنه فروضك وإال فأنت معاقب‬ Finish your homework or you're grounded. ➥ ‫ إال‬ʔillā p. 12

)‫إنني (إني‬

)‫إننا (إنا‬

ʔinnanī (ʔinnī)

ʔinnanā (ʔinnā)

sa

m

pl e

t

)‫أنني (أني‬

)‫أننا (أنا‬

ʔannanī (ʔannī)

ʔannanā (ʔannā)

‫أنك‬ ‫أنكما‬

ʔannakum

‫أنك‬

ʔannakumā

‫أنكن‬

ʔannaki

ʔannakunna

‫أنه‬

‫أنهم‬

ʔannahu

‫أنهما‬

ʔannahum

‫أنها‬

ʔannahumā

‫أنهن‬

ʔannahā

ʔannahunna

‫إنكم‬

ʔinnaka

‫إنكما‬

ʔinnakum

‫إنك‬

ʔinnakumā

‫إنكن‬

ʔinnaki

ʔinnakunna

‫إنه‬

‫إنهم‬

ʔinnahu

‫إنهما‬

ʔinnahum

‫إنها‬

ʔinnahumā

‫إنهن‬

ʔinnahā

‫أنكم‬

ʔannaka

‫إنك‬

‫إن‬

ʔinnahunna

ʔinna • conj. [+ accusative noun or pronoun suffix] that… ▪ ‫ قال إن‬qāla ʔinna say that... ▪ ‫إن‬ ‫ وأخواتها‬ʔinna wa-ʔaxawātuhā n. (grammar) Inna and her sisters •‫ إنه‬ʔinnahu, ‫ إنه لـ‬ʔinnahu la- particle (usually untranslated in English) truly, certainly➥ table above ‫ إنما‬ʔinnamā adv. • only, just • however ▪ … ‫ وإنما… أيضا‬،‫ فقط‬... faqaʈ wa-ʔinnamā… ʔayɖan [negative +] not only…, but also... ◊ ‫ليس مفيدا‬ .‫ وإنما مهما جدا أيضا‬،‫ فقط‬It's not only useful, but

17 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ا‬ also very important. ◊ ‫هي مشكلة ليست في الغرب‬ .‫ وإنما في جميع أنحاء العالم‬،‫ فقط‬It's a problem not only in the West, but throughout the world. Inna and Her Sisters These conjunctions (or 'accusative particles') require that the subject of the following clause be in the accusative case. In the absence of a noun subject, a pronoun suffix must be added to the conjunction. ‫ أن‬ʔanna that... ‫ إن‬ʔinna that…; truly ‫ كأن‬ka-ʔanna as if ‫ ألن‬li-ʔanna because ‫ لعل‬la3alla perhaps ‫ لكن‬lākinna but ‫ ليت‬layta I wish that...

I've seen you, I feel better.

‫أنا‬

ʔana sing. m. f. first-person personal pronoun • I ◊ .‫ أنا الذي فعلته‬I'm the one who did it. ⓘ Notice that the final vowel in ‫ أنا‬ʔana is pronounced short even though it is spelled with alif. ‫ أناني‬ʔanānīy • adj. |elat. ‫ أكثر أنانية‬ʔakŧar ʔanānīyatan| egotistic, self-centered, selfish ▪ ‫ غير أناني‬ɣayr ∙ ʔanānīy selfless • n. egotist ‫ أنانية‬ʔanānīyat n. • egotism, selfishness ‫ أناناس‬ʔanānās n. invar. • pineapple II ‫ أنب‬ʔannaba v.tr. |2s(a) ‫ يؤنب‬yuʔannibu | ‫تأنيب‬ taʔnīb| • scold, berate, rebuke

‫أنت‬ ‫أنت‬

ʔanti sing. f. second-person personal pronoun

• you

‫أنتم‬

ʔantum(u) plural m. second-person personal pronoun • you ⓘ ‫ أنتم‬ʔantum can also be used

َْ‫ أن‬ʔan(i) conj. • [+ subjunctive] that…, to (do)

to show deference to an individual in very formal situations: ◊ ‫ السيد الرئيس؟‬،‫ وأنتم‬And you, Mr. President?

pl e

◊ .‫ من الممكن أن يأتي‬It's possible that he'll come. ◊ .‫ أريد أن أتزوج‬I want to get married. ⓘ ‫ أن‬ʔan is normally followed by a subjunctive verb but can be followed by a perfect-tense verb in some idiomatic structures: ▪ ‫ سبق أن‬sabaqa ʔan [+ perfect] have (done) ◊ ‫هل سبق أن قابلت أحد‬ ‫ المشاهير؟‬Have you ever met anyone famous? ▪ ‫ إلى أن‬ʔilā ʔan conj. [+ perfect or subjunctive] until ◊ .‫ انتظرت إلى أن انتهى من كالمه‬I waited until he was finished speaking. ⓘ In most situations, ‫ أن‬ʔan can be replaced by a definite masdar. ➥ p. vii⑧ ‫ أال‬ʔallā, ‫ أن ال‬ʔan lā conj. [+ subjunctive] • that… not ◊ .‫ من الممكن أال يأتي‬It's possible that he won't come. ◊ .‫ أطلب أال تفعل ذلك‬I ask you not to do that. َْ‫ ألن‬li-ʔan conj. [+ subjunctive] • in order to (do), so that... ◊ .‫ حان الوقت ألن يتغير العالم‬The time has come for the world to change. ‫ لئال‬li-ʔallā conj. [+ subjunctive] • in order not to (do), so as not to (do), lest ◊ ‫أراجع الدرس لئال‬ .‫ أنسى‬I'm reviewing the lesson so that I don't forget. ‫ أما‬ʔammā particle |> ‫ ما‬+ ‫ أن‬ʔan + mā| • __ ‫أما‬ …‫ فـ‬ʔammā __ fa-… (often untranslated) as for __, as far as __ is concerned ◊ ‫أما أنا فال يفهمنى‬ .‫ أحد‬As far as I'm concerned, no one understands me. ◊ .‫ أما اآلن فأنا ال أعمل‬As for now, I'm not working. ▪ )‫ أما و(قد‬ʔammā wa-(qad) since, now that ◊ ‫ أما‬.‫كنت أشعر بالقلق‬ ‫ وقد رأيتك فقد اطمأننت‬I was worried. But now that

ʔanta sing. m. second-person personal pronoun

• you

‫أنتما‬

ʔantumā dual m. f. second-person personal pronoun • you, you two

sa

m

‫أنتن‬

ʔantunna plural f. second-person personal pronoun • you

‫ أنتاركتيكا‬ʔantārktīkā n. f. invar. • Antarctica ‫ إنترنت‬ʔinternet n. invar. • internet, web ▪ ‫اإلنترنت‬

alʔinternet the internet ▪ ‫على اإلنترنت‬ 3alā -lʔinternet adv. on the internet, online ▪ ‫ موقع إنترنت‬mawqi3 ∙ ʔinternet website ▪ ‫متصل‬ ‫ باإلنترنت‬muttaʂil bi-lʔinternet adj. online ‫ أنثى‬ʔunŧā n. f. invar. |pl. ‫ إناث‬ʔināŧ or invar.‫أناثى‬ ʔanāŧā| • female ‫ أنثوي‬ʔunŧawīy adj. • female

‫ أنوثة‬ʔunūŧat n. • femininity II ‫ أنث‬ʔannaŧa v.tr. |2s(a) ‫ يؤنث‬yuʔanniŧu | ‫تأنيث‬ taʔnīŧ| • (grammar) make feminine

‫مؤنث‬

muʔannaŧ pass. part. adj. |elat. ‫أكثر تأنثا‬ ʔakŧar taʔannuŧan| • (grammar) feminine

‫إنجلترا‬

ʔingilterā, also spelled ‫ إنكلترا‬ʔingilterā n. f. invar. • England ‫ إنجليزي‬ʔingilīzīy, also spelled ‫ إنكليزي‬ʔingilīzīy |pl. ‫ إنجليز‬ʔingilīz , also spelled‫ إنكليز‬ʔingilīz| • adj. English ▪ ‫ اللغة اإلنجليزية‬alluɣat alʔingilīzīyat n. (language) English ▪ ‫ مفتاح إنجليزي‬miftāɧ ∙ ʔingilīzīy n. wrench (UK: spanner) • n. English

person, Englishman ‫ إنجليزية‬ʔingilīzīyat, also spelled ‫ إنكليزية‬ʔingilīzīyat

18 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ا‬

‫أناقة‬ ‫أنيق‬

ʔanāqa n. • elegance t

ʔanīq adj. |m. pl. dip. ‫ أنقاء‬ʔunaqāʔ | elat. ‫أكثر‬ ‫ أناقة‬ʔakŧar ʔanāqatan| • stylish, elegant

‫ أنقرة‬ʔanqarat n. dip. • (capital of Turkey) Ankara ‫ إنكلترا‬ʔingilterā n. f. invar. • England ➥ ‫ إنجلترا‬p. 18

‫ إنكليزي‬ʔingilīzīy adj. • English ➥ ‫ إنجليزي‬p. 18 ‫ أن‬ʔanna v.intr. |1g2(a) ‫ يئن‬yaʔinnu | ‫ أنين‬ʔanīn| • moan

‫أنين‬ ‫إناء‬

ʔanīn n.↑ • moan ʔināʔ n. |pl. def. ‫ أوان‬ʔawān(in) or ‫ آنية‬ʔānīyat |

• container, jar V ‫ تأنى‬taʔannā v.intr. |5d(a) ‫ يتأنى‬yataʔannā | ‫تأن‬ taʔann(in)| • take one's time with ‫في‬, (do) at a leisurely pace ◊ .‫عليك أن تتأنى في النظر في األمر‬ You should take the time to look at the issue. ▪ .‫ من تأنى أدرك ما تمنى‬man taʔannā ʔadraka mā tamannā proverb He who takes his time (moves cautiously) will reach his goal. ‫ ـاه‬-āh suffix • (used for calling out for help in a dramatic manner) oh __! ⓘ This is often preceded by ‫ يا‬yā or ‫ وا‬wā: ◊ !‫ وا أحمداه‬wā ʔaɧmadāh Oh Ahmad! ▪ ‫ رباه‬rabbāh Oh Lord! ▪ ‫ أبتاه‬ʔabtāh Oh father! ▪ ‫ أماه‬ʔummāh Oh mother! ‫ آه‬ʔāh interjection • oh, ah II ‫ أهب‬ʔahhaba v.tr. |2s(a) ‫ يؤهب‬yuʔahhibu | ‫تأهيب‬ taʔhīb| • make ready for ‫لـ‬, prepare V ‫ تأهب‬taʔahhaba v.intr. |5s(a) ‫ يتأهب‬yataʔahhabu | ‫ تأهب‬taʔahhub| • be ready for ‫لـ‬, be prepared ‫ متأهب‬mutaʔahhib act. part. adj. |elat. ‫أكثر تأهبا‬ ʔakŧar taʔahhuban| • ready for ‫لـ‬ ‫ أهل‬ʔahl n. |pl. def. ‫ أهال‬ʔahāl(in)| • relatives, kin, folk, family • (belonging to a group) [+ definite genitive noun] people of __, __ people, inhabitants of __, adherents of __ ◊ ‫ أهل نيويرك‬New Yorkers ▪ )‫أهل السنة (والجماعة‬ ʔahl ∙ assunnati (wa-ljamā3ati) n. Sunnis ▪ ‫أهل‬ ‫ الكتاب‬ʔahl ∙ alkitābi people of the Book (Christians and Jews) ‫ أهال‬ʔahlan interjection • Hello! ▪ ‫أهال وسهال‬ ʔahlan wasahlan Welcome! ▪ ‫ أهال بك‬ʔahlan bi-ka Welcome! ‫ أهلي‬ʔahlīy adj. • family-, domestic, civil • national, domestic ▪ ‫ حرب أهلية‬ɧarb ʔahlīyat n. f. civil war ‫ أهلية‬ʔahlīyat n. • capacity, competence, aptitude ▪ ‫ كامل األهلية‬kāmil ∙ alʔahlīyati adj. competent ▪ ‫ عديم األهلية‬3adīm ∙ alʔahlīyati adj.

sa

m

pl e

• n. Englishwoman ‫ إنجيل‬ʔinjīl n. |pl. dip. ‫ أناجيل‬ʔanājīl| • gospel ‫ األندلس‬alʔandalus n. f. • Al-Andalus (Islamic Iberia) ‫ أندلسي‬ʔandalusīy adj. • Andalusian ‫ إندونيسيا‬ʔindūnīsiyā n. f. invar. • Indonesia ‫ إندونيسي‬ʔindūnīsīy adj. & n. • Indonesian ‫ آنسة‬ʔānisat n. |pl. ‫ آنسات‬ʔānisāt or dip.‫أوانس‬ ʔawānis| • miss, young lady ⓘ Titles in Arabic can be followed by a person's first name or last name: ▪ __ ‫ اآلنسة‬alʔānisat __ (talking about) Miss __ ◊ ‫ من أين اآلنسة زينب؟‬Where is Miss Zaynab from? ▪ __ ‫ يا آنسة‬yā ʔānisatu __ (talking to) Miss __ ◊ ‫ يا آنسة منصور؟‬،‫كيف حالك‬ How are you, Miss Mansour? ‫ إنسان‬ʔinsān n. |pl. ‫ ناس‬nās| • person, human ▪ ‫ إنسان عين‬ʔinsān ∙ 3ayn (eye) pupil ▪ ‫اإلنسان عبد‬ .‫ اإلحسان‬alʔinsānu 3abdu -lʔiɧsāni proverb Man is a slave of his good deeds. ▪ .‫الناس أعداء ما جهلوا‬ annāsu ʔa3dāʔu mā jahilū proverb People are enemies of the things they do not know. ⓘ The plural ‫ ناس‬nās can take a singular feminine or plural masculine verb. ‫ إنساني‬ʔinsānīy adj. |elat. ‫ أكثر إنسانية‬ʔakŧar ʔinsānīyatan| • human • humane, humanitarian ▪ ‫ غير إنساني‬ɣayr ∙ ʔinsānīy inhumane ‫ إنسانية‬ʔinsānīyat n. • humanity, humankind • humaneness, humanitarianism ‫ نساء‬nisāʔ plural f. |sing. ‫ امرأة‬imraʔat| • women ‫ نسائي‬nisāʔīy adj. • women's, for women ◊ ‫ مالبس نسائية‬women's clothing ◊ ‫حالق نسائي‬ hairdresser for women ‫ إنسولين‬ʔinsūlīn n. • insulin ‫ أنغوال‬ʔanɣōlā n. f. invar. • Angola ‫ أنغولي‬ʔanɣōlīy adj. & n. • Angolan ‫ أنف‬ʔanifa v.tr. |1s4(a) ‫ ينأف‬yanʔafu | ‫ أنفة‬ʔanafat| • disdain, sneer at, regard with contempt ‫ أنف‬ʔanf n. |pl. ‫ أنوف‬ʔunūf| • nose ‫ أنفي‬ʔanfīy adj. • nasal X ‫ استأنف‬istaʔnafa v.tr. |10s(a) ‫ يستأنف‬yastaʔnifu | ‫ استئناف‬istiʔnāf| • resume ▪ ‫استأنف اجتماعا‬ istaʔnafa ijtimā3an resume a meeting • appeal ▪ ‫ استأنف حكما‬istaʔnafa ɧukman appeal a judgment ‫ استئناف‬istiʔnāf n.↑ • resumption • appeal ‫ إنفلونزا‬ʔinfluwanzā n. invar. • influenza, flu ▪ ‫ إنفلونزا الخنازير‬ʔinfluwanzā ∙ -lxanāzīr swine flu ▪ ‫ إنفلونزا الطيور‬ʔinfluwanzā ∙ -ʈʈuyūr bird flu

19 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ا‬ incompetent II ‫ أهل‬ʔahhala v.tr. |2s(a) ‫ يؤهل‬yuʔahhilu | ‫تأهيل‬ taʔhīl| • qualify sb ‫ ه‬for ‫لـ‬ ‫ تأهيل‬taʔhīl n.↑ • qualification, certification, training

‫مؤهالت‬

muʔahhilāt act. part. pl. n.

• qualifications, credentials

‫مؤهل‬

muʔahhal pass. part. adj. |elat. ‫أكثر تأهال‬ ʔakŧar taʔahhulan| • qualified for/to ‫لـ‬, eligible,

sa

m

pl e

competent, fit, suited V ‫ تأهل‬taʔahhala v.intr. |5s(a) ‫ يتأهل‬yataʔahhalu | ‫ تأهل‬taʔahhul| • be qualified for ‫لـ‬, be suited, be fit X ‫ استأهل‬istaʔhala v.tr. |10s(a) ‫ يستأهل‬yastaʔhilu | ‫ استئهال‬istiʔhāl| • be worthy of , deserve ‫ مستأهل‬mustaʔhil act. part. adj. • worthy, deserving ‫ أو‬ʔaw(i) conj. • or; [negative +] nor ◊ ‫ال يريد‬ .‫ طعاما أو شرابا‬He wants neither food nor drink. ➥ compare with ‫ أم‬ʔam p. 14 ‫ آب‬ʔāba v.intr. |1h3(a) ‫ يؤوب‬yaʔūbu | ‫ إياب‬ʔiyāb| • return, go back, come back ‫ إياب‬ʔiyāb n.↑ • return ▪ ‫ تذكرة ذهاب وإياب‬tađkirat ∙ đahāb wa-ʔiyāb round-trip ticket ▪ ‫ذهابا وإيابا‬ đahāban wa-ʔiyāban adv. there and back, to and fro ‫ أوبرا‬ʔōberā n. f. invar. • opera ‫ أوبك‬ōpek, ‫ منظمة الدول المصدرة للبترول‬munaʐʐamat ∙ adduwali -lmuʂaddirati li-lbetrōli n. • OPEC (Organization of the Petroleum Exporting Countries) ‫ أوتوبيس‬ʔotobīs n. • bus ‫ أوتوستراد‬ʔōtōstrād n. • expressway (UK: motorway), freeway, interstate ‫ أوتوماتيكي‬otomātīkīy adj. • automatic ‫ أورانوس‬ʔūrānūs n. • (planet) Uranus ‫ أوركسترا‬ʔorkestrā n. f. invar. • orchestra ‫ أوروبا‬ʔūrūbbā or ʔūrūbā n. f. invar. • Europe ‫ أوروبي‬ʔūrūb(b)īy adj. & n. • European ‫ إوز‬ʔiwazz coll. n. |sing. ‫ إوزة‬ʔiwazzat| • geese ‫ أوساكا‬ʔōsākā n. f. invar. • (city in Japan) Osaka ‫ أوسلو‬ʔōslō n. f. invar. • (capital of Norway) Oslo ‫ أوغندا‬ʔūɣandā n. f. invar. • Uganda ‫ أوغندي‬ʔūɣandīy adj. & n. • Ugandan ‫ آفة‬ʔāfat n. • disease, affliction, malady, lesion ▪ .‫ آفة العلم النسيان‬ʔāfatu -l3ilmi -nnisyānu proverb Knowledge is afflicted by forgetfulness. ▪ ‫آفة‬

.‫ الحديث الكذب‬ʔāfatu -lɧadīŧi -kiđbu proverb Communication is afflicted by lies. ‫ أوف‬ʔūff interjection • (annoyance) Argh! ‫ أوكازيون‬ʔōkāzyōn n. • sale ‫ أوكرانيا‬ʔūkrāniyā n. f. invar. • Ukraine ‫ أوكراني‬ʔūkrānīy adj. & n. • Ukrainian ‫ أوكي‬ʔokay interjection • okay, OK ‫ آل‬ʔāl n. • family, house, clan ▪ ‫ آل سعود‬ʔāl ∙ saʔūd the House of Saud (ruling family of Saudi Arabia) ▪ ‫ آل صباح‬ʔāl ∙ ʂabāɧ The House of Sabah (ruling family of Kuwait) ‫ آلة‬ʔālat n. • machine, device, tool, instrument ▪ )‫ آلة تصوير (رقمية‬ʔālat ∙ taʂwīr (raqmīyat) (digital) camera ▪ ‫ آلة موسيقية‬ʔālat mūsīqīyat musical instrument ▪ ‫ اسم آلة‬ism ∙ ʔālat (grammar) noun of instrument ‫ آلي‬ʔālīy adj. • mechanical, automatic ‫ آلية‬ʔālīyat n. • mechanism ‫ أول‬ʔawwal dip. • n. |pl. dip. ‫ أوائل‬ʔawāʔil| (often plural) [+ definite genitive noun] beginning, early part ◊ ‫ في أول الخمسينات‬at the beginning of the fifties ◊ ‫ في أوائل القرن العشرين‬in the early twentieth century ▪ ‫ في أوائل الشهر‬fī ʔawāʔili -ššahri adv. at the beginning of the month ▪ .‫أول الغضب جنون وآخره ندم‬ ʔawwalu -lɣaɖabi junūnun wa-ʔāxiruhu nadamun proverb A rage begins with frenzy and ends in remorse.; n. [+ genitive indefinite (masculine

or feminine) noun or pronoun suffix] first ▪ ‫ ألول مرة‬li-ʔawwali marratin the first time ▪ ‫من‬ __ ‫ أوائل‬min ʔawāʔili __ [+ definite genitive plural noun] one of the first __, one of the top __ ◊ …‫ هو من أوائل الناس الذين‬he was one of the first people to… • adj. |f. sing. invar. ‫أولى‬ ʔūlā | m & f pl. dip. ‫ أوائل‬ʔawāʔil| first ◊ ‫المسلمون‬ ‫ األوائل‬the first Muslims ◊ ‫الالعبين الثالثة األوائل‬ the first three players ▪ ‫للمرة األولى‬ li-lmarrati -lʔūlā adv. for the first time ▪ ‫أوال‬ ʔawwalan adv. firstly, first of all, first ‫ أول‬ʔawwala prep. • before ▪ ‫أول األمر‬ ʔawwala -lʔamri adv. at first, in the beginning ◊ .‫ لم أكن سعيدا بالوظيفة أول األمر‬I wasn't happy with the job at first. ▪ ‫ أول أمس‬ʔawwala ʔamsi, ‫ أول من أمس‬ʔawwala min ʔamsi adv. the day before yesterday ▪ ‫ أول ما‬ʔawwala mā conj. as soon as ‫ أولي‬ʔawwalīy adj. • primary, chief, main, principal ‫ أولية‬ʔawwalīyat, ‫ أولوية‬ʔawlawīyat n. • priority ‫ أولوية‬ʔawlawīyat n. • priority

20 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ا‬

‫ أيل‬ʔayyil n. |pl. dip. ‫ أيائل‬ʔayāʔil| • deer ‫ أولئك‬ʔūlāʔika plural m. f. demonstrative • those

ʔāh interjection • (surprise) ah!, oh! • (pain) ouch!, ow! ‫ آهة‬ʔāhat n. • sigh, moan ‫ أوه‬awwah interjection • oh!, ah! II ‫ أوه‬ʔawwaha v.intr. |2s(a) ‫ يؤوه‬yuʔawwihu | ‫تأويه‬ taʔwīh| • sigh, moan V ‫ تأوه‬taʔawwaha v.intr. |5s(a) ‫ يتأوه‬yataʔawwahu | ‫ تأوه‬taʔawwuh| • sigh, moan ‫ أوى‬ʔawā v.intr. |1d2(a) ‫ يأوي‬yaʔwī | ‫ إيواء‬ʔīwāʔ| • take shelter at/in ‫ • إلى‬head toward ▪ ‫أوى‬ ‫ إلى الفراش‬ʔawā ʔilā -lfirāši, ‫ أوى إلى السرير‬ʔawā ʔilā -ssarīri go to bed ‫ مأوى‬maʔw(an) n. indecl. |dual ‫ مأويان‬maʔwayāni | pl. def. ‫ مآو‬maʔāw(in)| • shelter, accommodation II ‫ أوى‬ʔawwā v.tr. |2d(a) ‫ يؤوي‬yuʔawwī | ‫تأوية‬ taʔwiyat| • shelter, put up, accommodate IV ‫ آوى‬ʔāwā v.tr. |4d(a) ‫ يؤوي‬yuʔwī | ‫ إيواء‬ʔīwāʔ| • shelter, put up, accommodate ‫ أي‬ʔayi particle • namely, that is, i.e. ◊ ‫بعد الساعة‬ ‫ الثانية عشر مساء أي بعد منتصف الليل‬after 12 a.m., that is, after midnight ◊ ‫ عائلتي أي أمي وأبي‬my family, namely my mom and dad ‫ أي‬ʔayy pronoun |f. ‫ أية‬ʔayyat| • interrogative [+ indefinite genitive singular noun] which ◊ ‫أي‬ ‫ ولد؟‬which boy? ◊ ‫ أية بنت؟‬which girl? ▪ )‫أي (من‬ __ ʔayy (min) __ [+ definite genitive plural noun or pronoun suffix] which of (the) __ ◊ ‫ أي (من) الكتب؟‬which one of the books? ◊ ‫أيها؟‬ which one of them? • any ▪ ‫ أي شيء‬ʔayy šāyʔin n. anything ▪ ‫ أي واحد‬ʔayy wāɧidin, ‫ أي شخص‬ʔayy šaxʂin n. anybody, anyone ▪ ‫ على أي حال‬3alā ʔayyi ɧālin adv. anyhow, in any case ▪ ‫في أي مكان‬ fī ʔayyi makānin adv. anywhere ▪ ‫ في أي وقت‬fī ʔayyi waqtin adv. (at) any time ▪ ‫ أي‬ʔayya [+ indefinite genitive noun] What (a)...! ◊ ‫أي‬ ‫ شرير أنت‬What a naughty devil you are! ▪ ‫أيا كان‬ ʔayyan kāna whatever… (may be); whoever… (may be) ▪ ‫ أيما‬ʔayyumā [+ perfect] whichever, whatever ◊ ‫ أيما اخترت‬whatever you choose; [+ noun in same case] whichever ▪ ‫ أيما‬ʔayyamā [+ indefinite genitive masdar] (for emphasis) very much ▪ ‫ ابتهج أيما ابتهاج‬ibtahaja ʔayyamā -btihājin v. be very delighted ▪ ‫يسرني‬ ‫ أيما سرور أن‬yasurrunī ʔayyamā surūrin ʔan v. I'm very pleased to (do) ▪ ‫ رحب أيما ترحيب بـ‬raɧɧaba ʔayyamā tarɧībin bi- v. welcome warmly ⓘ The masculine form can precede a masculine or feminine noun. It can also precede a plural

sa

m

pl e

◊ [+ animate indefinite plural noun] ‫أولئك‬ .‫ مدرسون‬Those are teachers. ◊ .‫ أولئك بنات‬Those are girls. ◊ [+ animate plural noun with definite article] ‫ أولئك الرجال‬those men ◊ ‫أولئك‬ ‫ البنات‬those girls ▪ ‫ أولئك هم‬ʔūlāʔika hum Those are (the) __ ◊ [+ animate plural noun with definite article] ‫أولئك هم المدرسون الذين أخبرتك‬ .‫ عنهم‬Those are the teachers I told you about. ⓘ Notice that the long ā of ‫ أولئك‬ʔūlāʔika is unwritten. ⓘ Demonstratives cannot precede an idafa construction. When ‫ أولئك‬ʔūlāʔika modifies the first term of an idafa construction, it must follow the entire construction: ◊ ‫ رجال األعمال أولئك‬those businessmen ⓘ When modifying the second term of an idafa construction, it precedes the second term: ◊ ‫ مدرسة أولئك الطالب‬those students' school ➥ That and Those p. 111 ‫ أولمبياد‬ʔolimbiyād n. • the Olympics ‫ أولمبي‬ʔolimbīy • adj. Olympic ▪ ‫األلعاب األولمبية‬ alʔal3āb alʔolimbīyat pl. n. the Olympic Games, the Olympics • n. Olympian ‫ آن‬ʔāna v.intr. |1h3(a) ‫ يؤون‬yaʔūnu | ‫ أون‬ʔūn| • (time) approach, arrive ▪ ‫ آن األوان لـ‬ʔāna alʔawānu li- the time has come for/to… ‫ آن‬ʔān n. • moment ▪ ‫ اآلن‬alʔānᵃ adv. now ▪ ‫بعد‬ ‫ اآلن‬ba3da -lʔāni adv. from now on, in the future ▪ ‫ حتى اآلن‬ɧattā -lʔāni adv. so far, until now ▪ ‫ في آن‬fī ʔānin adv. simultaneously, at the same time ▪ ‫ من اآلن‬mina -lʔāni adv. [time +] from now ◊ ‫ سنوات من اآلن‬years from now ▪ ‫من‬ ‫ اآلن فصاعدا‬mina -lʔāni faʂā3idan adv. from now on ▪ ‫ قبل اآلن‬qabla -lʔāni adv. formerly, previously ‫ آني‬ʔānīy adj. • instant, immediate • present, current ‫ آنذاك‬ʔānađāka, ‫ آنئذ‬ʔānaʔiđin adv. • that day, at that time • in those days ‫ أوان‬ʔawān n. |pl. ‫ آونة‬ʔāwinat| • time ▪ ‫آن األوان لـ‬ ʔāna alʔawānu li- v. the time has come for/to… ▪ ‫ بين اآلونة واألخرى‬bayna -lʔāwinati wa-lʔuxrā adv. from time to time, at times, sometimes ▪ ‫سابق‬ ‫ ألوانه‬sābiq li-ʔawānihi adj. premature ▪ ‫فات األوان‬ fāta alʔawānu v. it is too late ▪ ‫في اآلونة األخيرة‬ fī -lʔāwinati -lʔaxīrati adv. recently, lately ▪ ‫فى‬ ‫ سالف العصر واألوان‬fī sālifi -l3aʂri wa-lʔawāni adv. long ago, in the olden days ‫ أونس‬ʔawns n. invar. • ounce

‫آه‬

21 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ا‬ Irishman ‫ إيرلندية‬ʔīrlandīyat, ‫ أيرلندية‬ʔayrlandīyat n. • Irishwoman ‫ آيسَكريم‬ʔāys krīm n. • ice cream ‫ آيسلندا‬ʔāyslandiyā n. f. invar. • Iceland ‫ آيسلندي‬ʔāyslandīy • adj. Icelandic • n. Icelander ‫ اإليسيسكو‬alʔaysīskō n. • ISESCO (Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization) ‫ أيضا‬ʔayɖan adv. • also, too, as well ‫ إيطاليا‬ʔīʈāliyā n. f. invar. • Italy ‫ إيطالي‬ʔīʈālīy adj. & n. • Italian ‫ آيفون‬ʔāyfōn n. invar. • iPhone™ ‫ أيلول‬ʔaylūl n. dip. • September ➥ The Months p. 165

‫ إيميل‬ʔīmayl n. • e-mail ‫ أين‬ʔayna adv. • interrogative where? ◊ ‫أين تعيشون‬ ‫ أنتم؟‬Where do you live? ◊ ‫ أين تذهب؟‬Where are you going? ▪ ‫ إلى أين‬ʔilā ʔayna where to? ◊ ‫إلى‬ ‫ أين تتجه الدولة؟‬Where is the country headed for? ▪ ‫ من أين‬min ʔayna where from? ◊ ‫من أين‬ ‫ جاء ذلك الرجل؟‬Where did that man come from? ▪ ‫ من أين له بـ‬min ʔayna lahu bi- where can one get...? ◊ ‫ من أين لي بدواء بالقرب من هنا؟‬Where can I get medicine around here? ◊ ‫من أين لك ذلك؟‬ Where did you get that? • conj. where ◊ ‫ال‬ .‫ أعرف أين يعيش‬I don't know where he lives. ‫ أينما‬ʔaynamā conj. [+ perfect] • wherever ◊ .‫ أينما ذهبت تجد الفوضى‬Wherever you go, you find chaos. ◊ .‫ كان يقابلها أينما ذهب‬He saw her wherever he went. ‫ أيها‬ʔayyuhā, ‫ يا أيها‬yā ʔayyuhā particle |f. ‫أيتها‬ ʔayyatuhā| [+ nominative noun with definite article] • (usually untranslated) ◊ ‫أيها السادة‬ !‫ والسيدات‬Ladies and gentlemen! ◊ ‫لماذا تريد أن‬ ‫ تفعل هذا أيها األحمق؟‬Why do you want to do that, stupid? ◊ !‫ أيها اإلله‬O God! ◊ !‫شكراً أيتها الجميلة‬ Thank you, beautiful! ⓘ ‫ أيها‬ʔiyyā is a vocative particle, used to address people. It agrees in gender with the following word. It is not used with names. ➥ compare with ‫ يا‬yā p. 341 ‫ الكوت‬alkūt n. f. • (city in Iraq) Kut ➥ map on p.

sa

m

pl e

masculine or feminine pronoun suffix: ◊ ‫أي‬ ‫ رجل؟‬which man? ◊ ‫ أي مدينة؟‬which city? ◊ ‫أيهم؟‬ which one of them? ◊ ‫ أيهن؟‬which one of them? ⓘ The feminine form can only precede a feminine noun, not a pronoun: ◊ ‫أية مدينة؟‬ which city? ‫ آية‬ʔāyat n. • (Quran) verse • sign, indication, miracle ▪ ‫ آية للا‬ʔāyat ∙ aLLāhi Ayatollah (Shi'a cleric) ‫ إيا‬ʔiyyā particle • (untranslated) [verb + pronoun suffix (indirect object) + ‫ إيا‬ʔiyyā + pronoun suffix (direct object)] ◊ .‫ أعطاني إياه‬He gave me it. ◊ .‫ سألتك إياه مرتين‬She asked you it twice. ◊ .‫ سيهدينا إياها‬He'll send them to us. ⓘ A verb cannot take two pronoun suffixes. If both the direct and indirect objects of a verb are pronouns, the direct object is suffixed to ‫إيا‬ ʔiyyā. If either of the objects is a noun, ‫ إيا‬ʔiyyā is not required. Compare: ◊ .‫ أعطيت ألحمد الهدية‬I gave Ahmad the present. ◊ .‫ أعطيته الهدية‬I gave him the present. ◊ .‫ أعطيتها ألحمد‬I gave it to Ahmad. ◊ .‫ أعطيته إياها‬I gave him it. / I gave it to him. •‫ وإياه‬wa-ʔiyyāhu together with sb ◊ ‫أنا‬ ‫ وإياهم‬I together with them • )‫ إياك (و‬ʔiyyā(ka) (wa), ‫ إياك من‬ʔiyyāka min beware of ◊ ‫إياك‬ .‫ واالقتراب منه‬Beware of getting to close to it. ▪ ‫ إياك أن‬ʔiyyāka ʔan take care not to ◊ ‫إياك أن‬ .‫ تنسى ما قلت لك‬Take care not to forget what I told you. ‫ آيباد‬ʔāypād n. invar. • iPad™ II ‫ أيد‬ʔayyada v.intr. |2s(a) ‫ يؤيد‬yuʔayyidu | ‫تأييد‬ taʔyīd| • support, stand up for, back up, advocate • corroborate, confirm ‫ تأييد‬taʔyīd n.↑ • support, advocacy • corroboration, confirmation ‫ مؤيد‬muʔayyid act. part. n. • supporter, advocate ‫ أيدز‬ʔaydz n. • AIDS ‫ أيار‬ʔayyār n. dip. • (month) May ➥ The Months p. 165 ‫ إيران‬ʔīrān n. f. dip. • Iran ‫ إيراني‬ʔīrānīy adj. & n. • Iranian

‫إيرلندا‬

ʔīrlandā, ‫ أيرلندا‬ʔayrlandā n. f. invar. • Ireland ‫ إيرلندي‬ʔīrlandīy, ‫ أيرلندي‬ʔayrlandīy • adj. Irish • n.

202

22 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ب‬

‫ب‬ ‫ب‬

‫بي‬

‫بنا‬



binā

‫بك‬

‫بكم‬

bika

‫بكما‬

bikum

‫بك‬

bikumā

‫بكن‬

biki

bikunna

‫به‬

‫بهم‬

bihi

‫بهما‬

bihim

‫بها‬

bihimā

‫بهن‬

bihā

bihinna

pl e

bāʔ n. f. |‫( • |باء‬second letter of the Arabic alphabet) • (numerical value) 2 • (point of information) B.,II. ➥ The Abjad Numerals p. 61 ‫ بـ‬bi- prep. prefix • in, at ➥ table on the right; compare with ‫ في‬fī p. 239 ◊ .‫ يعيشون بالقاهرة‬They live in Cairo. ◊ ‫ من بالباب؟‬Who's at the door? ▪ ‫ بالعربية‬bi-l3arabīyati adv. in Arabic ▪ ‫بالليل‬ bi-llayli adv. at night • by, with ◊ ‫ بالقطار‬by train ◊ .‫ كتب رسالة بالقلم‬He wrote a letter by hand. • (untranslated; prefixed to direct object in some instances) ◊ .‫ تعلم بكل هذا‬You know all this. • because of ▪ ‫ بذلك‬bi-đālika adv. because of that • with, having, in ◊ .‫ أريد غرفة بسريرين‬I want a room with two beds. ◊ ‫بمالبس السباحة‬ dressed in swimwear • (with passive verbs and participles) by • (forms adverbs) -ly, in, with ◊ ‫ ببطء‬slowly ◊ ‫ بخوف‬in fear ◊ ‫ بصعوبة‬with difficulty • [verb of motion +] take, bring ▪ ‫جاء‬ ‫ بـ‬jāʔa bi- v. bring َْ‫ بأن‬bi-ʔan [+ subjunctive] • by (do)ing ◊ ‫"أحيانا‬ ‫" (أحمد خالد‬.‫يساعدنا اآلخرون بأن يكونوا في حياتنا فحسب‬ )‫" توفيق‬Sometimes others help us just by being in our lives." (Ahmed Khaled Tawfik, Egyptian writer) ‫ بال‬bi-lā, ‫ بدون‬bi-dūna prep. • without ▪ ‫بال تردد‬ bi-lā taraddudin without hesitation ▪ ‫بال جدوى‬ bi-lā jadwā adv. worthless, useless, of no use; in vain ▪ ‫ بال شك‬bi-lā šakkin, ‫ بال ريب‬bi-lā raybin adv. without a doubt, definitely, undoubtedly ▪ ‫ بال عقاب‬bi-lāa 3iqābin adv. unpunished ‫ بما‬bi-mā conj. • with what, in what ◊ ‫أنا فخور‬ ‫ بما فعلت؟‬I'm proud of what I did. ▪ ‫ بما أن‬bi-mā ʔanna conj. since, because, in view of the fact that... ◊ .‫ بما أنك أنت مشغول سأفعله أنا‬Since you are busy, I'll do it. ▪ ‫ بما فيها‬bi-mā fīhā, ‫بما في ذلك‬ bi-mā fī đālika including ◊ ‫ بما‬،‫هناك مشاكل كثيرة‬ .‫ في ذلك التلوث وزحام السيارات‬There are many problems, including pollution and traffic. ‫ بؤبؤ‬buʔbuʔ n. |pl. dip. ‫ بآبئ‬baʔābiʔ| • (eye) pupil ‫ بئر‬biʔr n. f. |pl. ‫ آبار‬ʔābār| • well, spring ▪ ‫بئر‬ ‫ نفطية‬biʔr ∙ nafʈīyat oil well ‫ بؤرة‬buʔrat n. |pl. ‫ بؤر‬buʔar| • focus, focal point ▪ ‫ نظارة ثنائية البؤرة‬naʐārat ŧunāʔīyat ∙ albuʔrati bifocals, bifocal glasses

‫بئس‬

buʔs| • become miserable

‫بؤس‬

baʔusa v.intr. |1s6(b) ‫ يبؤس‬yabʔusu | ‫بأس‬ baʔs| • be brave, be strong

‫بأس‬

m

sa

baʔisa v.intr. |1s4(b) ‫ يبأس‬yabʔasu | ‫بؤس‬

baʔs n.↑ |pl. ‫ أبؤس‬ʔabʔus| • bravery, strength • damage, harm ▪ ‫ ال بأس‬lā baʔsᵃ Not

bad!; Never mind!, It doesn't matter! • dread, fear ‫ بؤس‬buʔs n.↑ • misery ‫ بائس‬bāʔis act. part. adj. |m. pl. dip. ‫ بؤساء‬buʔasāʔ | elat. ‫ أكثر بؤسا‬ʔakŧar buʔsan| • miserable ‫ بئس‬biʔsa interjection • [+ definite nominative noun] what a horrible…! ◊ !‫ بئس الرجال أنتم‬What horrible men you are! ◊ !‫ بئس الكذب‬What a horrible lie! ▪ ‫ بئس ما‬biʔsa mā it is horrible what… ◊ !‫ بئس ما قلت‬That's a horrible thing to say! ◊ ‫ أال بئس ما نفعل؟‬Isn't what we're doing horrible? ‫ بناتَبئس‬banāt ∙ biʔs pl. n. • adversities, misfortunes ‫ باء‬bāʔ n. f. ➥ ‫ ب‬above ‫ بابا‬bābā n. invar. |pl. ‫ بابوات‬bābawāt or ‫باباوات‬ bābāwāt| • pope ‫ بابوي‬bābawīy adj. • papal ‫ بابل‬bābil n. f. dip. • Babylon ‫ باتنة‬bātnat n. dip. • (city in Algeria) Batna ➥ map on p. 57 ‫ باذنجان‬bāđinjān coll. n. |sing. ‫ باذنجانة‬bāđinjānat|

23 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ب‬ ‫ بجع‬baja3 coll. n. |sing. ‫ بجعة‬baja3at| • pelicans ‫ بحت‬baɧt adj. m. f. • pure, exclusive ▪ ‫ بحتا‬baɧtan adv. purely, exclusively, merely, only, just

‫بحث‬

baɧaŧa v.intr. |1s1 ‫ يبحث‬yabɧaŧu | ‫ بحث‬baɧŧ|

• search for ‫عن‬, look, seek ▪ ‫بحث عن إبرة في‬ ‫ كومة قش‬baɧaŧa 3an ʔibratin fī kawmati qaššin v. idiom look for a needle in a haystack • research ‫ • عن‬discuss sth ‫ ه‬with ‫مع‬ ‫ بحث‬baɧŧ n.↑ |pl. ‫ بحوث‬buɧūŧ or ‫ آبحاث‬ʔabɧāŧ| • search ▪ ‫ في بحث عن‬fī baɧŧin 3an, ‫ بحثا عن‬baɧŧan 3an in search of, on the look for ◊ ‫سافر‬ .‫ المغامرون بحثا عن الذهب‬The adventurers traveled in search of gold. • research, study, dissertation

sa

m

pl e

• eggplants (UK: aubergines) ‫ بار‬bār n. • bar (UK: pub) ‫ بارود‬bārūd n. • gunpowder ‫ بارودة‬bārūdat n. |pl. dip. ‫ بواريد‬bawārīd| • rifle ‫ باروكة‬bārūkat n. |pl. dip. ‫ بواريك‬bawārīk| • wig ‫ باريس‬bārīs n. f. dip. • (capital of France) Paris ‫ باستا‬bāstā n. invar. • pasta ‫ باشا‬bāšā n. invar. |pl. ‫ باشاوات‬bāšāwāt| • pasha ‫ باص‬bāȿ n. • bus ‫ باكستان‬bākistān n. f. invar. • Pakistan ‫ باكستاني‬bākistānīy adj. & n. • Pakistani ‫ بالون‬bālūn n. • balloon ‫ باليه‬bālayh n. • ballet ▪ ‫ راقص باليه‬rāqis ∙ bālayh danseur ▪ ‫ راقصة باليه‬rāqiʂat ∙ bālayh ballerina ‫ بامية‬bāmiyat n. • okra ‫ بانجو‬bāngo n. • banjo • marijuana, cannabis ‫ بانكوك‬bānkōk n. f. invar. • (capital of Thailand) Bangkok ‫ باوند‬bāwnd n. • (sterling) pound ‫ باي‬bāy interjection • Bye! ‫ بايت‬bāyt n. invar. • byte ‫ باينت‬bāynt n. invar. • pint ‫ ببر‬babr n. |pl. ‫ ببور‬bubūr| • tiger ‫ ببغاء‬babbaɣāʔ n. |dual ‫ ببغاوان‬babbaɣāwāni | pl. ‫ ببغاوات‬babbaɣawāt| • parrot ‫ بت‬batta v.tr. & intr. |1g3 ‫ يبت‬yabuttu | ‫ بت‬batt| • decide on )‫(في‬, determine ◊ ‫بت القاضى فى أمر‬ .‫ القضية‬The judge decided on the case. ‫ بتة‬battat n. • decision ▪ ‫ كال البتة‬ka-lā -lbattata [negative +] adv. not at all, absolutely not ◊ !‫ هل يمكن أن نتخلى عن أهدافنا؟ كال البتة‬Can we give up our goals? Absolutely not! ‫ بتر‬batara v.tr. |1s3 ‫ يبتر‬yabutru | ‫ بتر‬batr| • amputate ‫ البتراء‬alʔbatrāʔ n. f. • Petra (archaeological site in Jordan) ➥ picture to the right ‫ بترول‬betrōl n. • petroleum, oil ‫ بترولي‬betrōlīy adj. • petroleum-, oil-based ‫ بث‬baŧŧa v.tr. |1g3 ‫ يبث‬yabuŧŧu | ‫ بث‬baŧŧ| • spread • broadcast ‫ بث‬baŧŧ n.↑ • transmission, broadcast ▪ ‫بث حي‬ baŧŧ ɧayy, ‫ بث مباشر‬baŧŧ mubāšir live broadcast ‫ بثرة‬baŧr coll. n. |sing. ‫ بثرة‬baŧrat | pl. ‫ بثور‬buŧūr| • pimples • blisters VII ‫ انبثق‬inbaŧaqa v.intr. |7s ‫ ينبثق‬yanbaŧiqu | ‫انبثاق‬ inbiŧāq| • spring from ‫عن‬

Camels in front of the treasury in Petra

‫ باحث‬bāɧiŧ act. part. n. |pl. ‫ باحثون‬bāɧiŧūna or ‫بحاث‬ buɧɧāŧ| • researcher

‫ بحاثة‬baɧɧāŧat n. m. • eminent scholar III ‫ باحث‬bāɧaŧa v.tr. |3s ‫ يباحث‬yubāɧiŧu | ‫مباحثة‬ mubāɧaŧat| • discuss sth ‫ ه‬with ‫مع‬, talk

‫مباحثة‬

mubāɧaŧat n.↑ • conversation, discussion, dialog, talk ▪ ‫ مباحثات‬mubāɧaŧāt pl. n. talks

VI ‫ تباحث‬tabāɧaŧa v.intr. |6s ‫ يتباحث‬yatabāɧaŧu |

24 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ب‬ ‫بحار‬

baɧɧār n. |pl. ‫ بحارة‬baɧɧāra | • sailor,

‫ بحيرة‬buɧayrat n. diminutive • lake II ‫ بحر‬baɧɧara v.intr. |2s ‫ يبحر‬yubaɧɧiru | ‫تبحير‬ tabɧīr| • sail, travel by sea IV ‫ أبحر‬ʔabɧara v.intr. |4s ‫ يبحر‬yubɧiru | ‫إبحار‬ ʔibɧār| • sail, travel by sea ‫ بخار‬buxār n. |pl. ‫ أبخرة‬ʔabxirat or ‫ بخارات‬buxārāt| • steam, vapor ‫ بخور‬baxūr n. • incense ‫ باخرة‬bāxirat n. |pl. dip. ‫ بواخر‬bawāxir| • ocean liner • steamboat II ‫ بخر‬baxxara v.tr. |2s ‫ يبخر‬yubaxxiru | ‫ تبخير‬tabxīr| • vaporize V ‫ تبخر‬tabaxxara v.intr. |5s ‫ يتبخر‬yatabaxxaru | ‫تبخر‬ tabaxxur| • evaporate ‫ تبخر‬tabaxxur n.↑ • evaporation ‫ بخل‬baxula v.intr. |1s6 ‫ يبخل‬yabxulu | ‫ بخل‬buxl| • be tightfisted toward ‫ على‬or ‫ عن‬with ‫بـ‬, be stingy ◊ .‫ كان يبخل عليها بالمال‬He was tightfisted toward her with his money. • be greedy with ‫بـ‬ ‫ بخل‬buxl n.↑ • tightfistedness, stinginess • greed, avarice ‫ بخيل‬baxīl |pl. dip. ‫ بخالء‬buxalāʔ| • adj. |elat. ‫أبخل‬ ʔabxal| stingy, tightfisted, miserly, cheap; greedy • n. miser ‫ بدأ‬badaʔa v. |1s1(b) ‫ يبدأ‬yabdaʔu | ‫ بدء‬badʔ| • v.intr. begin, start, commence ◊ ‫متى بدأت‬ ‫ الحرب العالمية االولى؟‬When did World War One begin? • v.tr. & intr. begin )‫(بـ‬, start, commence ◊ .‫ لنبدأ حياة جديدة معا‬Let's start a new life together. ◊ .‫ لم يبدأ عمله بعد‬He still hasn't started his job. • [+ indicative or masdar] begin to (do), start to (do), commence (do)ing ◊ .‫ بدأت تشعر بالندم‬She has started to have feelings of regret. ◊ .‫ بدأ القراءة بال صوت‬He began reading silently. ▪ ‫ بدأ الكالم‬badaʔa alkalām begin speaking, start talking ‫ بدء‬badʔ n.↑ • beginning, start, commencement ▪ ‫ بدءا من‬badʔan min, ‫ بدءا بـ‬badʔan bi- prep. starting, from ◊ ‫ بدءا من اليوم‬starting today ▪ ‫في‬ ‫ البدء‬fī -lbadʔi, ‫ في بدء األمر‬fī badʔi -lʔamri adv. at first, in the beginning ‫ بادئ‬bādiʔ act. part. n. • beginning ▪ ‫في بادئ األمر‬ fī bādiʔi -lʔamri, ‫ بادئ األمر‬bādiʔa -lʔamri adv. at first, in the beginning ‫ بداية‬bidāyat n. • beginning, start ▪ ‫منذ البداية‬

m sa map of Bahrain 1. ‫ المنامة‬almanāmat Manama 2. ‫ الرفاع‬arrifā3 Riffa 3. ‫ المحرق‬almuɧarraq Muharraq 4. ‫ مدينة حمد‬madīnat ∙ ɧamad Hamad Town 5. ‫ عالي‬3ālī A'ali 6. ‫ مدينة عيسى‬madīnat ∙ 3īsā Isa Town 7. ‫ سترة‬sitrat Sitra 8. ‫ البديع‬albuday3 Budaiya

t

seaman

pl e

‫ تباحث‬tabāɧuŧ| • discuss together sth ‫ حول‬with ‫مع‬, talk together ‫ تباحث‬tabāɧuŧ n.↑ • discussion, conversation ‫ بحر‬baɧr n. |pl. ‫ بحور‬buɧūr or ‫ بحار‬biɧār| • sea ▪ ‫ بحرا‬baɧran adv. by sea ▪ ‫البحر األبيض المتوسط‬ albaɧr alʔabyaɖ almutawassiʈ the Mediterranean Sea ▪ ‫ البحر األحمر‬albaɧr alʔaɧmar the Red Sea ▪ ‫ بحر العرب‬baɧr ∙ al3arabi the Arabian Sea ▪ ‫ البحر الميت‬albaɧr almayyit the Dead Sea ▪ ‫ فواكه بحر‬fawākih ∙ baɧr pl. n. seafood • (poetry and music) measure, meter •‫ في بحر‬fī baɧri prep. within ◊ ‫سأنهي هذا العمل في‬ .‫ بحر ساعة‬I will finish this work within an hour. ‫ بحري‬baɧrīy adj. • marine, sea-, seaside • naval • n. sailor, seaman ‫ بحرية‬baɧrīyat n. • navy ‫ البحرين‬albaɧrayn n. f. • Bahrain ▪ ‫مملكة البحرين‬ mamlakat ∙ albaɧrayni n. the Kingdom of Bahrain ‫ بحريني‬baɧraynīy adj. & n. • Bahraini

25 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ب‬ munđu -lbidāyati adv. from the beginning, all along ▪ ‫ في البداية‬fī -lbidāyati adv. at first, in the

sa

m

pl e

beginning ‫ بدائي‬bidāʔīy adj. |elat. ‫ أكثر بدائية‬ʔakŧar bidāʔīyatan| • primitive ‫ مبدأ‬mabdaʔ n. |pl. dip. ‫ مبادئ‬mabādiʔ| • principle, rule, basis ‫ مبدئي‬mabdaʔīy adj. • basic, fundamental ▪ ‫مبدئيا‬ mabdaʔīyan adv. in principle; originally • original VIII ‫ ابتدأ‬ibtadaʔa v. |8s(c) ‫ يبتدئ‬yabtadiʔu | ‫ابتداء‬ ibtidāʔ| • v.intr. begin, start ◊ ‫يبتدئ عرض الفيلم‬ .‫ في الساعة السابعة‬The movie starts at seven o'clock. • v.tr. begin, start ◊ ‫ابتدأت عملي من ستة‬ .‫ أشهر‬I started my work six months ago. ‫ ابتداء‬ibtidāʔ n.↑ • beginning, start, commencement ▪ ‫ ابتداء من‬ibtidāʔan min prep. starting, from ◊ ‫ ابتداء من اليوم‬starting today ‫ ابتدائي‬ibtidāʔīy adj. • initial, primary, elementary ▪ ‫ مدرسة ابتدائية‬madrasat ibtidāʔīyat n. elementary school ‫ مبتدئ‬mubtadiʔ act. part. n. • beginner, novice ‫ مبتدأ‬mubtadaʔ pass. part. n. • (grammar) subject (of a nominal sentence) ‫ بد‬budd n. • option, choice • way out, escape ▪ ‫ ال بد له من أن‬la budda lahu min ʔan, ‫ ال بد وأن‬lā budda wa-ʔan, ‫ ال بد أن‬lā budda ʔan be necessary to (do), must (do), have to (do) ◊ ‫ال بد من أن‬ .‫ تفعل شيئا‬You must do something. ◊ ‫كان ال بد لها‬ .‫ أن تذهب معه‬She had to go with him. ◊ ‫أوال ال بد‬ .‫ من أن أشكركم كلكم‬First of all, I have to thank all of you. ◊ !‫ ال بد وأن يعني ذلك شيئا‬That has to mean something! ◊ !‫ ال بد أنك تمزح‬You must be kidding! ◊ .‫ ال بد من االنتظار أكثر من سنة‬One has to wait over a year. ◊ ... ،‫ ال بد لي من القول‬I have to say, ... ◊ .‫ كان ال بد له من الذهاب إلى المستشفى‬He had to go to the hospital. ⓘ The subject of the English verbs 'must' and 'have to' is expressed as the object of the preposition ‫ لـ‬li-: ◊ ‫ال بد لي‬ .‫ أن أذهب إلى البيت فورا‬I have to go home immediately. ◊ .‫ ال بد له أن يذهب إلى البيت فورا‬He has to go home immediately. ; [+ negative] must not ◊ .‫ ال بد من أن ال ننسى هذا أبدا‬We mustn't ever forget this.; [+ perfect] must have (done) ◊ !‫ البد أنه فقد عقله‬He must have lost his mind! ◊ .‫ ال بد وأني أكثرت من النبيذ‬I must have had too much wine to drink. ▪ ‫ ال بد منه أن‬lā budda minhu ʔan it is inevitable that... II ‫ بدد‬baddada v.tr. |2s ‫ يبدد‬yubaddidu | ‫ تبديد‬tabdīd|

• scatter, disperse • waste, squander ‫ تبديد‬tabdīd n.↑ • dispersal • waste ‫ مبدد‬mubaddid act. part. • adj. |elat. ‫أكثر تبديدا‬ ʔakŧar tabdīdan| wasteful, extravagant • n. spendthrift, squanderer X ‫ استبد‬istabadda v.intr. |10g ‫ يستبد‬yastabiddu | ‫ استبداد‬istibdād| • overpower ‫بـ‬, overwhelm ◊ .‫ استبد به التعب‬Tiredness overcame him. ‫ استبداد‬istibdād n.↑ • dictatorship, despotism ‫ مستبد‬mustabidd act. part. • adj. |elat. ‫أكثر استبدادا‬ ʔakŧar istibdādan| autocratic, tyrannical • n. tyrant ‫ بادرة‬bādirat n. |pl. dip. ‫ بوادر‬bawādir| • sign, indication, gesture III ‫ بادر‬bādara v.intr. |3s ‫ يبادر‬yubādiru | ‫مبادرة‬ mubādarat| • hurry, rush, hasten • embark on ‫إلى‬, set out, begin ‫ مبادرة‬mubādarat n.↑ • initiative ‫ بدروم‬badrūm, ‫ بدرون‬badrūn n. • basement ‫ بديع‬badī3 adj. |elat. ‫ أبدع‬ʔabda3| • wonderful, magnificent ‫ البديع‬albuday3 n. f. • (city in Bahrain) Budaiya ➥ map on p. 25 IV ‫ أبدع‬ʔabda3a v.tr. |4s ‫ يبدع‬yubdi3u | ‫ إبداع‬ʔibdā3| • create ‫ إبداع‬ʔibdā3 n.↑ • creativity, originality • creation, innovation ‫ مبدع‬mubdi3 act. part. • adj. |elat. ‫ أكثر إبداعا‬ʔakŧar ʔibdā3an| creative • n. innovator ‫ بدل‬badal n. • substitute, alternative ▪ ‫بدال من‬ badalan min prep. instead of ◊ ‫بإمكانك أن تذهب‬ .‫ بدال مني إذا رغبت‬You can go instead of me if you want. ▪ ‫ بدال من أن‬badalan min ʔan conj. instead of (do)ing, rather than ◊ ‫أذهب إلى العمل‬ .‫ سيرا على األقدام بدال من الذهاب بالسيارة‬I walk to work rather than go by car. ◊ ‫بقيت في البيت‬ .‫ ألصلي معهم بدال من أن أذهب إلى المسجد‬I stayed home to pray with them rather than go to the mosque. • (grammar) apposition ‫ بدل‬badala prep. • instead of ◊ ‫قررت المغادرة بدل‬ .‫ اإلنتظار بال طائل‬I decided to leave instead of waiting in vain. ‫ بدلة‬badlat n. |pl. ‫ بدل‬bidal| • suit ‫ بديل‬badīl n. |pl. dip. ‫ بدالء‬budalāʔ| • alternative, substitute, replacement, spare II ‫ بدل‬baddala v.tr. |2s ‫ يبدل‬yubaddilu | ‫ تبديل‬tabdīl| • change, switch, substitute ‫ تبديل‬tabdīl n.↑ • replacement, substitution

26 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ب‬ III ‫ بادل‬bādala v.tr. |3s ‫ يبادل‬yubādil | ‫مبادلة‬ mubādalat| • exchange sb/sth ‫ ه‬for ‫بـ‬ ‫ مبادلة‬mubādalat n.↑ • exchange VI ‫ تبادل‬tabādala v.tr. |6s ‫ يتبادل‬yatabādalu | ‫تبادل‬ tabādul| • exchange ▪ ‫ تبادل آراء حول‬tabādala ʔārāʔ ɧawla share opinions about, exchange views on ‫ تبادل‬tabādul n.↑ • exchange ‫ متبادل‬mutabādal pass. part. adj. • mutual, reciprocal ▪ ‫ بشكل متبادل‬bi-šaklin mutabādalin, ‫ بصورة متبادلة‬bi-ʂūratin mutabādalatin adv. mutually X ‫ استبدل‬istabdala v.tr. |10s ‫ يستبدل‬yastabdilu | ‫ استبدال‬istibdāl| • exchange sth ‫ ه‬for ‫بـ‬, replace ‫ استبدال‬istibdāl n.↑ • replacement, substitution ‫ بدن‬baduna v.intr. |1s6 ‫ يبدن‬yabdunu | ‫ بدانة‬badānat| • become fat ‫ بدن‬badan n. |pl. ‫ أبدان‬ʔabdān| • body ‫ بدني‬badanīy adj. • physical, bodily, corporal ‫ بدانة‬badānat n.↑ • obesity ‫ بدين‬badīn adj. |m. pl. dip. ‫ بدناء‬budunāʔ or ‫بدن‬ budun | elat. ‫ أبدن‬ʔabdan| • fat, obese, overweight ‫ بدا‬badā v.intr. |1d3 ‫ يبدو‬yabdū | ‫ بدو‬budūw| • seem, appear, look ▪ ‫ يبدو أن‬yabdu ʔanna, ‫يبدو‬ ‫ وكأن‬yabdū wa-ka-ʔanna, ‫ يبدو كما لو أن‬yabdū ka-mā law ʔanna it seems that…, it appears as if… ◊ ‫ بدت راقصة الباليه كما لو أنها تطير‬The ballerina looked as though she was flying. ▪ ‫يبدو لي أن‬ yabdū lī ʔanna, ‫ يبدو لي كما لو أن‬yabdū lī ka-mā law ʔanna it seems to me that… ◊ ‫يبدو لي كما لو أن‬ .‫ الضيف لن يأتي‬It seems to me that the guest is not coming. ▪ ‫ على ما يبدو‬3alā mā yabdū adv. so it seems, apparently ‫ بدوي‬badawīy |pl. ‫ بدو‬badw| • adj. Bedouin, nomadic • n. Bedouin, nomad

‫بداوة‬

badāwa n. • Bedouin life, desert life, t

nomadism

‫بادية‬

bādiyat n. |pl. def. ‫ بواد‬bawād(in)| • steppe,

desert, wilderness

‫بيداء‬

baydāʔ n. f. dip. |pl. ‫ بيد‬bīd or ‫بيداوات‬ baydāwāt| • steppe, desert, wilderness

IV ‫ أبدى‬ʔabdā v.tr. |4d ‫ يبدي‬yubdī | ‫ إبداء‬ʔibdāʔ| • show, demonstrate • express, voice ▪ ‫أبدى‬ ‫ رأيه في‬ʔabdā raʔyahu fī express one's opinion on ‫ بذر‬bađara v.tr. |1s3 ‫ يبذر‬yabđuru | ‫ بذر‬bađr| • sow, disseminate ‫ بذر‬bađr coll. n. |sing. ‫ بذرة‬bađrat | pl. ‫ بذور‬buđūr| • seeds II ‫ بذر‬bađđara v.tr. |2s ‫ يبذر‬yubađđiru | ‫ تبذير‬tabđīr| • waste, squander ‫ تبذير‬tabđīr n.↑ • waste ‫ مبذر‬mubađđir act. part. • adj. |elat. ‫أكثر تبذيرا‬ ʔakŧar tabđīran| wasteful, extravagant • n. spendthrift, squanderer ‫ بذل‬bađala v.tr. |1s2/1s3 ‫ يبذل‬yabđilu or yabđulu | ‫ بذل‬bađl| • exert, expend ▪ ‫ بذل جهدا‬bađala juhdan make an effort ▪ ‫ بذل قصارى جهده‬bađala qaʂārā juhdihi go to great pains ‫ بذل‬bađl n.↑ • effort, exertion, expenditure ‫ مبذول‬mabđūl pass. part. • adj. exerted • n. effort, exertion, expenditure ‫ بذلة‬bađlat n. |pl. ‫ بذل‬biđal| • suit ‫ بذاء‬bađāʔ n. • obscenity ‫ برأ‬baraʔa v.tr. |1s1(b) ‫ يبرأ‬yabraʔu | ‫ برء‬barʔ| • create ◊ .‫ برأ اللـه الكون‬God created the universe. ‫ برئ‬bariʔa v.intr. |1s4(c) ‫ يبرأ‬yabraʔu | ‫براءة‬ barāʔat| • be innocent of ‫ • من‬be acquitted of ‫من‬, be cleared (of wrongdoing) • be cured of ‫من‬, get better, recover ◊ ‫تناول الدواء لكي تبرأ من‬ .‫ المرض‬Take the medication so that you get better. ‫ براءة‬barāʔat n.↑ • innocence • acquittal • patent, license ‫ بريء‬barīʔ adj. |m. pl. dip. ‫ أبرياء‬ʔabriyāʔ | elat. ‫ أكثر براءة‬ʔakŧar barāʔatan| • innocent, naive II ‫ برأ‬barraʔa v.tr. |2s(c) ‫ يبرئ‬yubarriʔu | ‫تبرئة‬ tabriʔat| • acquit sb ‫ ه‬of ‫من‬, exonerate ‫ تبرئة‬tabriʔat n.↑ • acquittal, exoneration ‫ البرازيل‬albrāzīl n. f. • Brazil ‫ برازيلي‬brāzīlīy adj. & n. • Brazilian

sa

m

pl e

u

Bedouins and the Giza Pyramids

27 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ب‬ ‫براغ‬

brāɣ n. f. dip. • (capital of the Czech

Republic) Prague

‫ برافو‬brāvō interjection • Bravo!, Well done! ‫ بربري‬barbarīy adj. & n. • |pl. ‫ بربر‬barbar or ‫برابرة‬ barābirat| Berber (ethnic group in northern

burūd| become cold • barada v.tr. |1s3 ‫يبرد‬ yabrudu | ‫ برد‬bard| file (down)

‫بارد‬

bārid act. part. adj. |elat. ‫ أبرد‬ʔabrad| • cold • silly, stupid ‫ برد‬bard n. • coldness, cold • (sickness) cold ‫ برد‬barad coll. n. |sing. ‫ بردة‬baradat| • hail ‫ بردي‬bardīy n. • (plant) papyrus ▪ ‫ورق البردي‬ waraq ∙ albardīyi papyrus paper ‫ بردية‬bardīyat n. • papyrus paper ‫ برادة‬burādat n. • filings, shavings ‫ برودة‬burūdat n. • cold ‫ بريد‬barīd n. • mail ▪ ‫ بريد جوي‬barīd jawwīy airmail ▪ ‫ بريد إلكتروني‬barīd ʔelektrōnīy e-mail ▪ ‫بريد عادي‬ barīd 3ādīy standard mail ▪ ‫ بريد مسجل‬barīd musajjal registered mail ▪ ‫ بريد مستعجل‬barīd musta3jil express mail ▪ ‫ ساعي بريد‬sā3ī ∙ barīd n. mail carrier (UK: postman) ▪ ‫ صندوق بريد‬ʂundūq ∙ barīd mailbox (UK: letter box) ▪ ‫مكتب بريد‬ maktab ∙ barīd post office ‫ بريدي‬barīdīy adj. • postal ‫ مبرد‬mibrad n. |pl. dip. ‫ مبارد‬mabārid| • (tool) file, rasp ▪ ‫ مبرد أظافر‬mibrad ∙ ʔaȥāfir nail file II ‫ برد‬barrada v.tr. |2s ‫ يبرد‬yubarridu | ‫ تبريد‬tabrīd| • cool, chill IV ‫ أبرد‬ʔabrada v.intr. |4s ‫ يبرد‬yubridu | ‫ إبراد‬ʔibrād| •‫ أبردت السماء‬ʔabradat assamāʔu hail ◊ .‫تبرد السماء‬ It's hailing. (lit. The sky is hailing.) ‫ بريدة‬buraydat n. • (city in Saudi Arabia) Buraidah ➥ map on p. 144 ‫ بر‬barr n. • land, ground ▪ ‫ برا‬barran adv. by land, overland ‫ بري‬barrīy adj. • land-, terrestrial ‫ بر‬birr n. • charity • piety, righteousness ‫ برمائي‬barmāʔīy |> ‫ ماء‬+ ‫ بر‬barr + māʔ| • adj. amphibious • n. amphibian II ‫ برر‬barrara v.tr. |2s ‫ يبرر‬yubarriru | ‫ تبرير‬tabrīr| • justify, warrant ‫ تبرير‬tabrīr n.↑ • justification, excuse ‫ مبرر‬mubarrir act. part. n. • justification, excuse ▪ ‫ ال مبرر له‬lā mubarrira lahu unjustifiable ‫ برز‬baraza v.intr. |1s3 ‫ يبرز‬yabruzu | ‫ بروز‬burūz| • stand out, be prominent, emerge ‫ بروز‬burūz n.↑ • prominence, emergence ‫ بارز‬bāriz act. part. adj. |elat. ‫ أبرز‬ʔabraz| • outstanding, remarkable, prominent

sa

m

pl e

Africa) • barbarian ‫ بربرية‬barbarīyat n. • barbarianism ‫ بربرة‬barbarat n. dip. • (city in Somalia) Berbera ➥ map on p. 177 ‫ برتغال‬burtuɣāl n. f. dip. • Portugal ‫ برتغالي‬burtuɣālīy adj. & n. • Portuguese ‫ برتقال‬burtuqāl coll. n. |sing. ‫ برتقالة‬burtuqālat| • oranges ‫ برتقالي‬buruqālīy adj. • (color) orange ‫ برج‬burj n. |pl. ‫ أبراج‬ʔabrāj| • tower ▪ ‫برج العرب‬ burj ∙ al3arabi Burj Al Arab (luxury hotel in Dubai) • sign of the zodiac ▪ ‫ دائرة األبراج‬dāʔirat ∙ alʔabrāji zodiac ▪ ‫ ما هو برجك؟‬mā huwa burjuka What's your sign? ▪ .__ ‫ أنا من برج‬ʔana min burji ∙ __ I'm a __. • constellation

‫ البارحة‬albāriɧata adv. • yesterday ‫ برد‬v. • baruda v.intr. |1s6 ‫ يبرد‬yabrudu | ‫برود‬

Burj Al Arab hotel in Dubai

‫برجل‬

barjal n. |pl. dip. ‫ براجل‬barājil| • (for inscribing circles) compass

28 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ب‬ ‫برك‬

baraka v.intr. |1s3 ‫ يبرك‬yabruk | ‫ بروك‬burūk| • (of camels) kneel down ‫ مبروك‬mabrūk pass. part. • adj. |elat. ‫ أبرك‬ʔabrak or ‫ أكثر بركة‬ʔakŧar barkatan| blessed, happy •‫ مبروك‬mabrūk, ‫ ألف مبروك‬ʔalfa mabrūk Congratulations! ‫ بركاء‬barkāʔ n. f. dip. • (city in Oman) Barka ➥ map on p. 214 ‫ بركة‬barakat n. • blessing ‫ بركة‬birkat n. |pl. ‫ برك‬birak| • pool, pond, puddle II ‫ برك‬barraka v. |2s ‫ يبرك‬yubarriku | ‫ تبريك‬tabrīk| • v.intr. bless fii ‫ • في‬v.tr. make (a camel) kneel down ‫ تبريك‬tabrīk n.↑ • blessing III ‫ بارك‬bāraka v.intr. |3s ‫ يبارك‬yubāriku | ‫مباركة‬ mubārakat| • (of God) bless ‫بارك للا فيك ▪ في‬ bāraka aLLāhu fīka, ‫ للا يبارك فيك‬aLLāhu yubāriku fīka God bless you! ‫ مبارك‬mubārak pass. part. adj. |elat. ‫أكثر مباركة‬ ʔakŧar mubārakatan| • fortunate, lucky • blessed ‫ بركان‬burkān n. |pl. dip. ‫ براكين‬barākīn| • volcano ‫ بركاني‬burkānīy adj. • volcanic ▪ ‫حمم بركانية‬ ɧumam burkānīyat lava ‫ برلمان‬barlamān n. • parliament ‫ برلماني‬barlamānīy adj. • parliamentary ‫ برلين‬barlīn n. f. dip. • (capital of Germany) Berlin ‫ برم‬barama v.intr. |1s3 ‫ يبرم‬yabrumu | ‫ برم‬barm| • spin, twist, curl, wind ‫ بريمة‬barrīmat, ‫ برامة‬barrāmat n. |pl. dip. ‫برائم‬ barāʔim| • drill V ‫ تبرم‬tabarrama v.intr. • |5s ‫ يتبرم‬yatabarramu | ‫ تبرم‬tabarrum| get bored with ‫بـ‬, bemoan ‫ برمائي‬barmāʔīy |> ‫ ماء‬+ ‫ بر‬barr + māʔ| • adj. amphibious • n. amphibian QI ‫ برمج‬barmaja v.tr. |11s ‫ يبرمج‬yubarmiju | ‫برمجة‬ barmajat| • (computers) program ‫ برمجة‬barmajat n.↑ • programing ‫ مبرمج‬mubarmij act. part. n. • programmer ‫ برنامج‬barnāmaj n. |pl. dip. ‫ برامج‬barāmij| • (plan) program, campaign, schedule ▪ ‫نفذ‬ ‫ برنامجا‬naffađa barnāmajan v. implement a program • (TV, radio) program • (computer) program, app ‫ برميل‬birmīl or barmīl n. |pl. dip. ‫ براميل‬barāmīl| • barrel, keg, vat, drum

sa

m

pl e

‫ براز‬birāz n. • feces, excrement III ‫ بارز‬bāraza v.tr. |3s ‫ يبارز‬yubārizu | ‫مبارزة‬ mubārazat| • duel, fence ‫ مبارزة‬mubārazat n.↑ • fencing, sword fighting ‫ مبارز‬mubāriz act. part. n. • competitor, contender IV ‫ أبرز‬ʔabraza v.tr. |4s ‫ يبرز‬yubrizu | ‫ إبراز‬ʔibrāz| • highlight, accentuate • expose • present, show ‫ إبراز‬ʔibrāz n.↑ • accentuation • exposure ‫ برسيم‬birsīm n. • clover ‫ برشلونة‬baršilōnat n. invar. • (city in Spain) Barcelona ‫ برص‬burʂ n. |pl. ‫ أبراص‬ʔabrāʂ| • gecko ‫ برطمان‬barʈamān n. • jar ‫ برع‬bara3a v.intr. |1s1 ‫ يبرع‬yabra3u | ‫براعة‬ barā3at | • be proficient in ‫في‬, be skillful ‫ براعة‬barā3at n.↑ • skill, efficiency, proficiency ‫ بارع‬bāri3 act. part. adj. |elat. ‫ أبرع‬ʔabra3| • skilled, skillful V ‫ تبرع‬tabarra3a v.tr. |5s ‫ يتبرع‬yatabarra3u | ‫تبرع‬ tabarru3| • donate to ‫ ه‬sth ‫بـ‬, contribute ‫ تبرع‬tabarru3 n.↑ • donation, contribution ‫ متبرع‬mutabarri3 act. part. n. • donor QI ‫ برعم‬bar3ama v.intr. |11s ‫ يبرعم‬yubar3imu | ‫ برعمة‬bar3amat| • bud, sprout ‫ برعم‬bur3um n. |pl. dip. ‫ براعم‬barā3im| • bud, sprout, shoot ‫ برغوث‬burɣūŧ n. |pl. dip. ‫ براغيث‬barāɣīŧ| • flea ‫ برغي‬burɣīy n. |pl. dip. ‫ براغي‬barāɣīy| • screw ‫ برق‬baraqa v.intr. |1s3 ‫ يبرق‬yabruqu | ‫ برق‬barq| • flash ‫ برق‬barq n.↑ |pl. ‫ بروق‬burūq| • lightning ▪ ‫أسرع‬ ‫ من البرق‬ʔasra3 mina -lbarqi idiom faster than lightning (i.e. very fast) ‫ برقية‬barqīyat n. • telegram, telegraph ‫ براق‬barrāq adj. |elat. ‫ أكثر بريقا‬ʔakŧar barīqan| • flashing, twinkling ‫ بريق‬barīq n. |pl. dip. ‫ برائق‬barāʔiq| • shine, luster ‫ إبريق‬ʔibrīq n. |pl. dip. ‫ أباريق‬ʔabārīq| • jug, kettle ▪ ‫ إبريق شاي‬ʔibrīq ∙ šāy teapot ‫ برقع‬burqa3 n. |pl. dip. ‫ براقع‬barāqi3| • burka (veil covering a woman's entire body, with netting covering the eyes), burqa ‫ برقوق‬barqūq coll. n. |sing. ‫ برقوقة‬barqūqat| • plums

29 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

u

‫ب‬ ‫ برن‬bern n. f. dip. • (capital of Switzerland) Bern ‫ برهة‬burhat n. |pl. ‫ برهات‬bur(u)hāt| • moment,

bastanat n.↑ • gardening

bustān n. |pl. dip. ‫ بساتين‬basātīn| • orchard, garden ‫ بستاني‬bustānīy • adj. garden-, horticultural • n. gardener ‫ بسر‬busr coll. n. |sing. ‫ بسرة‬busrat or ‫ إبسار‬ʔibsār| • unripe dates VIII ‫ ابتسر‬ibtasara v.tr. |8s ‫ يبتسر‬yabtasiru | ‫ابتسار‬ ibtisār| • begin prematurely ‫ مبتسر‬mubtasir act. part. adj. • premature ‫ بسط‬v. • basaʈa v.tr. |1s3 ‫ يبسط‬yabsuʈu | ‫ بسط‬basʈ| extend, spread • unroll, unfold • clarify, lay out, set out • please, delight, make happy • basuʈa v.intr. |1s6 ‫ يبسط‬yabsuʈu | ‫ بساطة‬basāʈat| be simple ‫ بسط‬basʈ n.↑ • extension, spread • (mathematics) numerator ‫ بساطة‬basāʈat n.↑ • simplicity ▪ ‫ ببساطة‬bi-basāʈatin adv. simply (speaking) ‫ بساط‬bisāʈ n. |pl. ‫ بسط‬busuʈ or ‫ أبسطة‬ʔabsiʈat| • carpet ▪ ‫ بساط ريح‬bisāʈ ∙ rīɧ flying carpet ‫ بسيط‬basīʈ adj. |m. pl. dip. ‫ بسطاء‬busaʈāʔ | elat. ‫ أبسط‬ʔabsaʈ| • simple, basic II ‫ بسط‬bassaʈa v.tr. |2s ‫ يبسط‬yubassiʈu | ‫ تبسيط‬tabsīʈ| • simplify, streamline ‫ تبسيط‬tabsīʈ n.↑ • simplification ‫ بسكويت‬baskawīt n. • cookie (UK: biscuit) ‫ بسمة‬basmat n. |pl. ‫ بسمات‬bas(a)māt| • smile VIII ‫ ابتسم‬ibtasama v.intr. |8s ‫ يبتسم‬yabtasimu | ‫ابتسام‬ ibtisām| • smile ‫ مبتسم‬mubtasim act. part. adj. |elat. ‫أكثر ابتساما‬ ʔakŧar ibtisāman| • smiling, smiley ‫ ابتسامة‬ibtisāmat n. • smile QI ‫ بسمل‬basmala v.intr. |11s ‫ يبسمل‬yubasmilu | ‫بسملة‬ basmalat| • say "In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful" ⓘ This verb is an abbreviation derived from the first part of the utterance ‫بسم للا الرحمن الرحيم‬

‫بريطانيا‬

sa

m

pl e

instant ▪ ‫ برهة‬burhatan adv. for a little while QI ‫ برهن‬barhana v.intr. |11s ‫ يبرهن‬yubarhinu | ‫برهنة‬ barhanat| • prove ‫على‬, demonstrate ‫ برهنة‬barhanat n.↑ • demonstration ‫ برهان‬burhān n. |pl. dip. ‫ براهين‬barāhīn| • proof ‫ بروتستانتي‬brotostāntīy adj. & n. • Protestant ‫ بروتستانتية‬brotostāntīyat n. • Protestantism ‫ بروتين‬brōtīn n. • protein ‫ بروستاتة‬brostātat, invar. ‫ بروستاتا‬brostātā, ‫بروستات‬ brostāt n. • prostate ‫ بروفسور‬brofisōr n. • professor ‫ بروكسل‬brōksel n. f. dip. • (capital of Belgium) Brussels ‫ بروناي‬brūnāy n. f. invar. • Brunei ‫ برونز‬bronz n. • bronze ‫ برونزي‬bronzīy adj. • bronze-, bronzen ‫ برى‬barā v.tr. |1d2 ‫ يبري‬yabrī | ‫ بري‬bary| • sharpen, trim, shape ‫ براية‬barrāyat n. • pencil sharpener ‫ مبراة‬mibrāʔ n. |pl. def. ‫ مبار‬mabār(in)| • pencil sharpener III ‫ بارى‬bārā v.tr. |3d ‫ يباري‬yubārī | ‫ مباراة‬mubārāt| • compete with ‫ مباراة‬mubārāt n.↑ |pl. ‫ مباريات‬mubārayāt| • contest, competition, match, game VI ‫ تبارى‬tabārā v.intr. |6d ‫ يتبارى‬yatabārā | def. ‫تبار‬ tabār(in)| • compete against ‫مع‬

‫بستنة‬ ‫بستان‬

barīʈāniyā or brīʈāniyā n. f. invar.

• Britain ▪ ‫ بريطانيا العظمى‬barīʈāniyā -l3uʐmā Great Britain ‫ بريطاني‬barīʈānīy • adj. British • n. Briton ‫ بزر‬bizr coll. n. |sing. ‫ بزرة‬bizrat | pl. ‫ بزور‬buzūr| • seeds ‫ بزة‬bizzat n. • attire, uniform VIII ‫ ابتز‬ibtazza v.tr. |8g1 ‫ يبتز‬yabtazzu | ‫ابتزاز‬ ibtizāz| • blackmail, extort ‫ ابتزاز‬ibtizāz n.↑ • blackmail, extortion ‫ بزغ‬bazaɣa v.intr. |1s3 ‫ يبزغ‬yabzuɣu | ‫ بزوغ‬buzūɣ| • dawn • teethe ‫ بزوغ‬buzūɣ n.↑ • dawn ▪ ‫ مع بزوغ الفجر‬ma3a buzūɣi -lfajri adv. at the crack of dawn ‫ بازالء‬bāzillāʔ, ‫ بازال‬bāzillā coll. n. • peas ‫ إبزيم‬ʔibzīm n. |pl. ‫ أبازيم‬ʔabāzīm| • buckle, clasp QI ‫ بستن‬bastana v.intr. |11s ‫ يبستن‬yubastinu | ‫بستنة‬ bastanat| • garden

The Basmalah written in calligraphy

30 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ب‬ ‫ بسملة‬basmala

t

• basmalah (saying "In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful")➥ picture on p. 30 ‫ بشت‬bišt n. • bisht (men's overcoat worn over a thobe) ‫ بشر‬bašara v.tr. |1s3 ‫ يبشر‬yabšuru | ‫ بشر‬bašar| • grate ‫ بشر‬bašar coll. n. • humankind, humans ‫ بشري‬bašarīy adj. • human‫ بشرية‬bašarīyat n. • humankind, human race ‫ بشرة‬bašarat n. • complexion, skin ▪ ‫أسمر البشرة‬ ʔasmar ∙ albašarati, ‫ أسود البشرة‬ʔaswad ∙ albašarati, ‫ داكن البشرة‬dākin ∙ albašarati dark(-skinned), tanned ▪ ‫ فاتح البشرة‬fātiɧ ∙ albašarati fair(-skinned) ‫ بشار‬baššār man's name • Bashar ‫ بشيرة‬bušayrat n. • cuticle ‫ مبشرة‬mibšarat n. • grater ▪ ‫ مبشرة جبنة‬mibšarat ∙ jubnat cheese grater II ‫ بشر‬baššara v.tr. |2s ‫ يبشر‬yubašširu | ‫ تبشير‬tabšīr| • preach to sb ‫ ه‬sth ‫بـ‬, propagate, spread (good news) ‫ مبشر‬mubaššir act. part. n. • evangelist, missionary III ‫ باشر‬bāšara v.tr. |3s ‫ يباشر‬yubāširu | ‫مباشرة‬ mubāšarat| • undertake, carry out, pursue, practice ‫ مباشرة‬mubāšarat n.↑ • pursuit ▪ ‫مباشرة‬ mubāšaratan adv. directly, immediately ‫ مباشر‬mubāšir act. part. adj. • direct ▪ ‫غير مباشر‬ ɣayr ∙ mubāšir indirect ▪ ‫ بشكل غير مباشر‬bi-šaklin ɣayri mubāširin, ‫ بصورة غير مباشرة‬bi-ʂūratin ɣayri mubāširatin adv. indirectly • (broadcast) live ◊ .‫ يذاع البرنامج على الهواء مباشر‬The program is being broadcast live. X ‫ استبشر‬istabšara v.intr. |10s ‫ يستبشر‬yastabširu | ‫ استبشار‬istibšār| • rejoice at ‫بـ‬, be cheerful about ‫ بشروش‬bašarūš coll. n. |sing. ‫ بشروشة‬bašarūšat| • flamingos ‫ بشوش‬bašūš adj. |elat. ‫ أكثر بشاشة‬ʔakŧr bašāšatan| • cheerful ‫ بشع‬baši3a v.intr. |1s4 ‫ يبشع‬yabša3u | ‫بشاعة‬ bašā3at | • be ugly, be hideous, be unsightly ‫ بشاعة‬bašā3at n.↑ • ugliness, unsightliness ‫ بشع‬baši3, ‫ بشيع‬bašī3 adj. |elat. ‫ أبشع‬ʔabša3| • ugly, hideous, unsightly • horrible, disgusting

‫ بشكير‬baškīr n. |pl. dip. ‫ بشاكير‬bašākīr| • towel ‫ بصر‬baʂura v.intr. |1s6 ‫ يبصر‬yabʂuru | ‫ بصر‬baʂr| • perceive (clearly) ‫بـ‬, comprehend ‫ بصر‬baʂar n.↑ |pl. ‫ أبصار‬ʔabʂār| • perception • vision, eyesight, sight ‫ بصري‬baʂarīy adj. • visual, optical ‫ بصير‬baʂīr adj. |elat. ‫ أبصر‬ʔabʂar| • having a good eye for ‫بـ‬, discerning, discriminating ‫ البصرة‬albaʂrat n. • (city in Iraq) Basra ➥ map on p. 202 baʂīrat n. |pl. dip. ‫ بصائر‬baʂāʔir| • insight,

‫بصيرة‬

foresight, perception ‫ بصق‬baʂaqa v.intr. |1s3 ‫ يبصق‬yabsuqu | ‫بصق‬ baʂq| • spit on ‫على‬ ‫ بصقة‬baʂqat n. • spit ‫ بصل‬baȿal coll. n. |sing. ‫ بصلة‬baʂalat | pl. ‫أبصال‬ ʔabʂāl| • onions ▪ .‫ ال تدخل بين البصلة وقشرتها‬lā tadxul bayna -lbaʂlati wa-qišratihā proverb Mind your own business. (lit. Don't get between an onion and its peel.) ‫ بصم‬baʂama v.tr. |1s3 ‫ يبصم‬yabʂumu | ‫ بصم‬baʂm| • imprint ‫ بصمة‬baȿmat n. |pl. ‫ بصمات‬baȿ(a)māt| • print, impression ▪ ‫ بصمة إصبع‬baʂmat ∙ ʔisba3 fingerprint ‫ بضع‬biɖ3 n. • [+ indefinite genitive plural feminine noun] some, several ◊ ‫بضع نساء‬ several women ◊ ‫ بعد بضع الساعات‬after several hours ‫ بضعة‬biɖ3at n. • [+ indefinite genitive plural masculine noun] some, several ◊ ‫بضعة أشخاص‬ several people ◊ ‫ لبضعة أيام‬for several days ‫ بضاعة‬biɖā3at n. |pl. dip. ‫ بضائع‬baɖāʔi3| • commodity ▪ ‫ بضائع‬baɖāʔi3 pl. n. merchandise, goods ‫ بطؤ‬baʈuʔa v.intr. |1s6(c) ‫ يبطؤ‬yabʈuʔu | ‫ بطء‬buʈʔ| • be slow ‫ بطء‬buʈʔ n.↑ • slowness ▪ ‫ ببطء‬bi-buʈʔin adv. slowly ‫ بطيء‬baʈīʔ adj. |m. pl. ‫ بطاء‬biʈāʔ | elat. ‫ أبطأ‬ʔabʈaʔ| • slow ▪ ‫ بطيء الحركة‬baʈīʔ ∙ alɧarakati adj. slow-moving ▪ ‫ أبطأ من سلحفاة‬ʔabʈaʔ min sulɧafātin idiom slower than a turtle (i.e. very slow) II ‫ بطأ‬baʈʈaʔa v.tr. |2s(c) ‫ يبطئ‬yubaʈʈiʔu | ‫تبطيء‬ tabʈīʔ| • slow down, delay IV ‫ أبطأ‬ʔabʈaʔa v. |4s(c) ‫ يبطئ‬yubʈiʔu | ‫ إبطاء‬ʔibʈāʔ| • v.tr. slow down, delay • v.intr. be late for ‫عن‬ ‫ بطارية‬baʈʈārīyat n. • battery

sa

m

pl e

n.↑

31 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ب‬ ‫بطاطس‬

baʈāʈis coll. n. |sing. ‫ ثمرة بطاطس‬ŧamarat ∙ baʈāʈis| • potatoes ▪ ‫ بطاطس بالفرن‬baʈāʈis bi-lfurni baked potatoes ▪ ‫ بطاطس مقلية‬baʈāʈis maqlīyat, ‫ بطاطس محمرة‬baʈāʈis muɧammarat

French fries (UK: chips) baʈʈīx coll. n. |sing. ‫ بطيخة‬baʈʈīxat| • watermelons ‫ بطرس‬buʈrus dip. man's name • Butrus, Peter ‫ بط‬baʈʈ coll. n. |sing. ‫ بطة‬baʈʈat| • ducks ‫ بطاقة‬biʈāqat n. |pl. dip. ‫ بطائق‬baʈāʔiq| • card ▪ ‫ بطاقة بريدية‬biʈāqat barīdīyat postcard ▪ ‫بطاقة‬ ‫ ائتمان‬biʈāqat ∙ iʔtimān credit card ‫ بطل‬baʈal n. |pl. ‫ أبطال‬ʔabʈāl| • hero • champion • star (of a movie, etc.) ‫ بطلة‬baʈalat n. • heroine ‫ بطال‬baʈʈāl adj. • unemployed ‫ بطالة‬baʈālat or biʈālat n. • unemployment ‫ بطولة‬buʈūlat n. • heroism ‫ باطل‬bāʈil act. part. • adj. absurd, baseless, false, invalid • n. falsehood, lie IV ‫ أبطل‬ʔabʈala v.tr. |4s ‫ يبطل‬yubʈilu | ‫ إبطال‬ʔibʈāl| • cancel, annul, void ‫ إبطال‬ʔibʈāl n.↑ • cancellation, annulment ‫ بطن‬baʈn n. |pl. ‫ بطون‬buʈūn| • abdomen, belly, stomach ▪ ‫ بطن ساق‬baʈn ∙ sāq (anatomy) calf ‫ بطانة‬biʈānat n. • inside lining ‫ بطانية‬baʈʈānīyat n. • blanket ‫ باطن‬bāʈin |pl. dip. ‫ بواطن‬bawāʈin| • n. interior, inside • n. bottom, underside ▪ ‫ باطن يد‬bāʈin ∙ yad (hand) palm ▪ ‫ باطن قدم‬bāʈin ∙ qadam (foot) sole • adj. |elat. ‫ أبطن‬ʔabʈan| hidden, covert ‫ باطني‬bāʈinīy • internal, interior- ▪ ‫الطب الباطني‬ aʈʈibb albāʈinīy n. internal medicine ‫ بظر‬baʐr n. |pl. ‫ بظور‬buʐūr| • clitoris ‫ بعث‬ba3aŧa v.tr. & intr. |1s1 ‫ يبعث‬yab3aŧu | ‫بعث‬ ba3ŧ| • send )‫ (بـ‬to ‫إلى‬ ‫ بعث‬ba3ŧ n.↑ |pl. ‫ بعوث‬bu3ūŧ| • expedition, mission • revival, resurrection ‫ باعث‬bā3iŧ act. part. n. |pl. dip. ‫ بواعث‬bawāʔiŧ| • motive, incentive ‫ مبعوث‬mab3ūŧ pass. part. n. • envoy, delegate, representative ‫ بعثة‬ba3ŧat n. |pl. ‫ بعثات‬ba3(a)ŧāt| • mission, expedition, delegation ▪ ‫ في بعثة‬fī ba3ŧatin adv. on a mission, on an expedition ▪ ‫أوفد بعثة إلى‬ ʔawfada ba3ŧat ʔilā v. send a delegation to ‫ بعثي‬ba3ŧīy adj. n. • Baathist

mab3aŧ n. |pl. dip. ‫ مباعث‬mabā3iŧ| • cause, factor QI ‫ بعثر‬ba3ŧara v.tr. |11s ‫ يبعثر‬yuba3ŧiru | ‫بعثرة‬ ba3ŧarat| • scatter ‫ بعد‬ba3uda v.intr. |1s6 ‫ يبعد‬yab3udu | ‫ بعد‬bu3d| • be far from ‫عن‬ ‫ بعد‬bu3d n.↑ |pl. ‫ أبعاد‬ʔab3ād| • distance ▪ ‫بعد النظر‬ bu3d ∙ annaʐari hyperopia, farsightedness ▪ ‫عن‬ ‫ بعد‬3an bu3din adv. from afar, at a distance, remotely ▪ ‫ على بعد‬3alā bu3di prep. at a distance of • dimension ‫ بعد‬ba3da prep. • (time) after ▪ ‫بعد الظهر‬ ba3da -ʐʐuhri adv. in the afternoon ▪ ‫بعد ذلك‬ ba3da đālika, ‫ بعدئذ‬ba3daʔiđin, ‫ بعدها‬ba3dahā adv. after that, afterward, then ▪ ‫ بعد __ بـ‬ba3da __ bi- prep. [+ length of time] …after __ ◊ ‫بعد‬ ‫ عودته بيومين‬two days after his return ▪ ‫مرة بعد‬ ‫ مرة‬marratan ba3da marratin adv. again and again ▪ ‫ الواحد بعد اآلخر‬alwāɧid ba3da -lʔāxari one after another ▪ ‫ ما بعد‬mā ba3da (lit. that which is after) after, post- ◊ ‫ليبيا ما بعد الثورة‬ post-revolutionary Libya ◊ ‫ما بعد االستعمارية‬ post-colonialism; (referring to past, present, or future) [+ masdar] after (do)ing ◊ ‫سأبدأ حياتي‬ .‫ المهنية بعد التخرج من الجامعة‬I'll start my career after finishing college. ◊ ‫ تتناول‬،‫بعد انتهاء الدروس‬ .‫ المعلمة الغداء في مكتبها‬After the lessons finish, the teacher has lunch in her office. ▪ ‫بعد أن‬ ba3da ʔan, ‫ بعدما‬ba3damā conj. (referring to past) [+ perfect] after (do)ing, after having (done) ◊ .‫ بعد أن تناولت العشاء ذهبت إلي النوم‬After she had dinner, she went to bed.; (referring to present or future) [+ subjunctive] after (do)ing ◊ .‫ بعد أن أتخرج من الجامعة سأبدأ حياتي المهنية‬After I finish college, I'll start my career. • in, away, off, from now, later ◊ ‫ بعد أيام‬a few days later / in a few days ▪ ‫ بعد اآلن‬ba3da -lʔāni from now on • (location) beyond, after ◊ ‫ بعد الجبال‬beyond the mountains ‫ بعد‬ba3du adv. • yet ◊ ‫ هل وصلنا بعد؟‬Are we there yet? ▪ ‫ فيما بعد‬fīmā ba3du, ‫ من بعد‬min ba3du adv. later, subsequently ◊ !‫ أراك فيما يعد‬See you later!; [negative past +] haven't (done) yet, still haven't (done) ◊ .‫ أنا لم أفعله بعد‬I haven't done it yet. ▪ ‫ ليس بعد‬laysa ba3du not yet ‫ بعيد‬ba3īd adj. |m. pl. ‫ بعاد‬bi3ād | elat. ‫ أبعد‬ʔab3ad| • far from ‫عن‬, distant, remote ▪ ‫ بعيدا‬ba3īdan adv. far (away) ▪ ‫ بعيد النظر‬ba3īd ∙ annaʐri clairvoyant, farsighted, shrewd, wise

sa

m

pl e

‫بطيخ‬

‫مبعث‬

32 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ب‬ IV ‫ أبعد‬ʔab3ada v.tr. |4s ‫ يبعد‬yub3id | ‫ إبعاد‬ʔib3ād| • remove sth ‫ ه‬from ‫عن‬, keep away • exile, deport ‫ إبعاد‬ʔib3ād n.↑ • removal • exile, deportation VIII ‫ ابتعد‬ibta3ada v.intr. |8s ‫ يبتعد‬yabta3idu | ‫ابتعاد‬ ibti3ād| • stay away from ‫عن‬, avoid, keep away, move away, distance oneself • be away from ‫عن‬, be far X ‫ استبعد‬istab3ada v.tr. |10s ‫ يستبعد‬yasta3bidu | ‫ استبعاد‬istib3ād| • deem unlikely, regard as improbable, rule out ▪ ‫ ال يُستبعد‬lā yustab3adu pass. v. not inconceivable ◊ ‫ال تستبعد الحرب بين‬ .‫ البلدين‬War between the two countries is not inconceivable. ‫ مستبعد‬mustab3ad pass. part. adj. |elat. ‫أكثر استبعادا‬ ʔakŧar istib3ādan| • unlikely, improbable, far-fetched ▪ ‫ من المستبعد أن‬mina -lmustab3adi ʔan it is improbable that… ◊ ‫من المستبعد أن يعلن‬ .‫ الرئيس حالة الطوارئ‬It's unlikely that the president will declare a state of emergency. ▪ ‫ من غير المستبعد أن‬min ɣayri -lmustab3adi ʔan it cannot be ruled out that… ‫ بعير‬ba3īr n. |pl. ‫ أبعرة‬ʔab3irat| • camel ‫ بعض‬ba3ɖ n. • portion, part •__ ‫ بعض من‬ba3ɖ min __ [+ definite genitive noun or pronoun suffix] some (of the) __ ◊ ‫ بعض الناس‬some people ◊ ‫ بعض الدول‬some (of the) countries ▪ ‫ البعض‬alba3ɖ some (people) ◊ ...‫يقول البعض إن‬ some say that... ▪ ...‫ بعض __ … البعض األخر‬ba3ɖ __… alba3ɖ alʔaxar some __…, others... ▪ ‫بعض‬ ‫ األحيان‬ba3ɖa -lʔaɧyāni adv. sometimes ▪ ‫بعض‬ ‫ الشيء‬ba3ɖa -ššayʔi adv. a little, a bit ◊ ‫ابتعدت عنه‬ .‫ بعض الشيء‬She moved a bit away from him. ◊ .‫ انتظر بعض الشيء‬Wait a little.; [adjective +] rather, somewhat ◊ ‫ربما يكون هذا السؤال غريبا‬ ‫ لكن‬،‫ بعض الشيء‬Maybe this question is somewhat strange, but... ▪ ‫بعض الوقت‬ ba3ɖa -lwaqti adv. for some time, for a while ‫ بعضهم‬ba3ɖuhum, ‫ بعضهم البعض‬ba3ɖuhum alba3ɖ, ‫ بعضهم بعضا‬ba3ɖuhum ba3ɖan n. • each other ‫ بعوض‬ba3ūɖ coll. n. |sing. ‫ بعوضة‬ba3ūɖat| • mosquitoes ‫ بغتة‬baɣtat n. • surprise, unexpected event ▪ ‫بغتة‬ baɣtatan, ‫ على بغتة‬3alā baɣtatin adv. surprisingly, unexpectedly ‫ بغداد‬baɣdād n. f. dip. • (capital of Iraq) Baghdad ‫ بغدادي‬baɣdādīy adj. & n. • Baghdadi ➥ map on

hated

u

sa

m

pl e

IV ‫ أبغض‬ʔabɣaɖa v.tr. |4s ‫ يبغض‬yubɣiɖu | ‫إبغاض‬ ʔibɣāɖ| • detest, hate, loathe ‫ بغل‬baɣl n. |pl. ‫ بغال‬biɣāl| • mule ‫ بغى‬baɣā v.tr. • |1d2 ‫ يبغي‬yabɣī | ‫ بغاء‬buɣāʔ| long for, wish for • |1d2 ‫ يبغي‬yabɣī | ‫ بغي‬baɣy| wrong, oppress • |1d2 ‫ يبغي‬yabɣī | ‫ بغاء‬biɣāʔ| work as a prostitute, whore; fornicate, commit adultery ‫ بغاء‬biɣāʔ n.↑ • prostitution ‫ بغي‬baɣīy |pl. invar. ‫ بغايا‬baɣāyā| • adj. |elat. invar. ‫ أبغى‬ʔabɣā| promiscuous, sexually immoral ⓘ This adjective does not vary for gender: ▪ ‫ امرأة بغي‬imraʔat baɣīy n. prostitute • n. f. prostitute, whore ‫ بغية‬buɣyat n. • wish, object of desire ‫ بغية‬buɣyata prep. • for the purpose of, with a view to, with the aim of, so that, in order to ◊ .‫ ذاكر الطالب بغية النجاح‬The student studied in order to succeed. VII ‫ انبغى‬inbaɣā v.intr. |7d ‫ ينبغي‬yanbaɣī | ‫انبغاء‬ inbiɣāʔ| • ‫ ينبغي (عليه) أن‬yanbaɣī (alayhi) ʔan, ‫ ينبغي له أن‬yanbaɣī lahu ʔan (impersonal verb) should (do), ought to (do) ◊ .‫ينبغى أن تتحدث معها‬ You ought to talk to her. ◊ ‫هل ينبغي علي القلق؟‬ Should I worry? ◊ ‫أخبرهم بأنه ينبغي عليهم الذهاب إلى‬ .‫ دمشق‬He told them they should go to Damascus. ⓘ Notice that the above examples have pronoun subjects in English. A noun subject should precede the verb: ◊ ‫النساء ينبغي‬ …‫ عليهن أن‬Women should… ▪ ‫ ال ينبغي (عليه) أن‬lā yanbaɣī (alayhi) ʔan, ‫ ينبغي (عليه) أال‬yanbaɣī (3alayhi) ʔallā must not (do), should not (do) ◊ !‫ ينبغي أال ننسى هذا أبدا‬We mustn't ever forget this! ◊ .‫ ال ينبغي عليك قول كالم كهذا‬You shouldn't say things like that. ◊ .‫ ينبغي عليك عدم الذهاب‬You mustn't go. ▪ )‫ كان ينبغي (عليه‬kāna yanbaɣī (alayhi) should have (done) ◊ ‫كان ينبغي عليك أن‬ .‫ تقوم بإضافة القليل من الملح إلى الطعام‬You should have added a little salt to the food. ▪ ‫لم يكن‬ )‫ ينبغي (عليه‬lam yakun yanbaɣī (alayhi) should not have (done) ◊ .‫ لم يكن ينبغي أن تفعل هذا‬She shouldn't have done that. VIII ‫ ابتغى‬ibtaɣā v.tr. |8d1 ‫ يبتغي‬yabtaɣī | ‫ابتغاء‬ ibtiɣāʔ| • strive for QI ‫ بقبق‬baqbaqa v.intr. |11s ‫ يبقبق‬yubaqbiqu | ‫بقبقة‬ baqbaqat| • bubble, gurgle ‫ بقر‬baqar coll. n. |sing. ‫ بقرة‬baqarat | pl. ‫أبقار‬ ʔabqār| • cows, cattle

p. 202

‫بغيض‬

baɣīɖ adj. |elat. ‫ أبغض‬ʔabɣaɖ| • dreadful,

33 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ب‬ ‫بقشيش‬

baqšīš n. |pl. dip. ‫ بقاشيش‬baqāšīš| • tip,

‫بكتيريا‬

baktīriyā n. invar. • bacteria ‫ بكتيري‬baktīrīy adj. • bacterial ‫ باكر‬bākir adj. |elat. ‫ أبكر‬ʔabkar| • early ▪ ‫صباح‬ ‫ باكر‬ʂabāɧ bākir n. early morning ▪ ‫ باكرا‬bākiran adv. early; early in the morning II ‫ بكر‬bakkara v.intr. |2s ‫ يبكر‬yubakkiru | ‫ تبكير‬tabkīr| • [+ masdar] be early (do)ing ‫في‬, (do) early ◊ .‫ بكرت في الوصول إلى المدرسة‬She got to school early. ‫ مبكر‬mubakkir act. part. |elat. ‫ أبكر‬ʔabkar| • adj. early, premature ▪ ‫ مبكرا‬mubakkiran adv. early, prematurely VIII ‫ ابتكر‬ibtakara v.tr. |8s ‫ يبتكر‬yabtakiru | ‫ابتكار‬ ibtikār| • devise, innovate ‫ ابتكار‬ibtikār n.↑ • innovation • creativity ‫ مبتكر‬mubtakir act. part. adj. |elat. ‫أكثر ابتكارا‬ ʔakŧar ibtikāran| • (of people) innovative, creative ‫ مبتكر‬mubtakar pass. part. adj. |elat. ‫أكثر ابتكارا‬ ʔakŧar ibtikāran| • (of things) innovative, creative, original ‫ أبكم‬ʔabkam adj. dip. |m. pl. ‫ بكم‬bukm | f. sing. dip. ‫ بكماء‬bakmāʔ | f. dual ‫ بكماوان‬bakmāwāni | f. pl. ‫ بكماوات‬bakmāwāt| • mute, dumb ‫ بكى‬bakā v.intr. |1d2 ‫ يبكي‬yabkī | ‫ بكاء‬bukāʔ| • cry over/about ‫على‬, weep ▪ ‫ بكى بحرارة‬bakā bi-ɧarāratin cry buckets IV ‫ أبكى‬ʔabkā v.tr. |4d ‫ يبكي‬yubkī | ‫ إبكاء‬ʔibkāʔ| • make cry, bring to tears ‫ مبك‬mubk(in) act. part. adj. def. |elat. ‫أكثر إبكاء‬ ʔakŧar ʔibkāʔan| • saddening, lamentable ‫ بكين‬pikīn n. f. dip. • (capital of China) Beijing, Peking ‫ بل‬bal(i) conj. • [negative clause +] but, rather, but rather ◊ .‫ مريم ليست بنتي بل بنت أخي‬Maryam isn't my daughter; she's my niece. ▪ ‫… فحسب‬ ‫ … بل… أيضا‬faɧasbu bal… ʔayɖan, …‫… فقط بل‬ ‫ … كذلك‬faqaʈ bal… kađālika not only… but also… ◊ .‫ إنه ال يتكلم العربية فحسب بل يتكلم اإلنجليزية أيضا‬Not only does he speak Arabic, but he speaks English also. • (after misspeaking) or rather, …, no,… ◊ …‫ هذا الولد بل الرجل‬this boy, no, man… ‫ بال‬bi-lā prep. • without ➥ ‫ بـ‬bi- p. 23 ◊ ‫عاشت‬ .‫ يومين بال طعام‬She lived for two days without food. ◊ .‫ كان هو األفضل بال شك‬Without a doubt, he was the best.

sa

m

pl e

gratuity II ‫ بقع‬baqqa3a v.tr. |2s ‫ يبقع‬yubaqqi3u | ‫ تبقيع‬tabqī3| • stain ‫ بقعة‬buq3at n. • |pl. ‫ بقع‬buqa3| stain, spot • |pl. ‫ بقاع‬biqā3| (land) plot, lot, tract ‫ بقلة‬baqlat n. |pl. ‫ بقول‬buqūl| • cress, garden cress ‫ بقال‬baqqāl n. • (green)grocer ‫ بقالة‬biqālat n. • groceries • grocery store ‫ بقي‬baqiya v.intr. |1d4 ‫ يبقى‬yabqā | ‫ بقاء‬baqāʔ| • stay, remain ◊ ‫بقيت في البيت طوال عطلة نهاية‬ .‫ االسبوع‬I stayed home all weekend. ▪ ‫بقي علي‬ ‫ قيد الحياة‬baqiya 3alā qaydi -lɧayāti survive, continue to live • [+ imperfect] continue to (do), keep (do)ing ◊ .‫بقي يدرس في الجامعة مدة طويلة‬ He continued studying in college for a long time. • [+ predicate in the accusative] continue (to be), remain ◊ .‫بقي عازبا طوال حياته‬ He remained a bachelor throughout his life. ▪ ‫ بقي بدون تغيير‬baqiya bi-dūni taɣyīrin remain unchanged, stay the same ‫ بقاء‬baqāʔ n.↑ • continuance, survival ▪ ‫صراع من‬ ‫ أجل البقاء‬ʂirā3 min ʔajli -lbaqāʔi struggle for survival ‫ باق‬bāq(in) act. part. def. |elat. invar. ‫ أبقى‬ʔabqā| • adj. remaining • n. (money back) change • n. remainder, rest ▪ __‫ باقي الـ‬bāqī -l-__ the rest of __, other ◊ ‫ مقارنة بباقي العام‬compared to the rest of the year ◊ ‫ مثل باقي الناس‬like other people ‫ بقية‬baqīyat n. |pl. invar. ‫ بقايا‬baqāyā| • remainder, rest ▪ __‫ بقية الـ‬baqīyat ∙ al-__ the rest of __, other ◊ ‫ مقارنة ببقية الطالب‬compared to the rest of the students ◊ ‫ مثل بقية العالم‬like the rest of the world ▪ ‫ بقايا‬baqāyā pl. n. remains IV ‫ أبقى‬ʔabqā v.tr. |4d ‫ يبقي‬yubqī | ‫ إبقاء‬ʔibqāʔ| • leave (behind), make stay, leave be • keep ‫على‬, maintain, conserve ‫ إبقاء‬ʔibqāʔ n.↑ • maintenance of ‫على‬, conservation V ‫ تبقى‬tabaqqā v.intr. |5d ‫ يتبقى‬yatabaqqā | def. ‫تبق‬ tabaqq(in)| • remain, be left (over) ‫ متبق‬mutabaqq(in) act. part. adj. def. • left over, remaining X ‫ استبقى‬istabqā v.tr. |10d ‫ يستبقي‬yastabqī | ‫استبقاء‬ istibqāʔ| • retain, detain, keep ‫ بكالوريوس‬bakālōriyūs, ‫ بكالوريا‬bakālōriyā n.

• bachelor's degree

34 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ب‬ ‫ بالستر‬blāstir n. • bandage ‫ بالستيك‬blāstīk n. • plastic

extremely important ▪ ‫ببالغ األسف‬ bi-bāliɣi -lʔasafi adv. with profound regret • n. adult, grown-up • amount ▪ ‫ البالغ عددهم‬albāliɣ 3adaduhum [+ number] which number… ◊ ‫سكان‬

…‫ مليون نسمة‬٩ ‫ المدينة البالغ عددهم‬the inhabitants of the city, who number 9 million,… ‫ بالغ‬balāɣ n. • notification, notice, announcement ‫ بالغة‬balāɣat n. • eloquence ‫ بليغ‬balīɣ adj. |m. pl. dip. ‫ بلغاء‬bulaɣāʔ | elat. ‫أبلغ‬ ʔablaɣ or ‫ أكثر بالغة‬ʔakŧar balāɣatan| • eloquent, well-spoke • intense, lasting ‫ مبلغ‬mablaɣ n. |pl. dip. ‫ مبالغ‬mabāliɣ| • sum, amount II ‫ بلغ‬ballaɣa v.tr. |2s ‫ يبلغ‬yuballiɣu | ‫ تبليغ‬tablīɣ| • report to ‫ ه‬about ‫ بـ‬or ‫عن‬, inform • communicate, tell ▪ ‫ بلغ تحياته لـ‬ballaɣa taɧīyātahu li- give sb's regards to ◊ .‫بلغ تحياتي لها‬ Say hi to her for me. III ‫ بالغ‬bālaɣa v.tr. |3s ‫ يبالغ‬yubāliɣu | ‫مبالغة‬ mubālaɣat| • exaggerate ‫ مبالغة‬mubālaɣat n.↑ • exaggeration IV ‫ أبلغ‬ʔablaɣa v.tr. |4s ‫ يبلغ‬yubliɣu | ‫ إبالغ‬ʔiblāɣ| • inform sb ‫ ه‬about ‫ بـ‬or ‫عن‬, report ◊ ‫أبلغوا‬ .‫ الشرطة بالتفاصيل‬They reported the details to the police. ‫ بلوغ‬bulūɣ n.↑ • puberty ‫ بلغاريا‬bulɣāriyā n. f. invar. • Bulgaria ‫ بلغاري‬bulɣārīy adj. & n. • Bulgarian ‫ بلكونة‬balkōnat, ‫ بلكون‬balkōn n. • balcony ‫ بل‬balla v.tr. |1g3 ‫ يبل‬yabullu | ‫ بلل‬balal| • moisten, make wet, wet ‫ مبلول‬mablūl pass. part. adj. |elat. ‫ أكثر بلال‬ʔakŧar balalan| • wet ‫ بالل‬bilāl man's name • Bilal II ‫ بلل‬ballala v.tr. |2s ‫ يبلل‬yuballilu | ‫ تبليل‬tablīl| • moisten, make wet, wet ▪ ‫ بلل السرير‬ballala assarīra wet the bed ‫ مبلل‬muballal pass. part. adj. |elat. ‫ أكثر تبلال‬ʔakŧar taballulan| • wet V ‫ تبلل‬taballala v.intr. |5s ‫ يتبلل‬yataballalu | ‫تبلل‬ taballul| • become wet ◊ .‫ تبللت من المطر‬I got wet in the rain. ‫ بالهة‬balāhat n. • foolishness, stupidity, idiocy

sa

m

pl e

‫ بالستيكي‬blāstīkīy adj. • plastic‫ بلبل‬bulbul n. |pl. dip. n. ‫ بالبل‬balābil| • nightingale IV ‫ أبلج‬ʔablaja |4s ‫ يبلج‬yubliju | ‫ إبالج‬ʔiblāj| • v.intr. shine ▪ .‫ الحق أبلج والباطل لجلج‬alɧaqqu ʔablaja wa-lbāʈilu lajlaja proverb Truth glitters and falsehood falters. ‫ بلجيكا‬beljīkā n. f. invar. • Belgium ‫ بلجيكي‬beljīkīy adj. & n. • Belgian ‫ بلح‬balaɧ coll. n. |sing. ‫ بلحة‬balaɧat| • dates ‫ بلد‬balad n. m. or f. |pl. ‫ بالد‬bilād or ‫ بلدان‬buldān| • (nation) country • town ‫ بلدَوين‬balad ∙ wayn n. f. • (city in Somalia) Beledweyne ➥ map on p. 177 ‫ بلدي‬baladīy adj. • municipal ▪ ‫ مجلس بلدي‬majlis baladīy n. city council ‫ بلدية‬baladīyat n. • municipality ▪ ‫مبنى بلدية‬ mabnā ∙ baladīyat city hall ‫ بلدة‬baldat n. • town ‫ بالدة‬balādat n. • stupidity ‫ بليد‬balīd adj. |pl. dip. ‫ بلداء‬buladāʔ | elat. ‫أبلد‬ ʔablad| • stupid, idiotic ◊ !‫ أيها البليد‬You idiot! ‫ بليدة‬bulaydat n. diminutive • small town ‫ البليدة‬albulaydat or blīdat n. dip. • (city in Algeria) Blida ➥ map on p. 57 ‫ بلطة‬balʈat n. • axe ‫ بالط‬balāʈ • coll. n. |sing. ‫ بالطة‬balāʈat| floor tiles ▪ ‫ بالطة سقف‬balāʈat ∙ saqf (roof) shingle • n. (royal) court ‫ بلوط‬ballūʈ coll. n. |sing. ‫ بلوطة‬ballūʈat| • oaks ▪ ‫ جوز بلوط‬jawz ∙ balūʈ acorns II ‫ بلط‬ballaʈa v.tr. |2s ‫ يبلط‬yuballiʈu | ‫ تبليط‬tablīʈ| • tile ‫ بلع‬bala3a v.tr. |1s1 ‫ يبلع‬yabla3u | ‫ بلع‬bal3| • swallow ‫ بالعة‬ballā3at n. |pl. dip. ‫ بالليع‬balālī3 or ‫بالعات‬ ballā3āt| • drain • sewer ‫ بالوعة‬bāllū3at n. |pl. dip. ‫ بواليع‬bawālī3| • drain • sewer VIII ‫ ابتلع‬ibtala3a v.tr. |8s ‫ يبتلع‬yabtali3u | ‫ابتالع‬ ibtilā3| • swallow ‫ بلعوم‬bul3ūm n. • pharynx ‫ بلغ‬balaɣa v.tr. |1s3 ‫ يبلغ‬yabluɣu | ‫ بلوغ‬bulūɣ| • reach ‫ بالغ‬bāliɣ act. part. • adj. |elat. ‫ أكثر بلوغا‬ʔakŧar

bulūɣan| adult, of age, grown up ▪ ‫بالغ سن الرشد‬ bāliɣ sinna ∙ -rrušdi of age • adj. |elat. ‫ أبلغ‬ʔablaɣ| extreme, utmost ▪ ‫ بالغ األهمية‬bāliɣ ∙ alʔahammiyati of the utmost importance,

35 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ب‬ ‫أبله‬

ʔablah dip. |m. pl. ‫ بله‬bulh | f. sing. dip. ‫بلهاء‬ balhāʔ | f. dual ‫ بلهاوان‬balhāwāni | f. pl. ‫بلهاوات‬ balhāwāt | elat. ‫ أكثر بالهة‬ʔakŧar balāhatan| • adj. foolish, stupid, idiotic • n. fool, idiot

‫بلي‬

baliya v.intr. |1d4 ‫ يبلى‬yablā | indecl. ‫بلى‬ bil(an)| • wear out, become worn out

sa

m

pl e

‫ بالء‬balāʔ n. • misfortune, affliction III ‫ بالى‬bālā v.tr. & intr. |3d ‫ يبالي‬yubālī | ‫مباالة‬ mubālāt | • care about )‫(بـ‬, be concerned ‫ مباالة‬mubalāt n.↑ • care, concern, attention, consideration, regard ▪ ‫ المباالة‬lāmubalāt indifference, disregard ‫ مبال‬mubāl(in) act. part. adj. def. • concerned about ‫بـ‬, mindful ▪ ‫ المبال‬lāmubāl(in) indifferent to ‫بـ‬, unconcerned ‫ بلور‬ballūr or billawr n. • crystal ‫ بلوري‬ballūrīy or billawrīy adj. • crystalQII ‫ تبلور‬tabalwara v.intr. |12s ‫ يتبلور‬yatabalwaru | ‫ تبلور‬tabalwur| • crystalize ‫ البلوز‬alblūz n. invar. • (music) the blues ‫ بلوزة‬blūzat n. • blouse ‫ بلى‬balā interjection • (affirmative answer to a negative quesiton) yes, indeed, certainly ◊ ‫أال‬ .‫ بلى إنى أوافق تماما‬- ‫ توافق على ذلك؟‬You don't agree? - Yes, I do. I completely agree. • (contradicts a negative statement) yes ◊ ‫ال‬ !‫ بلى تعرفين‬- .‫ أعرف‬I don't know. - Yes, you do! ‫ بلياردو‬bilyārdō n. • billiards ‫ بليون‬bilyūn n. number |pl. dip. ‫ باليين‬balāyīn| • [+ indefinite genitive singular] billion ◊ ‫أكثر من‬ ‫ ثالثة باليين نسمة‬more than three billion people ‫ بن‬bnu n. • (used in names) son of ◊ ‫الشيخ حمد بن‬ ‫ خليفة آل ثاني‬Sheikh Hamad bin Khalifa Al Thani (emir of Qatar 1995-2013) ‫ بنو‬banū n. • [+ genitive noun] sons of ▪ ‫بنو‬ ‫ إسرائيل‬banū ∙ ʔisrāʔīl Israelites, sons of Israel ‫ بنت‬bint n. |pl. ‫ بنات‬banāt| • girl • daughter ▪ ‫بنت‬ ‫ أخ‬bint ∙ ʔax (brother's daughter) niece ▪ ‫بنت‬ ‫ أخت‬bint ∙ ʔuxt (sister's daughter) niece ▪ ‫بنت‬ ‫ خال‬bint ∙ xāl (maternal uncle's daughter) cousin ▪ ‫ بنت خالة‬bint ∙ xālat (maternal aunt's daughter) cousin ▪ ‫ بنت عم‬bint ∙ 3amm (paternal uncle's daughter) cousin ▪ ‫ بنت عمة‬bint ∙ 3ammat (paternal aunt's daughter) cousin ‫ بناتَبئس‬banāt ∙ biʔs pl. n. • adversities, misfortunes ‫ ابن‬ibn n. |pl. ‫ أبناء‬ʔabnāʔ or ‫ بنون‬banūna| • son ▪ ‫ أبناء‬ʔabnāʔ pl. n. children ▪ ‫ ابن أخ‬ibn ∙ ʔax

(brother's son) nephew ▪ ‫ ابن أخت‬ibn ∙ ʔuxt (sister's son) nephew ▪ ‫ ابن بالتبني‬ibn bi-ttabannī adopted son ▪ ‫ ابن خال‬ibn ∙ xāl (maternal uncle's son) cousin ▪ ‫ ابن خالة‬ibn ∙ xālat (maternal aunt's son) cousin ▪ ‫ ابن عم‬ibn ∙ 3amm (paternal uncle's son) cousin ▪ ‫ ابن عمة‬ibn ∙ 3ammat (paternal aunt's son) cousin ▪ ‫زوجة ابن‬ zawjat ∙ ibn daughter-in-law ▪ ‫ ابن آدم‬ibn ∙ ʔādam human being • member ▪ ‫ ابن أقلية‬ibn ∙ ʔaqalliyat member of a minority ▪ ‫ أبناء المجتمع‬ʔabnāʔ ∙ almujtama3i pl. n. members of society ‫ بنوي‬banawīy adj. • filial ‫ ابنة‬ibnat n. |pl. ‫ بنات‬banāt| • daughter ▪ ‫ابنة أخ‬ ibnat ∙ ʔax (brother's daughter) niece ▪ ‫ابنة أخت‬ ibnat ∙ ʔuxt (sister's daughter) niece ▪ ‫ابنة بالتبني‬ ibnat bi-ttabannī adopted daughter ▪ ‫ابنة خال‬ ibnat ∙ xāl (maternal uncle's daughter) cousin ▪ ‫ ابنة خالة‬ibnat ∙ xālat (maternal aunt's daughter) cousin ▪ ‫ ابنة عم‬ibnat ∙ 3amm (paternal uncle's daughter) cousin ▪ ‫ابنة عمة‬ ibnat ∙ 3ammat (paternal aunt's daughter) cousin ▪ ‫ زوج ابنة‬zawj ∙ ibnat son-in-law V ‫ تبنى‬tabannā v.tr. |5d ‫ يتبنى‬yatabannā | def. ‫تبن‬ tabann(in)| • adopt ◊ .‫ تبنوا طفلين‬They adopted two children. • take up, embrace, adopt ◊ .‫ تبنت رؤية مستنيرة‬She's adopted an enlightened view. ‫ تبن‬tabann(in) n.↑ def. • adoption ▪ ‫والدان بالتبني‬ wālidāni bi-ttabannī adoptive parents ‫ البنتاغون‬albentāgōn n. • the Pentagon ‫ بنج‬banj n. • anesthetic II ‫ بنج‬bannaja v.tr. |2s ‫ يبنج‬yubanniju | ‫ تبنيج‬tabnīj| • anesthesize, drug ‫ بنجر‬banjar coll. n. |sing. ‫ بنجرة‬banjarat| • beetroot ‫ بند‬band n. |pl. ‫ بنود‬bunūd| • (legal) article, clause ‫ بندق‬bunduq coll. n. |sing. ‫ بندقة‬bunduqat| • hazelnuts ‫ بندقية‬bunduqīyat n. |pl. dip. ‫ بنادق‬banādiq| • gun ▪ ‫ البندقية‬albunduqīyat n. (city in Italy) Venice ‫ بندورة‬banadōrat n. • tomato ‫ بنزرت‬binzart n. f. dip. • (city in Tunisia) Bizerte ➥ map on p. 45 ‫ بنزين‬benzīn n. invar. • gasoline (UK: petrol), gas ▪ ‫ دواسة بنزين‬dawwāsat ∙ benzīn gas pedal (UK: accelerator) ‫ بنسيون‬bansiyōn n. • pension, lodging house

36 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ب‬ ‫بنصر‬

binʂir n. f. |pl. dip. ‫ بناصر‬banāʂir| • ring

finger

‫بنطلون‬ ‫بنغازي‬

banʈalūn n. • (a pair of) pants, trousers

sa

m

pl e

banɣāzī n. f. invar. • (city in Libya) Benghazi ➥ map on p. 278 ‫ بنغالديش‬bangladeš n. f. invar. • Bangladesh ‫ بنغالديشي‬bangladešīy adj. & n. • Bangladeshi ‫ بنفسج‬banafsaj coll. n. |sing. ‫ بنفسجة‬banafsajat| • violets ‫ بنفسجي‬banafsajīy adj. • (color) violet, purple ‫ بنك‬bank n. |pl. ‫ بنوك‬bunūk| • bank ‫ بنكي‬bankīy adj. • bank‫ بنكرياس‬bankriyās n. • pancreas ‫ بنما‬banamā n. f. invar. • Panama ▪ ‫مدينة بنما‬ madīnat ∙ banamā (capital of Panama) Panama City ▪ ‫ قناة بنما‬qanāt ∙ banamā the Panama Canal ‫ بنماني‬banamānīy adj. & n. • Panamanian ‫ بن‬bunn n. • coffee beans ‫ بني‬bunnīy adj. • brown ‫ بنومَبنه‬b(i)nōm b(i)nah n. f. invar. • (capital of Cambodia) Pnom Penh ‫ بنى‬banā v.tr. |1d2 ‫ يبني‬yabnī | ‫ بناء‬banāʔ| • build, construct ‫ بناء‬bināʔ n. |pl. ‫ أبنية‬ʔabniyat| • building, edifice, structure • construction ▪ ‫ بناء على‬bināʔan 3alā prep. on the basis of ▪ ‫ بناء على طلبه‬bināʔan 3alā ʈalabihi on sb's request ‫ بنائي‬bināʔīy adj. • structural ‫ مبني‬mabnīy pass. part. adj. • based on ‫على‬ ‫ بناء‬bannāʔ • n. builder • adj. constructive, positive ‫ بناية‬bināyat n. • building, edifice, structure ‫ بنيان‬bunyān n. • construction • building, edifice, structure ‫ بنية‬binyat or bunyat n. |pl. indecl. ‫ بنى‬bin(an) or bun(an)| • structure ▪ ‫ بنية تحتية‬binyat taɧtīyat infrastructure ▪ ‫ بنية جسم‬binyat ∙ jism physique, build ‫ مبنى‬mabn(an) n. indecl. |dual ‫ مبنيان‬mabnayāni | pl. def. ‫ مبان‬mabān(in)| • building, structure ▪ ‫ مبنى بلدية‬mabnā ∙ baladīyat city hall ‫ بنيَسويف‬banī swayf n. f. dip. • (city in Egypt) Beni Suef ➥ map on p. 287 ‫ باهت‬bāhit adj. |elat. ‫ أبهت‬ʔabhat| • faint, dull, faded, pale ‫ بهجة‬bahjat n. • delight, joy ‫ بهيج‬bahīj adj. |elat. ‫ أبهج‬ʔabhaj| • delightful

• magnificent, splendid IV ‫ أبهج‬ʔabhaja v.tr. |4s ‫ يبهج‬yubhiju | ‫ إبهاج‬ʔibhāj| • make happy, delight ‫ مبهج‬mubhij act. part. adj. |elat. ‫ أكثر إبهاجا‬ʔakŧar ʔibhājan| • delightful, cheerful VIII ‫ ابتهج‬ibtahaja v.intr. |8s ‫ يبتهج‬yabtahiju | ‫ابتهاج‬ ibtihāj| • be happy about ‫بـ‬, rejoice ▪ ‫ابتهج أيما‬ ‫ ابتهاج‬ibtahaja ʔayyamā -btihājin be very delighted ‫ مبتهج‬mubtahij act. part. adj. |elat. ‫أكثر ابتهاجا‬ ʔakŧar ibtihājan| • happy ‫ بهر‬bahara v.tr. |1s1 ‫ يبهر‬yabharu | ‫ بهر‬bahr| • overwhelm ‫ باهر‬bāhir act. part. adj. |elat. ‫ أبهر‬ʔabhar or ‫أكثر‬ ‫ إبهارا‬ʔakŧar ʔibhāran| • wonderful, splendid, marvelous ‫ مبهور‬mabhūr pass. part. adj. |elat. ‫أكثر انبهارا‬ ʔakŧar inbihāran| • overwhelmed • out of breath ‫ بهار‬bahār n. • herb, spice ‫ بهلوان‬bahlawān n. |pl. ‫ بهلوانات‬bahlawānāt| • clown ‫ بهلواني‬bahlawānīy adj. • acrobatic ‫ بهيمة‬bahīmat n. |pl. dip. ‫ بهائم‬bahāʔim| • four-legged animal ▪ ‫ بهائم‬bahāʔim pl. n. livestock IV ‫ أبهم‬ʔabhama v.tr. |4s ‫ يبهم‬yubhimu | ‫ إبهام‬ʔibhām| • obscure, make ambiguous ‫ إبهام‬ʔibhām n.↑ • |pl. dip. ‫ أباهيم‬ʔabāhīm| thumb ▪ ‫ إبهام قدم‬ʔibhām ∙ qadam, ‫ إبهام رجل‬ʔibhām ∙ rijl big toe • obscurity, vagueness, ambiguity ‫ بهي‬bahīy adj. |elat. invar. ‫ أبهى‬ʔabhā| • radiant, splendid, beautiful, lovely ▪ ‫ في أبهى حلة‬fī ʔahbā ɧullatin adv. in one's best attire III ‫ باهى‬bāhā v.intr. |3d ‫ يباهي‬yubāhī | ‫مباهاة‬ mubāhāt| • boast about ‫بـ‬ ‫ بيئة‬bīʔat n. • environment, surroundings ▪ ‫رفيق‬ ‫ بالبيئة‬rafīq bi-lbīʔati adj. environmentally friendly ‫ بيئي‬bīʔīy adj. • environmental ‫ باب‬bāb n. |pl. ‫ أبواب‬ʔabwāb| • door ▪ ‫على األبواب‬ 3alā -lʔabwābi adv. imminent, close at hand ◊ .‫ االنتخابات على األبواب‬Elections are right around the corner. ‫ بواب‬bawwāb n. • doorman, porter ‫ بوابة‬bawwābat n. • gate ▪ ‫ بوابة أمامية‬bawwābat ʔamāmīyat front gate ▪ ‫ بوابة مغادرة‬bawwābat ∙ muɣādarat departure gate

37 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ب‬ ‫بوتسوانا‬

‫ بوكر‬bōkar or pōker n. invar. • poker ‫ بال‬bāla v.intr. |1h3 ‫ يبول‬yabūlu | ‫ بول‬bawl| • urinate

‫بول‬

bawl n.↑ |pl. ‫ أبوال‬ʔabwāl| • urine, urination ‫ بولي‬bawlīy adj. • urinary ▪ ‫ جهاز بولي‬jihāz bawlīy n. urinary system

‫ بال‬bāl n. • heart, mind ‫ مبولة‬mibwalat n. • urinal ‫ بولندا‬bōlandā n. f. invar. • Poland ‫ بولندي‬bōlandīy • adj. Polish • n. Pole ‫ بوليس‬būlīs n. • police ‫ بوليفيا‬bōlīviyā n. f. invar. • Bolivia ‫ بوليفي‬bōlīvīy adj. & n. • Bolivian ‫ بوم‬būm coll. n. |sing. ‫ بومة‬būmat | pl. ‫ أبوام‬ʔabwām| • owls ‫ بيانو‬biyānō n. |pl. ‫ بيانوهات‬biyānōhāt| • piano ‫ بيب‬bīb n. invar. • pipe, tube ‫ بيبة‬bībat n. • (smoking) pipe ‫ بات‬bāta v.intr. |1h2 ‫ يبيت‬yabītu | ‫ مبيت‬mabīt| • spend the night ◊ .‫ بتنا في فندق صغير‬We spent the night in a small hotel. • [+ predicate in the accusative] become ➥ Kāna and Her Sisters p. 268 ◊ .‫ لقد بات النهار مظلما‬The days are growing darker. • [+ indicative] begin to (do) ◊ .‫ باتت الحكومة تفهم الخطر‬The government has begun to understand the danger. ‫ مبيت‬mabīt n.↑ • spending the night ◊ ‫هل لديك‬ ‫ مكان للمبيت الليلة؟‬Do you have a place to spend the night? ▪ ‫ حفلة مبيت‬ɧaflat ∙ mubīt slumber party ‫ بيت‬bayt n. • |pl. ‫ بيوت‬buyūt| house ▪ ‫البيت األبيض‬ albayt alʔabyaɖ the White House ▪ ‫بيت عنكبوت‬ bayt ∙ 3ankabūt spider web ▪ ‫ بيت لحم‬baytalaɧm f. dip. (city in Palestine) Bethlehem ➥ map on p. 237 ▪ ‫ بيت المقدس‬bayt ∙ almaqdisi Jerusalem ➥ map on p. 237 ▪ ‫ بيتا بيتا‬baytan baytan adv. house by house, door to door • |pl. ‫أبيات‬ ʔabyāt| verse ‫ بيتزا‬bītzā, ‫ بيتسا‬bītsā n. f. invar. • pizza ▪ ‫بيتزا هات‬ bītzā hāt Pizza Hut™ ‫ بيج‬bayj adj. |f. ‫ بيج‬bayj| • beige ▪ ‫ اللون البيج‬allawn albayj n. beige (color) ‫ بيجامة‬bījāmat, ‫ بيجاما‬bījāmā n. • pajamas ‫ بيد‬bayda conj. •‫ بيد أن‬bayda ʔanna but, however, nevertheless IV ‫ أباد‬ʔabāda v.tr. |4h ‫ يبيد‬yubīdu | ‫ إبادة‬ʔibādat| • exterminate, annihilate

sa

m

pl e

bōtswānā n. f. invar. • Botswana ‫ بوتسواني‬bōtswānīy adj. & n. • Botswanan ‫ باح‬bāɧa v.tr. |1h3 ‫ يبوح‬yabūɧu | ‫ بوح‬bawɧ| • disclose, reveal ‫ بوح‬bawɧ n.↑ • disclosure of ‫بـ‬, revelation IV ‫ أباح‬ʔabāɧa v.tr. |4h ‫ يبيح‬yubīɧu | ‫ إباحة‬ʔibāɧat| • disclose, reveal ‫ مباح‬mubāɧ pass. part. adj. • permitted, lawful, halal, kosher ‫ إباحي‬ʔibāɧīy adj. |elat. ‫ أكثر إباحية‬ʔakŧar ʔibāɧīyatan| • indecent, lewd, immoral, obscene, pornographic ‫ إباحية‬ʔibāɧīyat n. • pornography ‫ باحة‬bāɧat n. • courtyard ‫ بودرة‬būdrat n. • powder ‫ بودكاست‬bodkast n. invar. • podcast ‫ بوذا‬būđā n. invar. • Buddha ‫ بوذي‬būđīy adj. & n. • Buddhist ‫ البوذية‬albūđīyat n. • Buddhism ‫ بورسعيد‬būrsa3īd n. f. dip. • (city in Egypt) Port Said ➥ map on p. 287 ‫ بورَسودان‬bōr ∙ sūdān n. f. • (city in Sudan) Port Sudan ➥ map on p. 151 ‫ بورصة‬būrʂat n. • stock market, stock exchange ‫ بورما‬būrmā n. f. invar. • Burma ‫ بورماوي‬būrmāwīy adj. & n. • Burmese II ‫ بوز‬bawwaza |2s ‫ يبوز‬yubawwizu | ‫ تبويز‬tabwīz| • v.intr. pout, sulk ‫ باس‬bāsa v.tr. |1h3 ‫ يبوس‬yabūsu | ‫ بوس‬baws| • kiss ‫ بوسة‬bawsat n. |pl. ‫ بوسات‬baw(a)sāt| • kiss ‫ بوساسو‬bōsāso n. f. invar. • (city in Somalia) Bosaso ➥ map on p. 177 ‫ بوسطن‬bosʈon n. f. invar. • (city in the U.S.) Boston ‫ البوسنة‬albōsnat n. f. invar. • Bosnia ‫ بوسني‬bōsnīy adj. & n. • Bosnian ‫ بوشار‬būšār n. • popcorn ‫ بوص‬būʂ coll. n. • |sing. ‫ بوصة‬būʂat| reeds ‫ بوصة‬būʂat n. • inch ‫ بوصلة‬būʂulat n. • (navigation) compass ‫ بوظة‬būʐat n. • ice cream sundae ‫ بوفيه‬būfayh n. invar. • buffet ‫ باقة‬bāqat n. • bouquet, bunch ▪ ‫ باقة زهور‬bāqat ∙ zuhūr bouquet of flowers ‫ بوق‬būq n. |pl. ‫ أبواق‬ʔabwāq| • trumpet, horn

38 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫ب‬ ‫إبادة‬

ʔibāda • extermination, annihilation ▪ ‫ إبادة جماعية‬ʔibādat jamā3īyat genocide ‫ مبيد‬mubīd act. part. • adj. |elat. ‫ أكثر إبادة‬ʔakŧar ʔibādatan| destructive, deadly, lethal • n. pesticide ▪ ‫ مبيد حشري‬mubīd ɧašarīy insecticide ▪ ‫ مبيد أعشاب‬mubīd ∙ ʔa3šāb, ‫ مبيد عشبي‬mubīd 3ašabīy herbicide ‫ بيدق‬baydaq n. |pl. dip. ‫ بيادق‬bayādiq| • (chess) pawn ‫ بيدوا‬baydawā n. f. invar. • (city in Somalia) Baidoa ➥ map on p. 177 ‫ بيرة‬bīrat n. • beer ‫ بيرق‬bayraq n. |pl. dip. ‫ بيارق‬bayāriq| • banner ‫ بيرو‬bayrū n. f. invar. • Peru ‫ بيروفي‬bayrūfīy adj. & n. • Peruvian ‫ بيروت‬bayrūt n. f. dip. • (capital of Lebanon) Beirut ➥ map on p. 272 ‫ بيروتي‬bayrūtīy adj. & n. |m. pl. ‫ بيارتة‬bayāritat| • Beiruti ‫ بيروقراطي‬bīrūqrātīy adj. • bureaucratic ‫ بيروقراطية‬bīrūqrātīyat n. • bureaucracy ‫ بيسة‬baysat n. • baisa (1000 baisa = 1 Omani rial) ‫ بيسبول‬baysbōl n. invar. • baseball ▪ ‫مضرب بيسبول‬ miɖrab ∙ baysbōl baseball bat ▪ ‫قبعة بيسبول‬ qubba3at ∙ baysbōl baseball cap ‫ باض‬bāɖa v.intr. |1h2 ‫ يبيض‬yabīɖu | ‫ بيض‬bayɖ| • lay an egg ‫ بيض‬bayɖ coll. n. |sing. ‫ بيضة‬bayɖat| • eggs ‫ بيضي‬bayɖīy, ‫ بيضوي‬bayɖawīy • adj. egg-shaped, oval ‫ بياض‬bayāɖ n. • white, whiteness ‫ بويضة‬buwayɖat, ‫ بييضة‬buyayɖat n. diminutive • ovum, egg ‫ بيضاوي‬bayɖāwīy • adj. oval • adj. & n. Casablancan ‫ أبيض‬ʔabyaɖ dip. |m & f pl. ‫ بيض‬bīɖ | f. sing. dip. ‫ بيضاء‬bayɖāʔ | f. dual ‫ بيضاوان‬bayɖāwāni | f. pl. ‫ بيضاوات‬bayɖāwāt| • adj. |elat. ‫ أكثر بياضا‬ʔakŧar bayāɖan| white • (hair) gray • n. white person ‫ البيضاء‬albayɖāʔ n. f. • (city in Libya) Baida ➥ map on p. 278 ‫ الدارَالبيضاء‬addār albayɖāʔ n. f. • (city in Morocco) Casablanca ➥ map on p. 222 ‫ مبيض‬mibyaɖ n. |pl. dip. ‫ مبايض‬mabāyiɖ| • ovary II ‫ بيض‬bayyaɖa v.tr. |2s ‫ يبيض‬yubayyaɖu | ‫تبييض‬ tabyīɖ| • whiten, bleach ▪ ‫ مادة تبييض‬māddat ∙ tabyīɖ n. bleach

IV ‫ أباض‬ʔabāɖa v.intr. |4h ‫ يبيض‬yubīɖ | ‫إباضة‬ ʔibāɖat| • ovulate ‫ إباضة‬ʔibāɖat n.↑ • ovulation IX ‫ ابيض‬ibyaɖɖa v.intr. |9s ‫ يبيض‬yabyaɖɖu | ‫ابيضاض‬ ibyiɖāɖ| • become white, turn white ‫ بيطرة‬bayʈarat n. • veterinary medicine ‫ بيطري‬bayʈarīy adj. & n. • veterinarian ‫ باع‬bā3a v.tr. |1h2 ‫ يبيع‬yabī3u | ‫ بيع‬bay3| • sell ‫ بيع‬bay3 n.↑ • sale ▪ ‫ للبيع‬li-lbay3i adv. for sale ‫ بائع‬bāʔi3 act. part. n. |pl. ‫ باعة‬bā3at or ‫بائعون‬ bāʔi3ūna| • salesperson, merchant ▪ ‫بائع زهور‬ bāʔi3 ∙ zuhūr florist ▪ ‫ بائع سمك‬bāʔi3 ∙ samak n. fishmonger ▪ ‫ بائع سيارات‬bāʔi3 ∙ sayyārāt car salesperson ▪ ‫ بائع كتب‬bāʔi3 ∙ kutub bookseller ‫ بياع‬bayyā3 n. • salesperson, merchant ‫ مبيع‬mabī3 n. • sale ▪ ‫ مدير مبيعات‬mudīr ∙ mabī3āt sales manager ‫ بيالروسيا‬baylārūsiyā n. f. invar. • Belarus ‫ بيالروسي‬baylārūsīy adj. & n. • Belarusian ‫ بان‬bāna v.intr. |1h2 ‫ يبين‬yabīnu | ‫ بيان‬bayān| • become evident, become clear, become obvious ‫ بيان‬bayān n.↑ • announcement, statement • clearness, obviousness ‫ بائن‬bāʔin act. part. adj. • clear, evident, obvious ‫ بين‬bayna, ‫ من بين‬min bayni, ‫ ما بين‬mā bayna prep. • between ◊ ‫ بين القاهرة واإلسكندرية‬between Cairo and Alexandria ◊ ‫ بين المدن‬between the cities ⓘ ‫ بين‬bayna is repeated when followed by a pronoun: ◊ ‫ بينك وبين أبيك‬between you and your dad ▪ ‫ بين يديه‬bayna yadayhi adv. before, in front of sb; in sb's arms ▪ ‫ بيني وبينك‬baynī wa-baynaka between me and you ▪ ‫بينه وبين نفسه‬ baynahu wabayna nafsihi adv. to oneself ◊ .‫ ضحكت بيني وبين نفسي‬He laughed to himself. • among ▪ ‫ من بينها‬min baynahā from among which…, including ◊ ‫زرنا بضع دول من بينها الصين‬ .‫ واليابان‬We visited several countries, including China and Japan. ▪ ‫ ليس من بينها‬laysa min baynahā excluding, except ◊ ‫دول عربية ليس من‬ …‫ بينها سوريا‬Arab countries, except Syria,… ‫ بينما‬baynamā conj. • (simultaneous actions) while ◊ .‫ دخل لص منزلي بينما كنت نائما‬A thief entered my house while I was asleep. • (contrast) whereas, while ◊ ‫أنا أحب القراءة بينما‬ .‫ هي تكرهها‬I love reading, whereas she hates it. ‫ بين‬bayyin adj. |elat. ‫ أبين‬ʔabyan| • clear, evident, obvious

m

pl e

n.↑

sa

t

39 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

u

‫ب‬ V ‫ تبين‬tabayyana v.intr. |5s ‫ يتبين‬yatabayyanu | ‫تبين‬ tabayyun| • become clear, become evident • see clearly, ‫ بيولوجي‬bīyūlūjīy adj. • biological ‫ بيولوجية‬bīyūlūjīyat n. • biology

sa

m

pl e

II ‫ بين‬bayyana v.tr. |2s ‫ يبين‬yubayyinu | ‫ تبيين‬tabyīn| • show, display IV ‫ أبان‬ʔabāna v.tr. |4h ‫ يبين‬yubīnu | ‫ إبانة‬ʔibānat| • explain, make clear ‫ إبانة‬ʔibānat n. • explanation ‫ مبين‬mubīn act. part. • clear, obvious, evident

40 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)

‫‪Difficult to Find Roots‬‬ ‫‪It can sometimes be difficult to determine all of the radicals of a root in order to look up a‬‬ ‫‪), weak‬ء( ‪word. This list contains difficult cases, including those containing hamza‬‬ ‫‪) that do not appear in the word, and geminates.‬ي ‪ and‬و( ‪consonants‬‬

‫‪pl‬‬ ‫‪e‬‬

‫‪m‬‬

‫‪sa‬‬

‫رخو‬ ‫رخو‬ ‫ردد‬ ‫سوغ‬ ‫شور‬ ‫شور‬ ‫شيط‬ ‫شفي‬ ‫شفي‬ ‫ضوء‬ ‫ضيف‬ ‫طوع‬ ‫طوع‬ ‫طول‬ ‫عود‬ ‫عود‬ ‫عوذ‬ ‫عور‬ ‫عون‬ ‫عدد‬ ‫عدو‬ ‫علو‬ ‫علو‬ ‫غوث‬ ‫غوث‬ ‫غلل‬ ‫غني‬ ‫فيد‬ ‫فيد‬ ‫فتي‬ ‫فتي‬ ‫فزز‬ ‫قيل‬ ‫قيل‬

‫استرخاء‬ ‫استرخى‬ ‫استرد‬ ‫استساغ‬ ‫استشار‬ ‫استشارة‬ ‫استشاط‬ ‫استشفاء‬ ‫استشفى‬ ‫استضاء‬ ‫استضاف‬ ‫استطاع‬ ‫استطاعة‬ ‫استطال‬ ‫استعاد‬ ‫استعادة‬ ‫استعاذ‬ ‫استعار‬ ‫استعان‬ ‫استعد‬ ‫استعدى‬ ‫استعالء‬ ‫استعلى‬ ‫استغاث‬ ‫استغاثة‬ ‫استغل‬ ‫استغنى‬ ‫استفاد‬ ‫استفادة‬ ‫استفتاء‬ ‫استفتى‬ ‫استفز‬ ‫استقال‬ ‫استقالة‬

‫رشو‬ ‫رشو‬ ‫رقي‬ ‫رقي‬ ‫روح‬ ‫زيد‬ ‫ستت‬ ‫سوء‬ ‫ءجر‬ ‫ءذن‬ ‫ءنف‬ ‫ءهل‬ ‫بدد‬ ‫بقي‬ ‫ثني‬ ‫ثني‬ ‫جوب‬ ‫جوب‬ ‫جور‬ ‫جدد‬ ‫جمم‬ ‫حول‬ ‫حول‬ ‫حقق‬ ‫حمم‬ ‫حيي‬ ‫خفف‬ ‫دور‬ ‫دوم‬ ‫دعو‬ ‫دعو‬ ‫روح‬ ‫روح‬ ‫رءف‬

‫ارتشاء‬ ‫ارتشى‬ ‫ارتقاء‬ ‫ارتقى‬ ‫ارتياح‬ ‫ازداد‬ ‫است‬ ‫استاء‬ ‫استأجر‬ ‫استأذن‬ ‫استأنف‬ ‫استأهل‬ ‫استبد‬ ‫استبقى‬ ‫استثناء‬ ‫استثنى‬ ‫استجاب‬ ‫استجابة‬ ‫استجار‬ ‫استجد‬ ‫استجم‬ ‫استحال‬ ‫استحالة‬ ‫استحق‬ ‫استحم‬ ‫استحيا‬ ‫استخف‬ ‫استدار‬ ‫استدام‬ ‫استدعاء‬ ‫استدعى‬ ‫استراح‬ ‫استراحة‬ ‫استرأف‬

‫جوز‬ ‫جثث‬ ‫جوح‬ ‫حوج‬ ‫حير‬ ‫حوط‬ ‫حول‬ ‫حجج‬ ‫حذو‬ ‫حرر‬ ‫حفي‬ ‫حفي‬ ‫حكك‬ ‫حلل‬ ‫حمي‬ ‫حوي‬ ‫حوج‬ ‫حوط‬ ‫حول‬ ‫خير‬ ‫خبء‬ ‫خصص‬ ‫خفي‬ ‫خفي‬ ‫ذخر‬ ‫ذخر‬ ‫دعو‬ ‫دعو‬ ‫ريب‬ ‫روح‬ ‫رود‬ ‫رجج‬ ‫ردد‬ ‫ردي‬

‫اجتاز‬ ‫اجتث‬ ‫اجتياح‬ ‫احتاج‬ ‫احتار‬ ‫احتاط‬ ‫احتال‬ ‫احتج‬ ‫احتذى‬ ‫احتر‬ ‫احتفاء‬ ‫احتفى‬ ‫احتك‬ ‫احتل‬ ‫احتمى‬ ‫احتوى‬ ‫احتياج‬ ‫احتياط‬ ‫احتيال‬ ‫اختار‬ ‫اختبأ‬ ‫اختص‬ ‫اختفاء‬ ‫اختفى‬ ‫ادخار‬ ‫ادخر‬ ‫ادعاء‬ ‫ادعى‬ ‫ارتاب‬ ‫ارتاح‬ ‫ارتاد‬ ‫ارتج‬ ‫ارتد‬ ‫ارتدى‬

‫‪َ root‬‬ ‫بدء‬ ‫بدء‬ ‫بزز‬ ‫بغي‬ ‫بن‬ ‫بن‬ ‫وجه‬ ‫وجه‬ ‫وحد‬ ‫وحد‬ ‫ءخذ‬ ‫وزن‬ ‫وزن‬ ‫وسع‬ ‫وسق‬ ‫وسخ‬ ‫وسع‬ ‫وسق‬ ‫وشح‬ ‫وصل‬ ‫وصف‬ ‫وصل‬ ‫وضح‬ ‫وفق‬ ‫وفق‬ ‫وقي‬ ‫وكل‬ ‫وكء‬ ‫وكل‬ ‫وهم‬ ‫وهم‬ ‫ثني‬ ‫جوح‬

‫)‪347 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com‬‬

‫‪word‬‬ ‫ابتداء‬ ‫ابتدأ‬ ‫ابتز‬ ‫ابتغى‬ ‫ابن َ‬ ‫ابنة َ‬ ‫اتجاه‬ ‫اتجه‬ ‫اتحاد‬ ‫اتحد‬ ‫اتخذ‬ ‫اتزان‬ ‫اتزن‬ ‫اتساع‬ ‫اتساق‬ ‫اتسخ‬ ‫اتسع‬ ‫اتسق‬ ‫اتشح‬ ‫اتصال‬ ‫اتصف‬ ‫اتصل‬ ‫اتضح‬ ‫اتفاق‬ ‫اتفق‬ ‫اتقى‬ ‫اتكال‬ ‫اتكأ‬ ‫اتكل‬ ‫اتهام‬ ‫اتهم‬ ‫اثنان‬ ‫اجتاح‬

‫‪pl‬‬ ‫‪e‬‬

‫‪m‬‬

‫‪sa‬‬

‫وعي‬ ‫وفي‬ ‫وقي‬ ‫ولي‬ ‫وبء‬ ‫وثء‬ ‫وثء‬ ‫ودد‬ ‫وري‬ ‫وضء‬ ‫وطء‬ ‫وطء‬ ‫وعي‬ ‫وعي‬ ‫وفي‬ ‫وفي‬ ‫وفي‬ ‫وقي‬ ‫وقي‬ ‫ولي‬ ‫ولي‬ ‫ياء‬ ‫يءس‬ ‫يءس‬ ‫يءس‬

‫واع‬ ‫واف‬ ‫واق‬ ‫وال‬ ‫وباء‬ ‫وثء‬ ‫وثأ‬ ‫ود‬ ‫وراء‬ ‫وضوء‬ ‫وطأة‬ ‫وطئ‬ ‫وعاء‬ ‫وعى‬ ‫وفاء‬ ‫وفاة‬ ‫وفى‬ ‫وقاء‬ ‫وقى‬ ‫والء‬ ‫ولى‬ ‫ياء‬ ‫يائس‬ ‫يأس‬ ‫يئس‬

‫هدء‬ ‫هدي‬ ‫هرر‬ ‫هرء‬ ‫هزز‬ ‫هزء‬ ‫هزء‬ ‫هزز‬ ‫هشش‬ ‫هفو‬ ‫همم‬ ‫همم‬ ‫هنء‬ ‫هنء‬ ‫هنء‬ ‫هنء‬ ‫هوي‬ ‫هوي‬ ‫هوي‬ ‫هيء‬ ‫هور‬ ‫هون‬ ‫هيء‬ ‫ودي‬ ‫وزي‬ ‫وطء‬

‫هدوء‬ ‫هدى‬ ‫هر‬ ‫هراء‬ ‫هز‬ ‫هزء‬ ‫هزأ‬ ‫هزة‬ ‫هش‬ ‫هفا‬ ‫هم‬ ‫همة‬ ‫هناء‬ ‫هنأ‬ ‫هنيء‬ ‫هنئ‬ ‫هواء‬ ‫هوة‬ ‫هوى‬ ‫هيأ‬ ‫هير‬ ‫هين‬ ‫هيئة‬ ‫واد‬ ‫وازى‬ ‫واطئ‬

‫نمي‬ ‫نهي‬ ‫نوي‬ ‫نوي‬ ‫نيء‬ ‫نوب‬ ‫نوي‬ ‫نوف‬ ‫نوق‬ ‫هاء‬ ‫هيب‬ ‫هدء‬ ‫هزء‬ ‫هول‬ ‫هول‬ ‫همم‬ ‫هون‬ ‫هنء‬ ‫هوي‬ ‫هول‬ ‫هبب‬ ‫هبو‬ ‫وهب‬ ‫هجو‬ ‫هجو‬ ‫هدء‬

‫نمى‬ ‫نهى‬ ‫نواة‬ ‫نوى‬ ‫نيء‬ ‫نيابة‬ ‫نية‬ ‫نيف‬ ‫نيق‬ ‫هاء‬ ‫هاب‬ ‫هادئ‬ ‫هازئ‬ ‫هال‬ ‫هالة‬ ‫هام‬ ‫هان‬ ‫هانئ‬ ‫هاو‬ ‫هائل‬ ‫هب‬ ‫هباء‬ ‫هبة‬ ‫هجاء‬ ‫هجى‬ ‫هدأ‬

‫نيل‬ ‫نوم‬ ‫نوء‬ ‫نوب‬ ‫نوم‬ ‫نبء‬ ‫نبء‬ ‫نبو‬ ‫نتء‬ ‫نجو‬ ‫نجو‬ ‫نجو‬ ‫ندو‬ ‫ندو‬ ‫ءنس‬ ‫نسو‬ ‫نشء‬ ‫نشء‬ ‫نصص‬ ‫نطط‬ ‫نطط‬ ‫نفي‬ ‫نقق‬ ‫نقي‬ ‫نمم‬ ‫نمو‬

‫نال‬ ‫نام‬ ‫ناوأ‬ ‫نائب‬ ‫نائم‬ ‫نبأ‬ ‫نبوءة‬ ‫نبي‬ ‫نتأ‬ ‫نجا‬ ‫نجاة‬ ‫نجى‬ ‫نداء‬ ‫ندى‬ ‫نساء‬ ‫نشأ‬ ‫نشوء‬ ‫نص‬ ‫نط‬ ‫نط‬ ‫نفى‬ ‫نق‬ ‫نقى‬ ‫نم‬ ‫نما‬

‫‪Modern Standard Arabic Verbs‬‬ ‫‪Conjugation Tables‬‬ ‫‪Modern Standard Arabic Verbs: Conjugation Tables (available in‬‬ ‫‪paperback and as an e-book) is the companion book to the Arabic‬‬ ‫‪Learner’s Dictionary. Every verb entry in the dictionary contains a‬‬ ‫‪reference to a table from MSA Verbs which lays out the conjugation‬‬ ‫‪pattern for the verb in all persons, tenses, and moods. The first table‬‬ ‫‪(1s1) is presented for your convenience on the following page.‬‬

‫)‪359 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com‬‬

sound measure I

other

perfect vowel: a imperfect vowel: a

R2 R3

perfect singular

indicative

dual

plural

singular

fa3altu

2m

fa3alnā

fa3alta

ʔaf3alu fa3altum

taf3alu

fa3altunna

taf3alīna

fa3altumā

plural

fa3alti

3m

3f

naf3alu taf3alūna taf3alāni taf3alna

fa3ala

fa3alā

fa3alū

yaf3alu

yaf3alāni

yaf3alūna

fa3alat

fa3alatā

fa3alna

taf3alu

taf3alāni

yaf3alna

pl e

2f

subjunctive singular

2m

taf3ala

3m

3f

jussive

plural

taf3alū

taf3alī

plural

naf3al

taf3al

taf3alū taf3alā

taf3alna

taf3alī

taf3alna

yaf3ala

yaf3alā

yaf3alū

yaf3al

yaf3alā

yaf3alū

taf3ala

taf3alā

yaf3alna

taf3al

taf3alā

yaf3alna

dual

if3al

participles plural

passive

active

passive

perfect

imperfect

fā3il

maf3ūl

fu3ila

yuf3alu

if3alū if3alā

if3alī

dual

ʔaf3al

taf3alā

imperative singular

singular

naf3ala

sa

2f

ʔaf3ala

dual

m

1

2f

dual

َ

1

2m

1s1

  

R1

if3alna

360 | Lingualism Arabic Learner’s Dictionary (www.lingualism.com)