Operating Instructions

1 downloads 245 Views 10MB Size Report
Sleep Timer ..... Language/Country. Auto Tuning ...... Programme Sorting.. Programme Labels ... AV Preset.. Manual Progr
Cover(K).fm Page 1 Wednesday, June 16, 2004 11:58 AM

2-055-142-61(2) R

Colour Television Operating Instructions

GB

Before operating the TV, please read the “Safety Information” section of this manual. Retain this manual for future reference.

Инструкции за използване

BG

Преди да използвате телевизора, прочетете раздела "Информация за безопасността" на това ръководство. Запазете това ръководство за бъдещи справки.

Návod k použití

CZ

Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte část "Bezpečnostní upozornění" v tomto návodu. Návod si uschovejte i pro budoucí potřebu.

Kezelési utasítás

HU

Mielőtt elkezdené használni a televíziót, kérjük, olvassa el a jelen kézikönyv Biztonsági tudnivalók c. szakaszát. Őrizze meg a kézikönyvet későbbi használatra.

Instrukcja obsługi

PL

Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy zapoznać się z rozdziałem "Informacje dotyczące bezpieczeństwa" w niniejszej instrukcji. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji do wglądu w przyszłości.

Инструкция по эксплуатации Перед тем как включить телевизор, просим Вас ознакомиться с разделом "Общие правила техники безопасности" настоящей инструкции. Сохраняйте настоящую инструкцию на будущее.

KV-28CS70K KV-32CS70K ©2004 by Sony Corporation

RU

Cover(K).fm Page 2 Wednesday, April 7, 2004 11:15 AM

GB text.fm Page 3 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Introduction Thank you for choosing this Sony FD Trinitron Colour Television. Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. • Symbols used in the manual: • Important information. • Information on a feature. • 1,2... Sequence of instructions.





Shaded buttons on the remote control show you the buttons you have to press to follow the sequence of the instructions. Informs you of the result of instructions.

Table of Contents Introduction .............................................................................................................................................. 3 Safety Information.................................................................................................................................... 4

Overview Overview of Remote Control Buttons....................................................................................................... 5 Overview of TV Buttons .......................................................................................................................... 6

GB

Installation Inserting Batteries into the Remote Control ............................................................................................. 6 Connecting the Aerial and VCR .............................................................................................................. 6

First Time Operation Switching On the TV and Automatically Tuning ...................................................................................... 7

Menu system Introducing and Using the Menu System ................................................................................................. 9 Menu Guide: Picture Adjustment.......................................................................................................................... 9 Sound Adjustment .......................................................................................................................... 10 Sleep Timer .................................................................................................................................... 11 Language/Country .......................................................................................................................... 11 Auto Tuning .................................................................................................................................... 11 Programme Sorting......................................................................................................................... 12 Programme Labels ......................................................................................................................... 12 AV Preset........................................................................................................................................ 12 Manual Programme Preset............................................................................................................. 13 Auto Format .................................................................................................................................... 15 Noise Reduction ............................................................................................................................. 16 AV3 Output ..................................................................................................................................... 16 TV Speakers ................................................................................................................................... 16 RGB Centring ................................................................................................................................. 17 Picture Rotation .............................................................................................................................. 17

Teletext .................................................................................................................................................. 18 Additional Information Connecting Optional Equipment .............................................................................................................. 19 Using Optional Equipment ....................................................................................................................... 20 Specifications........................................................................................................................................... 21 Troubleshooting ....................................................................................................................................... 22

Table of Contents

3

GB text.fm Page 4 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Safety Information

4

This set is to operate on a 220-240V AC supply only. Take care not to connect too many appliances to the same power socket as this could result in fire or electric shock.

For environmental and safety reasons, it is recommended that the TV set is not left in standby mode when not in use. Disconnect from the mains. However, some TVs may have features which require they are left in standby. The instructions in this manual will inform you if this applies.

Never push objects of any kind into the set as this could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the set. If any liquid or solid object does fall into the cabinet, do not operate the TV. Have it checked immediately by qualified personnel.

Do not open the cabinet and the rear cover of the TV. Refer to qualified service personnel only.

For your own safety, do not touch any part of the TV, power lead or aerial lead during lightning storms.

To prevent fire or shock hazard, do not expose the TV to rain or moisture.

Do not cover the ventilation openings of the TV For ventilation, leave a space of at least 10cm all around the set.

Never place the TV in hot, humid or excessively dusty places. Do not install the TV where it may be exposed to mechanical vibrations.

To prevent fire, keep inflammable objects or naked lights (eg candles) away from the TV.

Clean the screen and cabinet with a soft, lightly dampened cloth. Do not use any type of abrasive pad, alkaline cleaner, scouring powder or solvent, such as alcohol or benzine, or antistatic spray. As a safety precaution, unplug the TV before cleaning it.

Pull out the power lead by the plug. Do not pull on the power lead itself.

Take care not to place heavy objects on the power lead as this could result in damage. We recommend you wind any excess lead around the holders provided on the rear of the TV.

Place the TV on a secure stable stand. Never attempt to move the TV and stand together -always move the TV and stand separately. Do not place the TV on its side or face up. Do not allow children to climb on to it.

Unplug the power lead before moving the TV. Avoid uneven surfaces, quick steps or excessive force. If the set has been dropped or damaged, have it checked immediately by qualified service personnel.

Do not cover the ventilation openings of the TV with items such as curtains or newspapers etc.

Safety Information

GB text.fm Page 5 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Overview of Remote Control Buttons 1

2 3 qj qh qg qf

4 5 6 7 8

qd

9

1 To temporarily switch off TV: Press this button to temporarily switch off TV (the standby indicator on TV lights up). Press again to switch on TV from standby mode. To save energy we recommend switching off completely when TV is not in use. After 15 minutes without a signal and without any button being pressed, the TV switches automatically into standby mode. 2 Selecting input source: Press this button repeatedly until the desired input symbol of the source appears on the TV screen. 3 Selecting channels: Press these buttons to select channels. For double-digit programme numbers, enter the second digit within 2.5 seconds. 4 Previous channel button: Press this button to watch the last channel selected (provided you watched it for at least 5 seconds). 5 This button only works in Teletext mode.

qs qa

q;

6 This button only works in Teletext mode. 7 Selecting Teletext: Press this button to switch on teletext.

GB

8 Control pad: • When MENU is switched on, use these buttons to operate the menu system. For details refer to “Using the Menu System” on page 9. • When MENU is switched off, press OK to show a channel overview. Then press v or V to select the channel and then press the OK button again to watch the selected channel. 9 Selecting screen format: Press this button repeatedly to change the screen format. For more details refer to ‘Auto Format’ on page 15. q; Selecting channels: Press this button to select the next or previous broadcast channel. qa Muting the Sound: Press this button to mute TV sound. Press again to restore the sound. qs Adjusting TV volume: Press this button to adjust the volume of the TV.

qf Selecting TV mode: Press this button to switch off teletext or video input. qg Selecting Sound effect: Press this button repeatedly to change the sound effect. qh Selecting Picture mode: Press this button repeatedly to change the picture mode. qj Displaying on Screen information: Press this button to display all on-screen indications. Press again to cancel.

qd Displaying the menu system: Press this button to display the menu on the TV screen. Press again to remove the menu display from the TV screen. Besides the TV functions, all coloured and green symbol buttons are also used for Teletext operation. For more details, please refer to “Teletext” section of this instruction manual.

Overview

5

GB text.fm Page 6 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Overview of TV Buttons Programme Up or Down Buttons (Selects TV channels) Volume control buttons

4

Selecting Input source Standby indicator

4

S video Input jack Pull open the door on the side of the TV to reveal the sockets

Auto Start Up Button

Video Input jack

o4

Audio Input jacks

Headphones jack

On/Off switch

Inserting Batteries into the Remote Control Make sure you insert the supplied batteries observing the correct polarities. Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way.

NY SO

N IO AT OR RP CO

4 N/ PA JA

NY SO

N IO AT OR RP CO

JA

4 N/ PA

Connecting the Aerial and VCR Connecting cables are not supplied.

or

VCR

MANUFACTURED UNDER LICENCE FROM DOLBY LABORATORIES "DOLBY" AND THE DOUBLE - D SYMBOL ARE TRADEMARKS OF DOLBY LABORATORIES

Scart lead is optional

For more details of VCR connection, please refer to the section “Connecting Optional Equipment” of this instruction manual.

6

Overview-Installation

GB text.fm Page 7 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Switching on the TV and Automatically Tuning The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV enabling you to: 1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country in which you wish to operate the TV, 3) adjust the picture slant 4) search for and store all available channels (TV Broadcasts) and 5) change the order in which the channels (TV Broadcasts) appear on the screen. However, if you need to change any of these settings at a later date, you can do that by selecting the appropriate option in the (Set Up menu) or by pressing the Auto Start Up Button on the TV set.

1

Connect the TV plug to the mains socket (220-240V AC, 50Hz). The first time that the TV set is connected, it is usually turned on. If the TV is off, press the on/off button on the TV set to turn on the TV. The first time you switch on the TV, a Language menu appears automatically on the TV screen.

GB 2

Press the v or V button on the remote control to select the language, then press the OK button to confirm your selection. From now on all the menus will appear in the selected language.

Language iv Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano iV Select Language:

3

The Country menu appears automatically on the TV screen. Press the v or V button to select the country in which you will operate the TV set, then press the OK button to confirm your selection. • If the country in which you want to use the TV set does not appear in the list, select “-” instead of a country. • In order to avoid wrong teletext characters for Cyrillic languages we recommend you select Russia as the country if your own country does not appear in the list.

4

Because of the earth’s magnetism, the picture might slant. The Picture Rotation menu allows you to correct the picture slant if it is necessary. a) If it is not necessary, press the v or V button to select Not necessary and press OK. b) If it is necessary, press the v or V button to select Adjust now, then press OK and correct any slant of the picture between –5 and +5 by pressing the v or V button. Finally press OK to store.

OK

Country iv Sverige Norge Italia Deutschland Österreich iV

Select country:

OK

If picture slants, please adjust picture rotation Not necessary Adjust now OK

continued...

First Time Operation

7

GB text.fm Page 8 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Switching on the TV and Automatically Tuning 5

The Auto Tuning menu appears on the screen. Press the OK button to select Yes.

Do you want to start automatic tuning? Yes No OK

6

The TV starts to automatically search and store all available broadcast channels for you. This procedure could take some minutes. Please be patient and do not press any buttons, otherwise the automatic tuning will not be completed. If no channels were found during the auto tuning process then a new menu appears automatically on the screen asking you to connect the aerial. Please connect the aerial (see page 6) and press OK. The auto tuning process starts again.

Auto Tuning Programme: System: Channel:

01 B/G C21

Searching...

No channel found Please connect aerial Confirm

OK

7

After all available channels are captured and stored, the Programme Sorting menu appears automatically on the screen enabling you to change the order in which the channels appear on the screen.

a) If you wish to keep the broadcast channels in their tuned order, go to step 7.

b) If you wish to store the channels in a different order: 1 Press the v or V button to select the programme number that has the channel (TV Broadcast) you wish to rearrange, then press the b button. 2 Press the v or V button to to select the new programme number position for your selected channel (TV Broadcast), then press B. 3 Repeat steps b)1 and b)2 if you wish to change the order of the other channels.

8

Press the MENU button to remove the menu from the screen.

Your TV is now ready for use.

8

First Time Operation

Programme Sorting Programme: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 Select channel: Exit: MENU

OK

Programme Sorting Programme: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58

05

C27

Select new position: Exit: MENU

MENU

OK

GB text.fm Page 9 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Introducing and Using the Menu System Your TV uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the following buttons on the Remote Control to operate the menu system:

1

Press the MENU button to switch the first level menu on.

2

• • • • •

3

Press the MENU button to remove the menu from the screen.

MENU

To highlight the desired menu or option, press v or V button. To enter to the selected menu or option, press b. To return to the last menu or option, press B. To alter the settings of your selected option, press v/V/B or b. To confirm and store your selection, press the OK button.

MENU

GB

Menu Guide Level 1

Level 2

Picture Adjustment

Picture Adjustment

Mode: Personal Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Reset

Mode: Personal Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Reset OK

Level 3 / Function

PICTURE ADJUSTMENT The “Picture Adjustment” menu allows you to alter the picture adjustments. OK

To do this: After selecting the item you want to alter press the b button, then repeatedly press the v/V/B or b buttons to make any adjustments and finally press the OK button to store. This menu also allows you to customise the picture mode based on the programme you are watching: v Personal (for individual settings). v Live (for live broadcast programmes, DVD and Digital Set Top Box receivers). v Movie (for films).

• Brightness, Colour and Sharpness can only be altered if “Personal” mode is selected. • Hue is only available for NTSC colour signal (e.g: USA video tapes). • Select Reset and press the OK button to return the picture settings to their factory preset levels.

continued...

Menu System

9

GB text.fm Page 10 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Introducing and Using the Menu System Level 1

Level 2

Level 3 / Function SOUND ADJUSTMENT The “Sound Adjustment” menu allows you to alter the sound settings.

Picture Adjustment Mode: Personal Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Reset

To do this: After selecting the item you want to alter press the b button, then repeatedly press the v/V/B or b buttons to make any adjustments and finally press the OK button to store.

OK

Sound Adjustment Effect: Natural Treble Bass Balance Reset Dual Sound: Mono Auto volume: On

Sound Adjustment Effect: Natural Treble Bass Balance Reset Dual Sound: Mono Auto volume: On OK

Effect

b

OK

v Natural:

Enhances clarity, detail and presence of sound by using the “BBE High Definition Sound system”*. v Dynamic: “BBE High Definition Sound system”* intensifies clarity and presence of sound for better intelligibility and musical realism. v Dolby**Virtual: Simulates the sound effect of “Dolby Surround Pro Logic”. v Off:

Flat response.

Treble

b

B Less

b More

Bass

b

B Less

b More

Balance

b

B Left

b Right

Reset

Resets the sound to the factory preset levels.

K

Dual Sound b

• For a stereo broadcast: v Mono. v Stereo. • For a bilingual broadcast: v Mono (for mono channel if available). v A (for channel 1). v B (for channel 2).

Auto Volumeb

v Off: volume level changes according to the broadcast signal. v On: volume level of the channels will stay the same, independent of the broadcast signal (e.g. in the case of advertisements).

• If you are listening to the TV through headphones, the “Effect” option is automatically switched to “Off”. • If you select “Dolby Virtual” in the “Effect” option, the “Auto Volume” option is automatically switched to “Off” and vice versa. * The “BBE High Definition Sound system” is manufactured by Sony Corporation under license from BBE Sound, Inc. It is covered by U.S. Patent No. 4,638,258 and No. 4,482,866. The word “BBE” and BBE Symbol are trademarks of BBE Sound, Inc. ** This TV has been designed to create the “Dolby Surround” sound effect by simulating the sound of four speakers with only two speakers, when the broadcast audio signal is Dolby Surround encoded. The sound effect can also be improved by connecting a suitable external amplifier (for details refer to “Connecting to external audio Equipment” on page 20). ** Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. continued...

10

Menu System

GB text.fm Page 11 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Introducing and Using the Menu System Level 1

Level 2

Level 3 / Function

SLEEP TIMER The “Sleep Timer” option in the “Timer” menu allows you to select a time period for the TV to automatically switch itself into the standby mode.

Picture Adjustment Mode: Personal Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Reset

To do this: After selecting the option, press the b button then press the v or V button to set the time period delay (max. of 4 hours) and finally press the OK button to store.

OK

Timer

Timer Sleep Timer:

Off

Sleep Timer:

Off

OK

OK

• While watching the TV, you can press the button on the remote control to display the time remaining. • One minute before the TV switches itself into standby mode, the time remaining is displayed on the TV screen automatically.

GB LANGUAGE / COUNTRY

Picture Adjustment

The “Language/Country” option in the “Set Up” menu allows you to select the language in which the menus are displayed. It also allows you to select the country in which you wish to operate the TV set.

Mode: Personal Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Reset OK

Set Up

To do this: After selecting the option, press the b button then proceed in the same way as in the steps 2 and 3 of the section “Switching On the TV and Automatically Tuning” on page 7.

Set Up Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset Detail Set Up

Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset Detail Set Up OK

OK

AUTO TUNING

Picture Adjustment

The “Auto Tuning” option in the “Set Up” menu allows you to automatically search for and store all available TV channels.

Mode: Personal Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Reset

To do this: After selecting the option, press the b button then proceed in the same way as in TV steps 5 and 6 of the section “Switching On the TV and Automatically Tuning” on page 8.

OK

Set Up Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset Detail Set Up

Set Up Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset Detail Set Up OK

OK

continued...

Menu System

11

GB text.fm Page 12 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Introducing and Using the Menu System Level 1

Level 2

Level 3 / Function

PROGRAMME SORTING The “Programme Sorting” option in the “Set Up” menu allows you to change the order in which the channels (TV Broadcasts) appear on the screen.

Picture Adjustment Mode: Personal Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Reset

To do this: After selecting the option, press the b button then proceed in the same way as in step 7 b) of the section “Switching On the TV and Automatically Tuning” on page 8.

OK

Set Up Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset Detail Set Up

Set Up Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset Detail Set Up

OK

OK

PROGRAMME LABELS The “Programme Labels” option in the “Set Up” menu allows you to name a channel using up to five characters (letters or numbers).

Picture Adjustment Mode: Personal Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Reset OK

Set Up Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset Detail Set Up

Set Up Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset Detail Set Up OK

OK

To do this: 1 After selecting the option, press the b button, then press the v or V buttons to select the programme number of the channel you wish to name. 2 Press b button. With the first element of the Label column highlighted, press v or V buttons to select a letter or number (select “-“ for a blank), then press the b button to confirm the character. Select the other four characters in the same way. Finally press the OK to store.

AV PRESET The “AV Preset” option in the “Set Up” menu allows you to designate a name to the external equipment you have connected to the sockets of this TV.

Picture Adjustment Mode: Personal Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Reset

To do this: 1 After selecting the option, press the b button, then press the v or V buttons to select the input source you wish to name (AV1, AV2 and AV3 represent the rear Scart sockets and AV4 is for the side connectors). Then press the b button to confirm.

OK

Set Up

Set Up Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset Detail Set Up

Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset Detail Set Up OK

OK

2 A predefined label automatically appears in the label column: a) If you want to use one of the 6 predefined labels (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO or SAT), press the v or V buttons to select the desired label, then press OK button to store. b) If you want to set a different label, select Edit and press b button. Then with the first element highlighted, press the v or V buttons to select a letter, number or “-“ for a blank, then press b button to confirm the character. Select the other four characters in the same way. Finally press the OK button to store. continued...

12

Menu System

GB text.fm Page 13 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Introducing and Using the Menu System Level 1

Level 2

Level 3 / Function

MANUAL PROGRAMME PRESET The “Manual Programme Preset” option in the “Set Up” menu allows you to:

Picture Adjustment Mode: Personal Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Reset

a) Preset channels or the VCR channel one by one to the programme order of your choice. OK

Set Up Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset Detail Set Up

Set Up Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset Detail Set Up OK

OK

To do this: 1 After selecting the ”Manual Programme Preset” option, press the b button then with Programme option highlighted press the b button. Press the v or V buttons to select which programme number you want to preset the channel to (for VCR, select programme number “0”). Then press the B button. 2

The availability of this option depends on the country you have selected in the “Language/Country” menu. After selecting the System option, press the b button. Then press the v or V buttons to select the TV Broadcast system (B/G for western European countries or D/K for eastern European countries). Press the B button.

3 After selecting the Channel option, press the b button. Then press the v or V buttons to select the channel tuning (“C” for terrestrial channels or “S” for cable channels). Next press b button. After that, press the numbered buttons to directly enter the channel number of the TV Broadcast or the VCR channel. If you do not know the channel number, press the v or V buttons to search for it. When you have tuned to the desired channel, press the OK button twice to store. Repeat all the above steps to tune and store more channels.

b) Label a channel using up to five characters. To do this: After highlighting the Programme option, press the PROG +/- button to select the programme number of the channel you wish to name. When the programme you want to name appears on the screen, select the Label option and press b button. Next press the v or V buttons to select a letter, number or “-“ for a blank. Press the b button to confirm thecharacter. Select the other four characters in the same way. After selecting all the characters, press the OK button twice to store.

continued...

Menu System

13

GB

GB text.fm Page 14 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Introducing and Using the Menu System Level 1

Level 2

Level 3 / Function

c) Manually fine tune the TV to obtain a better

Picture Adjustment

picture reception if the picture is distorted. Normally the automatic fine tuning (AFT) is in operation, but you can alter it manually.

Mode: Personal Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Reset

To do this: Whilst watching the channel (TV Broadcast) you wish to fine tune, select the AFT option and press b button. Next press the v or V buttons to adjust the fine tuning between -15 and +15. Finally press the OK button twice to store.

OK

Set Up

Set Up Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset Detail Set Up

Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset Detail Set Up OK

d) Skip any unwanted programme numbers when they are selected with the PROG +/- buttons. OK

To do this: After highlighting the Programme option, press the PROG +/- button to select the programme number you want to skip. When the programme you want to skip appears on the screen, select the Skip option and press the b button. Next press the v or V buttons to select Yes. Finally press the OK button twice to confirm and store. To cancel this function later on select “No” instead of “Yes” in the step above.

e) View and record scrambled channels when using a decoder connected directly to the Scart socket 3/ S 3 or through a VCR. The availability of this option depends on the country you have selected in the “Language/Country” menu. To do this: Select the Decoder option and press the b button. Next press the v or V buttons to select On. Finally press the OK button twice to confirm and store. To cancel this function later on, select “Off” instead of “On” in the step above.

continued...

14

Menu System

GB text.fm Page 15 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Introducing and Using the Menu System Level 1

Level 2

Level 3 / Function

AUTO FORMAT The “Auto Format” option in the “Detail Set Up” menu allows you to automatically change the aspect ratio of the screen.

Picture Adjustment Mode: Personal Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Reset OK

Detail Set Up

Set Up Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset Detail Set Up

Auto format: Noise Reduction: AV3 output: TV speakers: RGB Centring: Picture Rotation

On Auto TV On 0 0

To do this: After selecting the option, press the b button. Then press the v or V buttons to select On (if you wish the TV set to automatically switch to the screen format used on the broadcast signal) or Off (if you wish to keep your preference). Finally press the OK button to store. Even if you have selected “On” or “Off” in the “Auto Format” option, you can always modify the format of the screen by pressing repeatedly on the remote control to select one of the following formats.

OK

OK

Smart: Imitation of wide screen effect for 4:3 broadcasts.

Smart 4:3:

4:3

14 : 9

Conventional 4:3 picture size, full picture information.

14:9: Compromise between 4:3 and 16:9 picture size Zoom: Widescreen format for letterbox movies Wide: For 16:9 broadcast. Full picture information

Zoom

Wide

In “Smart”, “Zoom” and “14:9” modes, a part of of the top and bottom of the screen are cut off. Press the v or V buttons to adjust the position of the image on the screen (to read subtitles for example).

continued...

Menu System

15

GB

GB text.fm Page 16 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Introducing and Using the Menu System Level 1

Level 2

Level 3 / Function

NOISE REDUCTION The “Noise Reduction” option in the “Detail Set Up” menu allows you to automatically reduce any picture noise visible in the broadcast signal.

Picture Adjustment Mode: Personal Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Reset

To do this: After selecting the option, press the b button. Then press the v or V buttons to select Auto. Finally press the OK button to confirm and store.

OK

Detail Set Up

Set Up Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset Detail Set Up

Auto format: Noise Reduction: AV3 output: TV speakers: RGB Centring: Picture Rotation

On Auto TV On 0 0

To cancel this function later on, select “Off” instead of “Auto” in the step above.

OK

OK

AV3 OUTPUT The “AV3 Output” option in the “Detail Set Up” menu allows you to select the source to be output from the Scart connector 3/ S 3 so you can record from this Scart any signal coming from the TV or from external equipment connected to Scart connectors 1/ 1 or 2/ 2 or the side connectors S 4 or 4 and 4.

Picture Adjustment Mode: Personal Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Reset OK

Detail Set Up

Set Up Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset Detail Set Up

Auto format: Noise Reduction: AV3 output: TV speakers: RGB Centring: Picture Rotation

On Auto TV On 0 0 OK

OK

If your VCR supports Smartlink, this procedure is not necessary. To do this: After selecting the option, press the b button. Then press the v or V buttons to select the desired output signal: TV, AV1, AV2, AV4, YC4 or AUTO.

If you select “AUTO”, the output signal will always be the same one that is displayed on the screen. If you have connected a decoder to the Scart socket 3/ S 3 or to a VCR connected to that Scart socket, please remember to set the “AV3 Output” to “AUTO” or “TV” for correct unscrambling.

TV SPEAKERS The “TV Speakers” option in the “Detail Set Up” menu allows you to mute the TV speakers in order to listen to the TV from an external amplifier connected to the audio outputs on the rear of the TV set.

Picture Adjustment Mode: Personal Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Reset

To do this: After selecting the option, press the b button. Then press the v or V buttons to select Off. Finally press the OK button to confirm and store.

OK

Detail Set Up

Set Up Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset Detail Set Up

Auto format: Noise Reduction: AV3 output: TV speakers: RGB Centring: Picture Rotation

On Auto TV On 0 0

To cancel this function later on, select “On” instead of “Off” in the step above.

OK

OK

continued...

16

Menu System

GB text.fm Page 17 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Introducing and Using the Menu System Level 1

Level 2

Level 3 / Function

RGB CENTRING When connecting an RGB source, such as a “PlayStation”, you may need to readjust the horizontal position of the picture. In that case, you can readjust it using the “RGB Centring” option in the “Detail Set Up”.

Picture Adjustment Mode: Personal Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Reset OK

Detail Set Up

Set Up Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset Detail Set Up

Auto format: Noise Reduction: AV3 output: TV speakers: RGB Centring: Picture Rotation

On Auto TV On 0 0

To do this: While watching an RGB source select the “RGB Centring” option and press the b button. Then press the v or V buttons to adjust the centre of the picture between –10 and +10. Finally press the OK button to confirm and store.

OK

OK

PICTURE ROTATION Because of the earth’s magnetism, the picture might slant. If this is the case, you can correct the pictures slant by using the option “Picture Rotation” in the “Detail Set Up” menu.

Picture Adjustment Mode: Personal Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Reset OK

Detail Set Up

Set Up Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset Detail Set Up

Auto format: Noise Reduction: AV3 output: TV speakers: RGB Centring: Picture Rotation

On Auto TV On 0 0

To do this: After selecting the option, press the b button. Then press the v or V buttons to correct any slant of the picture between -5 and +5 and finally press the OK button to store.

OK

OK

Menu System

17

GB

GB text.fm Page 18 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Teletext Teletext is an information service transmitted by most TV stations. The index page of the teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. To operate teletext, use the remote control buttons as indicated below. Teletext errors may occur if you use a channel (TV Broadcast) with a weak signal.

To Switch on Teletext: After selecting the TV channel which carries the teletext service you wish to view, press the button.

To Select a Teletext page: Input the 3 digits of the page number, using the numbered buttons. • If you have made a mistake, retype the correct page number. • If the counter on the screen continues searching, it is because the page is not available. In that case, input another page number.

TELETEXT Index Programme News Sport Weather

25 153 101 98

To access the next or preceding page: Press PROG + (

) or PROG - (

) buttons.

To superimpose teletext onto the TV: Whilst you are viewing teletext, press the

button. Press again to cancel teletext mode.

To freeze a teletext page: Press the

/

button. Press again to cancel freeze.

To reveal concealed information (e.g: answer to a quiz): Press the

/

button. Press again to conceal the information.

To select a sub page: A teletext page may consist of several sub pages. In this case the page number that appears on the upper left corner changes colour from yellow to green, and one or more arrows will appear next to the page number. Repeatedly press the B or b buttons on the remote control to watch the desired sub page.

To Switch Off Teletext: Press

button.

Fastext The Fastext service lets you access pages with one button push. While you are in Teletext mode and providing Fastext is broadcast, a colour coded menu appears at the bottom of the teletext page. Press one of the coloured buttons (red, green, yellow or blue) to access the corresponding page.

18

Teletext

GB text.fm Page 19 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Connecting Additional Equipment Using the following instructions you can connect a wide range of optional equipment to your TV set. (Connecting cables are not supplied).

MANUFACTURED UNDER LICENCE FROM DOLBY LABORATORIES "DOLBY" AND THE DOUBLE - D SYMBOL ARE TRADEMARKS OF DOLBY LABORATORIES

SO

8mm/Hi8/ DVC

NY

camcorder S VHS/Hi8/ DVC camcorder

A 4

G

B

4

C

o4

VCR

D When you connect the headphones, the TV speakers will automatically be muted.

E

Hi-Fi “PlayStation”*

F

DVD

GB Decoder

Decoder

* “PlayStation” is a product of Sony Computer Entertainment, Inc.

* “PlayStation” is a trademark of Sony Computer Entertainment, Inc.

• To avoid picture distortion, do not connect external equipment to connectors A and B at the same time. • Do not connect a Decoder to the Scart connector F. • Games that use a “gun” attachment to point at the screen do not work correctly due to the 100Hz technology used in this television

Connecting a VCR: To connect a VCR, please refer to the section “Connecting the aerial and VCR” of this instruction manual. We recommend you connect your VCR using a Scart lead. If you do not have a Scart lead, tune in the VCR test signal to the TV programme number “0” by using the “Manual Programme Preset” option. (for details of how to manually programme these presets, see page 13, step a). Refer to your VCR instruction manual to find out the output channel of your VCR.

Connecting a VCR that supports Smartlink: Smartlink is a direct link between the TV set and the VCR. For more information on Smartlink, please refer to the instruction manual of your VCR. If you use a VCR that supports Smartlink, please connect the VCR by using a Scart lead to the Scart socket 3/ S 3 G.

If you have connected a decoder to the Scart this Scart:

3/

S

3 G or through a VCR connected to

Select the “Manual Programme Preset” option in the “Set Up” menu and after selecting the “Decoder**” option, select “On” (by using the v or V button). Repeat this procedure for each scrambled signal.

** The availability of this option depends on the country you have selected in the “Language/Country” menu. continued...

Additional Information

19

GB text.fm Page 20 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Connecting Additional Equipment Connecting to external Audio Equipment: Plug in your Hi-Fi equipment to the audio output sockets D if you wish to amplify the audio output from your TV. Next, using the menu system, select the “Set Up” menu. Enter the “Detail Set Up” menu and set “TV Speakers” to “Off”. The audio level of the external speakers can be modified by pressing the volume buttons on the remote control. Also, treble and bass settings can be modified through the “Sound Adjustment” menu.

To enjoy “Dolby Virtual” sound effect through your Hi-Fi equipment: Place the speakers of your equipment in front of your sitting position and besides the TV set, but keeping a distance of 50 cm from each speaker to the TV set. Then, using the menu system, select the menu “Sound Adjustment”, and select “Dolby Virtual” on the “Effect” option.

Right Hi-Fi speaker

Left Hi-Fi speaker

50cm

50cm

Your sitting position

Using optional Equipment 1

Connect your equipment to the designated TV socket, as indicated in the previous page.

2

Switch on the connected equipment.

3

To watch the picture from the connected equipment, press the input symbol appears on the screen. Symbol 1

S

S

4

Press

button repeatedly until the correct

Input Signals • Audio / video input signal through the Scart connector E.

1

• RGB input signal through the Scart connector E. This symbol appears only if a RGB source has been connected.

2

• Audio / video input signal through the Scart connector F.

2

• RGB input signal through the Scart connector F. This symbol appears only if a RGB source has been connected.

3

• Audio/video input signal through the Scart connector G.

3

• S Video Input signal through the Scart connector G. This symbol appears only if a S Video source has been connected.

4

• Video input signal through the phono socket B and Audio input signal through phono socket C.

4

• S Video Input signal through the front S Video input jack A and Audio signal through phono socket C. This symbol appears only if a S Video source has been connected. button on the remote control to return to the normal TV picture.

For Mono Equipment Connect the phono plug to the L/G/S/I socket on the side of the TV and select 4 or S 4 input signal using the instructions above. Finally, refer to the “Sound Adjustment” section of this manual and select “Dual Sound” “A” on the sound menu screen.

20

Additional Information

GB text.fm Page 21 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Specifications TV system

Depending on your country selection B/G/H, D/K, L , I

Colour System

PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (Video In only)

Channel Coverage

VHF: UHF: CATV: HYPER: D/K:

Picture Tube

Flat display FD Trinitron WIDE 28” (Approx. 71 cm measured diagonally) 32” (Approx. 82 cm measured diagonally)

Rear Terminals

E2-E12 E21-E69 S1-S20 S21-S41 R1-R12, R21-R69

1/

1

2/

2

3/

S

3

(SMARTLINK)

Side terminals

S

i

4 4 4

21-pin Scart connector (CENELEC standard) including audio/ video input, RGB input, TV audio/video output 21-pin Scart connector (CENELEC standard) including audio/ video input, RGB input, monitor audio/video output 21-pin Scart connector (CENELEC standard) including audio/ video input, S-video input, selectable audio/video output and Smartlink interface Audio outputs (Left/Right) - phono jacks S Video input - 4 pin DIN Video input - phono jack Audio input - phono jacks Headphones jack

Sound Output

2 x 20W (Music Power), 2 x 10W (RMS) Woofer: 30W (Music Power), 15W (RMS)

Power Consumption

KV-28CS70 94W

Standby Power Consumption

KV-28CS70 0.4W KV-32CS70 0.4W

Dimensions (WxHxD)

KV-28CS70 Approx. 844mm x 517mm x 548mm KV-32CS70 Approx. 933mm x 562mm x 572mm

Weight

KV-28CS70 Approx. 43.5Kg

Accessories Supplied

1 Remote Control (RM-947), 2 batteries (IEC designated)

Other Features

• • • • • • • •

KV-32CS70 102W

KV-32CS70 Approx. 60Kg

100Hz picture Teletext, Fastext, TOPtext (250 page TEXT memory) Sleep Timer Smartlink (direct link between your TV set and a compatible VCR. For more information on Smartlink, please refer to the Instruction Manual of your VCR) TV system Autodetection Dolby Virtual BBE Autoformat

Design and specifications are subject to change without notice.

Additional Information

21

GB

GB text.fm Page 22 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Troubleshooting Here are some simple solutions to problems which may affect the picture and sound. Problem

Suggested Remedy

No picture (screen is dark), and no sound.

• Check the aerial connection. • Plug the TV in and press the button on the front of the TV. • If the standby indicator is on press the button or a numbered button on the remote control.

Poor or no picture (screen is dark), but good sound.

• Using the MENU system, select the “Picture Adjustment“ display and select “RESET“ to return to the factory settings.

No picture or menu information from equipment connected to the Scart socket.

• Check that the optional equipment is on, and press the button of the remote control repeatedly until the correct input symbol is displayed on screen.

Good picture, no sound.

• Press the button on the remote control. • Check that “TV Speakers” is “On” in the “Detail Set Up” menu. • Check the Headphones are not connected.

No colour on colour programmes.

• Using the MENU system, select the “Picture Adjustment“ and select “RESET“ to return to the factory settings.

Distorted picture when changing programmes or selecting Teletext.

• Turn off any equipment connected to the scart connectors on the rear of the TV.

Wrong characters appear when viewing teletext.

• Using the menu system, display the “Language/ Country” menu and select the country in which you are operating the TV set. For Cyrillic languages, we recommend you select Russian as the country if your own country does not appear in the list.

Picture slanted.

• Using the menu system, select the “Picture Rotation” option in the “Detail Set Up” menu to correct the picture slant.

Snowy picture when viewing a TV channel.

• Using the menu system, select the “Manual Programme Preset” menu and adjust Fine Tuning (AFT) to obtain better picture reception. • Using the menu system, select the “Noise Reduction” option in the “Detail Set Up” menu and select “Auto” to reduce the noise in the picture.

No unscrambled picture whilst viewing un unscrambled channel with a decoder connected through the scart connector 3/ S 3.

• Using the menu system, display the “Set Up” menu. Then select the “Detail Set Up” option and set “AV3 Output” to “TV”. • Check that the decoder is not connected to the 2/ 2 scart socket.

Remote control does not function.

• Replace the batteries.

The standby indicator

• Contact your nearest Sony service centre.

on the TV flashes.

• If you continue to have problems, have your TV serviced by qualified personnel. • NEVER open the casing yourself.

22

Troubleshooting

Untitled1.fm Page 1 Thursday, March 25, 2004 9:27 AM

Untitled1.fm Page 1 Thursday, March 25, 2004 9:27 AM

BG Text.fm Page 3 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Увод Благодарим Ви за избора на този цветен телевизор Sony с плосък екран FD Trinitron. Преди използване на телевизора прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за бъдещи изяснения. • Символии използввани в това ръководство: • Важна информация. • Информация за функцията. • 1,2... Последователност за следване инструкциите.

• на •

Потьменените бутони на дистанционното управление показват кои бутони трябва да се натискат за изпълнението на различните операции. Информация за резултата от инструкциите.

Съдържание Увод ........................................................................................................................................................ 3 Техника на безопасност........................................................................................................................ 4

Основно описание Основно описание на бутоните на дистанционното управление...................................................... 5 Основно описание на бутоните на телевизора ................................................................................. 6

Инсталиране Инсталиране на батериите в устройството за дистанционно управление ...................................... 6 Свързване на антената и видеото ...................................................................................................... 6

BG

Първоначално включване Включване и автоматично настройване на телевизора ................................................................... 7

Ситема от менюта на екрана Увод и боравене със системата от менюта ........................................................................................ 9 Водач на менютата: Настройка на Картината.............................................................................................................. 9 Настройка на звука ...................................................................................................................... 10 Автоматично Изключв ................................................................................................................. 11 Език / Държава ............................................................................................................................. 11 Автоматично Захващане.............................................................................................................. 11 Автоматично Захващане.............................................................................................................. 12 Надписване на програми ............................................................................................................. 12 Запаметени AV настройки ........................................................................................................... 12 Програмиа Ръчен Избор............................................................................................................... 13 Автоформат .................................................................................................................................. 15 Потискане на шума....................................................................................................................... 16 AV3 изход ...................................................................................................................................... 16 Телев. говорител .......................................................................................................................... 16 RGB Център .................................................................................................................................. 17 Въртене на Картината ................................................................................................................. 17

Телетекст ............................................................................................................................................ 18 Допълнителнаинформация Свързване на допълнителни апарати ................................................................................................. 19 Боравене с допълнителни апарати...................................................................................................... 20 Характеристики ..................................................................................................................................... 21 Отстраняване на неизправности ..........................................................................................................22

съдържание

3

BG Text.fm Page 4 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Техника на безопасност

4

Никога не пъхайте каквито и да било предмети в телевизора, тъй като това може да причини пожар или токов удар. Никога не разливайте течности по телевизора. В случай, че течност или твърд предмет попаднат в телевизора го изключете. Свържете се незабавно с квалифицирани

Този телевизор може да работи само на захранващо напрежение 220-240V. Внимавайте да не включвате твърде много уреди в един контакт, тъй като това може да причини токов удар.

По причини за безопасност и предпазване от въздействие от природни явления е препоръчително да не оставяте телевизора в режим “stand by” когато не се използва. Изключвайте от електрическата мрежа. Някои телевизори имат функции, които за да бъдат използвани, изискват уреда да бъде оставен в режим “stand by”. Инструкциите в това ръководство ще Ви информират дали това е необходимо.

Не отваряйте кутията и задния капак на телевизора. Обръщайте се само към квалифициран сервизен персонал.

За Ваша собствена безопасност не пипайте телевизора, кабела или антената му по време на гръмотевични бури.

Не покривайте вентилационните отвори на телевизора. Оставете наймалко 10 см. разтояние около телевизора за вентилация.

Никога не поставяйте телевизора на горещи, влажни или изключително прашни места. Не инсталирайте телевизора на места където може да бъде изложен на механични вибрации.

За да избегнете пожар, дръжте настрана от телевизора възпламеними предмети и открити източници на светлина /например свещи/.

Почиствайте екрана и кутията с мека, влажна кърпа. Не използвайте абразивни кърпи, алкални почистващи средства, изстъргващи препарати или разтворители като спирт или бензин, както и антистатичен спрей.

Когато изключвате телевизора, дърпайте щепсела, а не кабелa.

Не поставяйте тежки предмети върху кабела, тъй като това може да го повреди. Препоръчваме ви да навиете излишния захранващ кабел около предназначените за целта приспособления на задната страна на телевизора.

Поставяйте телевизора на сигурна, стабилна поставка. Никога не се опитвайте да премествате телевизора и поставката едновременно – винаги премествайте телевизора и поставката отделно. Не обръщайте телевизора настрани или по “гръб”. Не позволявайте на деца да се катерят по него.

Изключвайте кабела на телевизора преди да го местите. При преместването избягвайте неравни повърхности и не правете бързи крачки. Ако изпуснете или нараните телевизора, незабавно се консултирайте с квалифицирани сервизни служители на Сони.

Техника на безопасност

За да предотвратите риска от токов удар, не излагайте телевизора на дъжд или влага.

Не покривайте вентилационните отвори на телевизора с предмети като пердета, вестници и др.

BG Text.fm Page 5 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Основно описание на бутоните на дистанционното управление 1

2 3 qj qh qg qf

4 5 6 7 8

qd

9

qs

q;

qa

1 временно изключване на телевизора : натиснете го за временно изключване на телевизора (индикаторът за режим на очакване) ще светне). Натиснете го отново за да вклочите телевизора от режима на временно изключване (standby). За икономия на еп. енергия се препоръчва цялостното изключване на телевизора когато не се използва. Ако в продължение на 15 мин. няма TB сигнал и не се натискат бутоните, телевизора ще мйне автоматично в режим на временно изключване (standby). 2 Избор на входен сигнал: Натиснете го няколко пъти, докато символа на желания входен сигнал се появи на екрана. 3 Избор на канали: Натиснете, за да въведете необходимия номер на канал. видеокасетофон. За двуцифрени погрмни номера натиснете втората цифра за времетраене по-малко от 2.5 сек. 4 Бутон за предишен канал: Натиснете го за да върнете последния избран канал (предният канаи трябва да е бил изобразен в продължение на най-малко 5 сек.). 5 Този бутон функционира самно в режим на телетекст. 6 Този бутон функционира самно в режим на телетекст. 7 Телетекст: Натиснете го за ииобраияване на телетекста.

BG

8 Блок за управление: • Когато MENU е активирано, използвайте тези бутони за предвижване през системата от менюта. За повече детайли вижте в глава «Увод и боравене със системата от менюта» на стр. 9 • Когато MENU не е активирано, натиснете OK за визуализиране на генералния списък на настроените канала. Изберете канала (TB предаване) натискайки v или V или и след това натиснете отново OK за да видите избрания канал. 9 Избор на формат на екрана: Натиснете този бутон няколко пъти, за да смените формата на образа. За по-подробна информация се консултирайте с глава «Автоформат» на стр. 15. q; Избор на канали: Натиснете го за избор на преден или следващ канал. qa Елиминиране на канали: Натиснете го за премахване на звука. Натиснете го отново за възвръщане на звука. qs Настройване на силата на звука: Натиснете го за настройване на силата звука.

qf Избор на режим на телевизия: Натиснете го за да изключите телетекста или входа за видео. qg Избор на звуков ефект: Натиснете този бутон няколко пъти, за да промените звуковия ефект. qh Избор на режим на образа: Натиснете го няколко пъти за смяна на режима на образа . qj Изобразяване на информация на екрана: Натиснете го за изобразяване на всички индикации на екрана. Натиснете го отново за премахване.

qd Активиране не системата от менюта: Натиснете го за да видите менюто на екрана. Натиснете го отново за премахване и връщане на нормалния ТВ екран.

Освен телевизионните функции, всички цветни бутони се използват също така и за операциите на телетекста. За повече информация вижте в главата «Телетекст», в това ръководство за експлоатация.

Основно описание

5

BG Text.fm Page 6 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Основно описание на бутоните на телевизора Бутон За избор на предна/следваща програма (избор на TB предавания)

Бутон За връщане към фабричната настройка на телевизора

Индикатор за режим на временно изключване (standby) Отворете вратичката отстрани на телевизора за да разкриете контактите

4

Бутони за контрол на силата на звука Бутон за избор на входен сигнал Букса за видео вход

4

Вход за S video o4

Вход за видео Букса за слушалки

Бутон за включване/ изключване

Инсталиране на батериите в устройството за дистанционно управление Поставете приложените батерии с правилно разположени полюси. Опазвайте околната среда и изхвърляйте използваните батерии в контейнерите за тази цел.

NY SO

N IO AT OR RP CO

4 N/ PA JA

NY SO

N IO AT OR RP CO

4 N/ PA JA

Свързване на антената и видеото Кабелите за свързване не са приложени серийно.

видео

или

MANUFACTURED UNDER LICENCE FROM DOLBY LABORATORIES "DOLBY" AND THE DOUBLE - D SYMBOL ARE TRADEMARKS OF DOLBY LABORATORIES

СвързванеточрезЕвроконектораеопция

Кабелите за свързване не са приложени серийно.За повече детайли за свързването на видеото вижте в главата «Свързване на допълнителни апарати», в това ръководство за експлоатация.

6

Основноописание - Инсталиране

BG Text.fm Page 7 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Включване и автоматично настройване на телевизора Когато включите за първи път телевизора, на екрана ще се появи последователност от менюта чрез които ще можете да: 1) изберете езика на менютата, 2) изберете държавата в която желаете да използвате апарата, 3) настроите наклона на картината, 4) тьрсите и запаметите автоматично всички канали на разположение (TB предавания) и 5) смените реда на появяване на каналите (TB предавания). Ако за в бъдеще желаете да измените някои от тези нагласи, това може да се извърши избирайки съответната опция в (меню Инсталиране) или натискайки бутона за фабрично програмираната настройка.

1

Включете кабела за захранването (220-240V AC, 50Hz). Когато свържете телевизора за първи път в ел. мрежа, той се включва автоматично. Ако не, натиснете бутона вкл./изкл. на лицевия панел на телевизора, за да го включите. Когато включите телевизора за първи път, на екрана автоматично ще се появи менюто Language (Език).

2

Натиснете бутона v или V от дистанционното управление за да изберете езика и после натиснете бутона OK за да потвърдите избора. От този момент всички менюта ще се появяват на избрания език.

Language iv Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano iV Select Language:

3

На екрана автоматично ще се появи менюто Държава. Натиснете бутона v или V за избор на Държавата, където желаете да използвате телевизора, след което натиснете OK за потвърждаване на избора. • Ако в списъка не фигурира държавата в която ще използвате телевизора изберете «-» на мястото на държава. • За да бъдат правилни знаците на Кирилица в Телетекста ви препоръчваме да изберете Русия, в случаите когато Вашата страна не фигурира в списъка.

4

Възможно е, в резултат на земния магнетизъм, образа да се появи наклонен. Мнюто Въртене на карт. позволява настройването на образа, при необходимост. a) Ако не е необходимо, натиснете v или V за избор на Не е необходимо и натиснете OK. б) Ако е необходимо, натиснете v или V за избор на Регулрай сега и натиснете OK. В последствие настройте наклона на картината нагласяйки между -5 и +5 натискайки v или V.

BG OK

Дъpжaвa iv Sverige Norge Italia Deutschland Österreich iV

Избepи дъpжaвa:

OK

Aкo кapт. нe e xopизoнт. Peгyл. въpт. нa кapт. He e нeoбxoдимo Peгyлpaй ceгa OK

продължава...

Първоначално включване

7

BG Text.fm Page 8 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Включване и автоматично настройване на телевизора 5

Менюто Автоматично Захващане се появява на екрана. Натиснете OK за да изберете Да.

Жeлaeтe ли дa cтapтиpaтe aвтoмaтичнa нacтpoйкa? Дa He OK

6

Телевизора започва автоматично да търси и запаметява всички канали (TB предавания) на разположение. Този процес може да продължи няколко минути. Бъдете търпеливи и не натискайте нито един бутон, докато продължава процеса на настройване, в противнен случай процеса няма да се завърши. Ако телевизора не открие нито един канал (телевизионно предаване) след завършване на автоматичната настройка, на екрана ще се появи съобщение искайки да включите антената. Моля включете я така както е описано на стр. 6 в това ръководство и натиснете OK. Процеса на автоматична настройка започва отново.

7

След като телевизора се настрои и запамети всички канали (TB предавания), на екрана автоматично ще се появи менюто Подреждане на програми, за да можете да смените реда на появяване на програмите на екрана.

a) Ако не желаете да смените реда на каналите, отидетевстъпка 8. б) Ако желаете да смените реда на каналите: 1 Натиснете бутона v или V за да изберете номера на програма на съответния канал (TB предаване), чиято позиция желаете да смените и след това натиснете b. 2 Натиснете v или V за избор на новия номер на програмата, на която желаете да запаметите избрания канал (TB предаване), след което натиснете B. 3 Повторете стъпките б)1 и б)2 ако желаете да преподредите други TB канали.

8

Натиснете бутона MENU, за връщанекъмнормален TB режим.

Телевизора е готов за работа.

8

Първоначално включване

Aвтoм. Зaxвaщaнe Пpoгpaмa: Cиcтемa: Kaнaл:

01 B/G C21

Tъpcи...

Џpoгpaмa нe e нaмepeнa Пoля cвъpжeтe aнтeнa Пoтвъpждeниe

OK

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми Пpoгpaмa: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 Избepи кaнaл: Изпизaнe: MENU

OK

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми Пpoгpaмa: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58

05

Избop нa нoмep: Изпизaнe: MENU

MENU

C27 OK

BG Text.fm Page 9 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Увод и боравене със системата от менюта Този телевизор използва система от менюта на екрана за да Ви води при различните операции. Използвайте следните бутони от дистанционното управление, за да се движите през менютат:

1

Натиснете бутона MENU за поява на първото ниво от менюто на екрана.

2

• За подчертаване на желаното меню или избор, натиснете v или V. • За да влезете в избраното меню или избор, натиснете b. • За връщане в предно меню или избор, натиснете B. • За промяна на настройката на желания избор натиснете v/ V/B или b. • За одобряване и запаметяване на Вашият избор, натиснете OK.

3

Натиснете бутона MENU, за връщане към нормален TB режим.

MENU

MENU

BG

Водач на менютата Ниво 1

Ниво 2

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Hacтpoйкa нa звyкa

Peжим: Личeн Koнтpacт Яpкнocт Цвeтнocт Ocтpoтa Toнaлнocт Hyлиpaнe

Peжим: Личeн Koнтpacт Яpкнocт Цвeтнocт Ocтpoтa Toнaлнocт Hyлиpaнe OK

Ниво 3 / Функция

НАСТРОЙКА НА КАРТИНАТА Менюто «Настройка на Картината» Ви позволява да промените настройката на образа. OK

За целта: Cлед като изберете опцията, която желаете да промените, натиснете b. След което натиснете няколко пъти v/V/B или b за промяна на настройката и после натиснете OK за запаметяване. Това меню също Ви позволява да промените режима на образа в зависимост от типа на програмата която гледате: v Личен (за индивидуални предпочитания). v Наживо (за програми изльчвани на живо, DVD и цифилми (зарово приемани програми). v Филми (за филми).

• Яркост, Цветност, Острота могат да се се изменят само при избор на режим на образ «Личен». • Тоналност е само на разположение за цветната система NTSC (напр. американски видео касети). • За да вьзвьрнете фабрично нагласената настройка на образа, изберете Нулиране и натиснете OK. продължава...

Система от менюта на екрана

9

BG Text.fm Page 10 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Увод и боравене със системата от менюта Ниво 1

Ниво 2

Ниво 3 / Функция

НАСТРОЙКА НА ЗВУКА Менюто «Настройка на звука» промяна на нагласата на звука.

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa Peжим: Личeн Koнтpacт Яpкнocт Цвeтнocт Ocтpoтa Toнaлнocт Hyлиpaнe

За целта: Cлед избора на опцията, която желаете да измените, натиснете b. В последствие натиснете няколко пъти v/V/B или b за промени и накрая натиснете OK за запаметяване.

OK

Hacтpoйкa нa звyкa Eфeкт: Ecтecтвeн Bиcoки Hиcки Бaлaнc Hyлиpaнe Cтepeoeфeкт: Moнo Aвт. нивo звyк: Bkл

Hacтpoйкa нa звyкa Eфeкт: Ecтecтвeн Bиcoки Hиcки Бaлaнc Hyлиpaнe Cтepeoeфeкт: Moнo Aвт. нивo звyк: Bkл OK

Ефект

b

OK

v Естествен:

подобрява чистотата и подчертава на звука чрез системата «BBE High Definition Sound system»*. v динамичен: «BBE High Definition Sound system»* изчиства максимално звука, придава усещана за реалност на гласа и на музиката. v Dolby**Virtual: Симулра звуков ефект «Dolby Surround Pro Logic». v Изкл:

без специални акустични ефекти.

Високи

b

B Намаляване b Повишаване

Ниски

b

B Намаляване b Повишаване

Баланс

b

B Наляво

Нулиране

K

позволява

b Надясно

Възстановява фабрично настроените нива на звука.

Cтерео-ефектb • За стерео предавания: v Моно. v Стерео. • За предаване на два езика: v Моно (За каналът моно ако е на разположение). v A (за канал 1). v B (за канал 2). Авт. ниво звукb

v Изкл: Силата на звука варира в зависимост от излъчения сигнал. v On: Силата на звука се запазва независимо от излъчения сигнал (напр. реклами).

• Когато слушате Телевизора със слушалки, опцията «Ефект» ще премине автоматично в позиция «Изкл.». • Ако настроите «Ефект» в «Dolby Virtual», опцията «Авт. ниво звук» ще се промени автоматично в позиция «Изки» и обратно. * «BBE High Definition Sound system» е произведена от Sony Corporation по лиценз на BBE Sound, INC.и под закрила на USA N: 4,638,258 и 4,482,866. Думата «BBE» и символа «BBE» са търговски марки на BBE Sound, Inc. ** Този телевизор е Разработен да предава ефекта «Dolby Surround», който само чрез двата говорителя на телевизора симулира звук като от четири говорителя, винаги когато излъчения сигнал от предавателната станния е «Dolby Surround». Също можете да подобрите ефекта на звука включвайки допълнителен усилвател. За повече детайли вижте в глава «Включване на външен аудио екип» на стр. 20. ** Произведено с позволение на Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» и символа на двойното D са търговски марки на Dolby Laboratories. продължава...

10

Система от менюта на екрана

BG Text.fm Page 11 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Увод и боравене със системата от менюта Ниво 1

Ниво 2

Ниво 3 / Функция

АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ Опцията «Автом. изключв» в менюто «Часовник» Ви позволява да изберете период от време след който телевизора автоматично да влезе в режим на временно изключване (standby).

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa Peжим: Личeн Koнтpacт Яpкнocт Цвeтнocт Ocтpoтa Toнaлнocт Hyлиpaнe OK

Чacoвник

Чacoвник Aвтoм. Изключв:

Изкл

OK

Aвтoм. Изключв:

Изкл

OK

За целта: Cлед като изберете тази опция, натиснете b. След това натиснете v или V за да изберете интервала от време (максимум 4 часа). • Ако желаете, докато гледате TB, да видите времето което остава до изключването, натиснете бутона . • Една минута преди телевизора да влезе в режим на временно изключване, времето което остава ще се появи наекрана.

ЕЗИК / ДЪРЖАВА

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Опцията «Език / държава» в менюто «Инсталиране», Ви позволява да изберете езика на който желаете да се появят менютата на екрана. Също Ви позволява да изберете държавата където желаете да използвате телевизора.

Peжим: Личeн Koнтpacт Яpкнocт Цвeтнocт Ocтpoтa Toнaлнocт Hyлиpaнe OK

Инcтaлиpaнe Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

За целта: Cлед като изберете тази опция, натиснете b, след което постъпете така както се оказва в главата «Включване и автоматично настройване на телевизора» стъпки 2 и 3 на стр. 7.

Инcтaлиpaнe Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp OK

OK

АВТОМАТИЧНО ЗАХВАЩАНЕ Опцията «Автом. Захващане» в менюто «Инсталиране» позволява на телевизора да търси и запамети всички канали (TB предавания) на разположение.

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa Peжим: Личeн Koнтpacт Яpкнocт Цвeтнocт Ocтpoтa Toнaлнocт Hyлиpaнe

За целта: Cлед като изберете тази опция, натиснете b, след което постъпете така както се оказва в главата «Включване и автоматично настройване на телевизора» стъпки 5 и 6 на стр. 8.

OK

Инcтaлиpaнe Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

Инcтaлиpaнe Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp OK

OK

продължава...

Система от менюта на екрана

11

BG

BG Text.fm Page 12 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Увод и боравене със системата от менюта Ниво 1

Ниво 2

Ниво 3 / Функция

ПОДРЕЖДАНЕ НА ПРОГРАМИ Опцията «Подреждане на Програми» в менюто «Инсталиране», Ви позволява да смените реда на появяване на каналите (TB предавания) на екрана.

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa Peжим: Личeн Koнтpacт Яpкнocт Цвeтнocт Ocтpoтa Toнaлнocт Hyлиpaнe

За целта: Cлед като изберете тази опция, натиснете b, след което постъпете така както се оказва в главата «Включване и автоматично настройване на телевизора» стъпки 7б) на стр. 8.

OK

Инcтaлиpaнe Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

Инcтaлиpaнe Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp OK

OK

НАДПИСВАНЕ НА ПРОГРАМИ Опцията «Надписване на програми» в менюто «Инсталиране» позволява даване на име, от максимум 5 знака, на един канал.

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa Peжим: Личeн Koнтpacт Яpкнocт Цвeтнocт Ocтpoтa Toнaлнocт Hyлиpaнe OK

Инcтaлиpaнe Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

Инcтaлиpaнe Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp OK

OK

За целта: 1 След избора на опцията натиснете b, след това натиснете v или V за избор на номера на програмата, която желаете да обозначите. 2 Натиснете b. С подчертан първи елемент от колоната Име натиснете v или V за избор на буква, номер или “-“ за празно пространство след което натиснете b за потвърждение на съответния знак. Изберете оставащите 4 знака по същия начин. Натиснете OK за паметяване.

ЗАПАМЕТЕНИ AV НАСТРОЙКИ Опцията «Запаметени AV настройки» от менюто «Инсталиране» позволява даване на име на апарат свързан към телевизора.

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa Peжим: Личeн Koнтpacт Яpкнocт Цвeтнocт Ocтpoтa Toнaлнocт Hyлиpaнe OK

Инcтaлиpaнe Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

Инcтaлиpaнe Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp OK

OK

За целта: 1 След избора на опцията натиснете b и след това натиснете v или V за да изберете входа който желаете да наименувате (AV1, AV2 и AV3 за допълните лни апарати свързани към Евроконекторите от задната страна на телевизора и AV4 за предните съединители). В последствие натиснете b. 2 В колоната «Име» автоматично ще се появи едно програмирано обозначение: a) Ако желаете да използвате едно от шестте програмирани обозначения (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO или SAT) натиснете v или V за избор и накрая натиснете OK за запаметяване. б) Ако желаете да създадете собствено обозначение изберете Редак и натиснете b. В последствие, с подчертан първи елемент натиснете v или V за избор на буква, цифра или «-» за празно пространство и натиснете b за удобряване. Изберете оставащите 4 знака по същия начин и накрая натиснете OK за запаметяване. продължава...

12

Система от менюта на екрана

BG Text.fm Page 13 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Увод и боравене със системата от менюта Ниво 1

Ниво 2

Ниво 3 / Функция

ПРОГРАМА РЪЧЕН ИЗБОР Опцията «Програма ръчен избор», в менюто «Инсталиране», Ви позволява:

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa Peжим: Личeн Koнтpacт Яpкнocт Цвeтнocт Ocтpoтa Toнaлнocт Hyлиpaнe

a) Да настроите един по един, и в желания програмен ред, каналите (ТВ предавания) или един видео вход.

OK

Инcтaлиpaнe Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

Инcтaлиpaнe Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp OK

OK

За целта: 1 След като изберете опцията «Програма Ръчен Избор», натиснете b. При опцията Програма подчертана, натиснете b и след това натиснете v или V за да изберете номера на програмата (позицията) на която искате да настроите едно ТВ предаване или видео канала (за видео канала Ви препоръчваме да изберете програмен номер «0»). Натиснете B. 2

Следващата опция ще се появи в зависимост от избраната държава в менюто «Език/Държава». След избора на опцията Система натиснете b В последствие натиснете v или V за избор на системата телевизия (B/G за западна Европа или D/K за източна Европа). Натиснете B.

3 След като изберете опцията Канал, натиснете b, и след това натиснете v или V за да изберете типа на канала («C» за земни канали или «S» за кабелни канали). Натиснете b. След което натиснете цифровите бутони за да вкарате директно номера на канала на ТВ предаването или на канала за видео сигнала. Ако не знаете номера на канала, натиснете v или V за да го потърсите. Когато намерите канала който желаете да запаметите, натиснете два пъти OK. Повторете всички тези стъпки за настроите и запаметите повече канали.

да

б) Наименуване на един канал, с максимум от пет знака. За целта: Подчертавайки опцията Програма, натиснете PROG + или - докато се появи програмния номер, който желаете да наименувате. Когато този номер се появи на екрана изберете опцията Име, след което натиснете b. Натиснете v или V за да изберете една букеа, номер или «-» за празне пространство и натиснете b за утвърждаване на този знак. Изберете другите четири знака по същия начин. След избора на всички знаци натиснете два пъти OK за запаметяване.

продължава...

Система от менюта на екрана

13

BG

BG Text.fm Page 14 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Увод и боравене със системата от менюта Ниво 1

Ниво 2

Ниво 3 / Функция в) Даже когато фината автоматична настройка (Ф. Наст.) е винаги активирана, за по-добро приемане на образа, в случай че се пови изкривен, тя може да бъде настроена ръчно.

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa Peжим: Личeн Koнтpacт Яpкнocт Цвeтнocт Ocтpoтa Toнaлнocт Hyлиpaнe

За целта: Докато гледате канала (ТВ предаване), на който желаете да извършите фината настройка, изберете опцията Ф. Наст. и сиед това натиснете b. Натиснете v или V за да нагласите нивото на честотата на канала между -15 и +15. Накрая натиснете два пъти OK за запаметяване.

OK

Инcтaлиpaнe Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

Инcтaлиpaнe Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp OK

OK

г) Пропускане

на нежелани номера на програми, при избор о бутоните PROG +/-.

За целта: Подчертавайки опцията Програма, натиснете PROG + или - докато се появи номера на програмата, която желаете да пропуснете. Когато този номер се появи на екрана, изоерете опцията Пропусни и после натиснете b. Натиснете v или V за да изберете Да и накрая натиснете два пъти OK за запаметяване. Ако по-нататък желаете да премахнете тази функция, изберете «Не» вместо «Да».

e) Тази опция позволява да видите и запишете правипно един кодиран канал, при използване на декодер включен към Евроконектора 3/ S 3 или използвайки видео свързано към този Евроконектор. Следващата опция ще се появи в зависимост от избраната държава в менюто «Език/Държава». За целта: Изберете опцията Декодер и натиснете b. В последствие натиснете v или V за да изберете Вкл. Натиспете OK два пъти за запаметяване. Ако в бъдеще желаете да премахнете тази функция, изберете отново «Изки» вместо «Вкл». продължава...

14

Система от менюта на екрана

BG Text.fm Page 15 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Увод и боравене със системата от менюта Ниво 1

Ниво 2

Ниво 3 / Функция

АВТОфОРМАТ Опцията «Автмат.формат» от менюто «Подробна начална настр» дава вазможност телевизорът автоматично да сменя типа формат на образа.

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa Peжим: Личeн Koнтpacт Яpкнocт Цвeтнocт Ocтpoтa Toнaлнocт Hyлиpaнe OK

Инcтaлиpaнe

ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp

Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

Автмат.формат Пoтиcкaнe нa Шyмa: AV3 изxoД: Teлeв. гoвopитeл: RGB Цeнтъp: Bъpтeнe нa Kapт.:

Bkл Auto TV Bkл 0 0

OK

OK

За целта: Cлед като изберете опцията, натиснете b. След това натиснете v или V, за да изберете Вкл (ако желаете телевизора да смени автоматично формата на образа според сигнала на излъчвателя) или изберте Изкл (ако желаете да запазите формата на образа според вашите предпочитания). Накрая натиснете OK, за да го запазите в паметта. Независмо дали сте избрали Вкл или Изкл в опцията «Автмат. формат», винаги можете да промените формата на образа, натискайки многократно бутона от дистанционното управление. Можете да изберете следните формати:

Smart

4:3

BG Smart: Имитация на широкоекранен формат за емисии 4:3 4:3:

Нормален размер на образа. Цялостно изображение.

14:9:

Комбиниран формат между 4:3 и 16:9

Лупа:

Широкоекранен филми

14:9

Лупa

Шиpoк

формат

за

видео

Широк: За емисии 16:9

При форматите «Smart», «Лупа» и «14:9» образът се появява отрязан отгоре и отдолу. Нтиснете v или V, за да нагласите разположението на обарза на екрана (например за четене на дублиран текст).

продължава...

Система от менюта на екрана

15

BG Text.fm Page 16 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Увод и боравене със системата от менюта Ниво 1

Ниво 2

Ниво 3 / Функция

ПОТИСКАНЕ НА ШУМА Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Опцията «Потискане на шума» в менюто «Подробна начална настр» позволява автоматичното потискане на шума на образа в случай на слаби TB сигнали.

Peжим: Личeн Koнтpacт Яpкнocт Цвeтнocт Ocтpoтa Toнaлнocт Hyлиpaнe OK

Инcтaлиpaнe

ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp

Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

Автмат.формат Пoтиcкaнe нa Шyмa: AV3 изxoД: Teлeв. гoвopитeл: RGB Цeнтъp: Bъpтeнe нa Kapт.:

Bkл Auto TV Bkл 0 0

За целта: След като изберете тази опция, натиснете b. След което натиснете v или V , за да изберете Auto и накрая натиснете OK, за запаметяване. Ако по-нататък желаете да премахнете тази функция, изберете «Изкл.» вместо «Auto».

OK

OK

AV3 ИЗХОД Опцията «AV3 изход» в менюто «Подробна начална настр» позволява избор на изхода на Евроконетора 3/ S 3 и дава възможност за запис чрез този Евроконетор на който и да е сигнал идващ от телевизора или от друг външен апарат свързан към Евроконектора 1/ 1 или 2/ 2 или от съединителите S 4 или 4и 4.

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa Peжим: Личeн Koнтpacт Яpкнocт Цвeтнocт Ocтpoтa Toнaлнocт Hyлиpaнe OK

Инcтaлиpaнe

ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp

Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

Автмат.формат Пoтиcкaнe нa Шyмa: AV3 изxoД: Teлeв. гoвopитeл: RGB Цeнтъp: Bъpтeнe нa Kapт.:

Bkл Auto TV Bkл 0 0

OK

OK

Ако видеото Ви разполага със Smartlink, този процес не е необходим. За целта: Cлед избора на опцията натиснете b. След това натиснете v или V за избор на желания изходен сигнал TV, AV1, AV2, AV4, YC4 или AUTO.

При избор на «AUTO» изходния сигнал винаги ще бъде еднакъв с този който е на екрана на телевизора. Ако сте свързали декодера към Евроконектора 3/ S 3 или към видеото свързано към този Евроконектор, трябва да изберете «AUTO» или «TV» при «AV3 изход» за правилно декодиране.

ВИСОКОГОВОРИТЕЛИ Опцията «Телев.говорител» в менюто «Подробна начална настр», ви позволява да спрете звука през високоговорителите на телевизора, за да го слушате само през вънщен усилвател, включен към аудио-изходите намиращи се на задния панел на телевизораt.

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa Peжим: Личeн Koнтpacт Яpкнocт Цвeтнocт Ocтpoтa Toнaлнocт Hyлиpaнe OK

ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp

Инcтaлиpaнe Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

Автмат.формат Пoтиcкaнe нa Шyмa: AV3 изxoД: Teлeв. гoвopитeл: RGB Цeнтъp: Bъpтeнe нa Kapт.:

Bkл Auto TV Bkл 0 0

OK

OK

За целта: Cлед като изберете тази опция, натиснете b. След което натиснете v или V за да изберете Изкл и накрая натиснете OK за запаметяване. Ако по-нататък желаете да премахнете тази функция, изберете «Вкл.» вместо «Иакл».

продължава...

16

Система от менюта на екрана

BG Text.fm Page 17 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Увод и боравене със системата от менюта Ниво 1

Ниво 2

Ниво 3 / Функция

RGB ЦЕНТЪР При включване на източник на сигнали RGB, напр. «PlayStation», може да е необходимо хоризонтално центриране на образа. Настройването се извършва избирайки опцията «RGB център» в менюто «Подробна начална настр».

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa Peжим: Личeн Koнтpacт Яpкнocт Цвeтнocт Ocтpoтa Toнaлнocт Hyлиpaнe OK

Инcтaлиpaнe

ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp

Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

Автмат.формат Пoтиcкaнe нa Шyмa: AV3 изxoД: Teлeв. гoвopитeл: RGB Цeнтъp: Bъpтeнe нa Kapт.:

Bkл Auto TV Bkл 0 0

За целта: Докато гледате входния сигнал на RGB, изберете опцията «RGB център» и натиснете b. След което натиснете v или V за да настроите центъра на образа между -10 и +10. Накрая натиснете OK за запаметяване.

OK

OK

ВЪРТЕНЕ НА КАРТИНАТА Възможно е, вследствие на земния магнетизъм, образа да се появи наклонен. В този случай настройването се извършва избирайки «Въртене на Карт.» в менюто «Подробна начална настр».

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa Peжим: Личeн Koнтpacт Яpкнocт Цвeтнocт Ocтpoтa Toнaлнocт Hyлиpaнe OK

Инcтaлиpaнe

ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp

Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

Автмат.формат Пoтиcкaнe нa Шyмa: AV3 изxoД: Teлeв. гoвopитeл: RGB Цeнтъp: Bъpтeнe нa Kapт.:

Bkл Auto TV Bkл 0 0

За целта: Cлед като изберете тази опция, натиснете b. След което натиснете v или V за да настроите наклона на образа между -5 Л +5. Накрая натиснете OK за запаметяване.

OK

OK

Система от менюта на екрана

17

BG

BG Text.fm Page 18 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Телетекст Телетекстът е информационна емисия, излъчвана от повечето ТВ предавания. В страницата на съдържанието на телетекста (нормално страница 100) се дава информация за използването на тази емисия. За боравене с телетекста използвайте бутоните на дистанционното управление, така както е оказано в тази страница. Използвайте ТВ предаване със силен сигнал, в противнен случай могат да се появят грешки в телетекста.

TELETEXT

Избиране на Телетекст: След избора на канала (ТВ предаване), излъчващ желаната мисия на телетекст, натиснете .

Избор на страница от Телетекста:

Index Programme News Sport Weather

25 153 101 98

Задайте трите цифри на номера на желаната от Вас страницата чрез цифровите бутони на дистанционното управление. • Ако сгрешите, вкарайте които и да три цифри, олед което вкарайте отново номера на вярната страница. • Ако броячът на страницата не спре, това е защото желаната страница не е на разположение. Б този случай изберете друга страница.

Избор на предишна или следваща страница: Натиснете PROG + (

) или PROG - (

).

Наслагване на Телетекст с TB образ: Докато гледате телетекста, натиснете телетекст.

. Натиснете го отново за да излезете от режима на

Задържане на една страница: Натиснете

/

. Натиснете го отново за премахване на задържането.

Изобразяване на скрита информация (напр. отговори на TB загадки): Натиснете

/

. Натиснете го отново за скриване на информацията.

Избор на подстраница: Възможно е една страница от телетекста да бъде съставена от няколко подстраници. Б този случай номерът на страницата, който се появява горе вляво, ще се промени от бяло в зелено и до него ще се появят една или повече стрелки. Натиснете няколко пъти бутоните B или b от устройството за дистанционно управление, за да видите желаната подстраниц.

Излизане от Телетекст: Натиснете

.

Fastext (Фастекст) Фастекстът позволява достъп до страниците на телетекста, чрез натискането само на един бутоп. Когато сте избрали Телетекст, и в случаи на излъуване на сигнали на фастекст, на долната страна на екрана ще се появи едно меню от цветни кодове, позволяващо Ви директен достъп до една страница. За целта натиснете съотвтния цветен бутон (червен, зелен, жълт или син) от дистанционното управление.

18

Телетекст

BG Text.fm Page 19 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Свързване на допълнителни апарати Възможно е свързването на широка гама от допълнителни апарати към телевизора, така както e показвано по-долу. (кабелите за свързване не се прилагат серийно).

MANUFACTURED UNDER LICENCE FROM DOLBY LABORATORIES "DOLBY" AND THE DOUBLE - D SYMBOL ARE TRADEMARKS OF

SO

NY

S VHS/Hi8/ DVC камера

DOLBY LABORATORIES

8mm/Hi8/ DVC камера

A 4

G

B

4

C

o4

D

Когато включите слушалките, говорителите на телевизора ще се изключат автоматично.

E

F

Видео

Декодер

Hi-Fi “PlayStation”*

DVD

BG Декодер

* “PlayStation” е продукт на Sony Computer Entertainment, Inc.

* “PlayStation” регистрирана марка на Sony Computer Entertainment, Inc

• За да се избягнат изкривявания на образа не включвайте наведнъж апарати към A и B. • не включвайте никакъв Декодер в Евро-конектора F.

Свързване на видео: За свързване на видео вижте в главата «Свързване на антената и видеото». Препоръчва се свързването на видеото да се извърши чрез терминала Евроконектор. Ако не използвате този терминал, е необходимо да настроите ръчно канала за видео сигнала чрез менюто «Програма Ръчен Избор» (за това се консултирайте с точка а) на стр. 13). Консултирайте се също така с ръководството за експлоатация на Вашето видео, за да видите как се намира канала за видео сигнала.

Свързване на видео притежаващо функцията Smartlink: Smartlink е свръзка между телевизор и видео екип, позволяваща директното преминаване на определена информация. Ако Ви е нужна повече информация за Smartlink, вижте в инсрукциите за експлоатация на Вашия видео екип. При използване на видео притежаващо Smartlink използвайте Евроконекторен кабел и го включете към Евроконекторa 3/ S 3 G.

Ако декодера е включен към евроконектора този евроконектор:

3/

S

3 G или към видео свързано към

Изберете опцията «Програма Ръчен Избор», в менюто «Инсталиране», и след като изберете опцията «Декодер»** изберете «Вкл» (използвайки v или V) за всеки кодиран канал.

** Тази опция е на разположение, в зависимост от държавата която сте избрали в менюто «Език/ Държава». продължава...

Допълнителна информация

19

BG Text.fm Page 20 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Свързване на допълнителни апарати Свързване на допълнителен аудио екип: Ако желаете да се насладите на звука от телевизора през говорителите на Вашия музикален екип, свържете екипа към аудио изхода D и, чрез системата от менюта, изберете «Инсталиране». В последствие влезте в опцията «Подробна начална настр.» и изберете «Изкл» в «Телев. говорител». Силата на звука на допълнителните говорители може да се измени чрез бутоните за усилване от пулта за дистанционно управление на телевизора. Също е възможна промяна на нивото на ниските и високите честоти чрез менюто «Настройка на звука».

Също можете да се насладите на звуковия ефект «Dolby Virtual» чрез вашия музикален екип: Говорители на вашия НI-FI екип

За целта поставете говорителите на вашия музикален екип от двате страни на телевизора отдалечавайки ги от него на около 50 см. След като поставите говорителите, чрез системата от менюта изберете менюто «Настройка на звука» и след това изберете «Dolby Virtual» от опцията «Ефект».

50cm

50cm

Оптимална позиция за Вас

Боравене с допълнителни апарати 1

Свържете допълнителния апарат към съотве тния вход на телевизора, така както е показано по- горе.

2

Включете свързания апарат.

3

За визуализиране на образа на този допълнителен апарат, натиснете няколко пъти бутона докато на екрана се появи съответния входен символ. Cимвол 1

S

S

4

,

Входен сигнал • Аудио/Видео входен сигнал чрез Евроконектора E.

1

• RGB входен сигал чрез Евроконектора E. Този символ ще се появи само ако е свързан източник на RGB.

2

• Вход аудио/видео чрез Евроконектора F.

2

• Вход RGB чрез Евроконектора F. Този символ ще се появи само ако е свързан източник на RGB.

3

• Аудио/Видео входен сигнал чрез Евроконектора G.

3

• S Video входен сигал чрез Евроконектора G. Този символ ще се появи само ако е свързан източник на S Video.

4

• Входен Видео сигнал чрез буксата RCA B, и входен Аудио сигнал чрез C.

4

• Вход S video чрез буксата зa S video A и вход аудио чрез C. Този символ ще се появи само ако е свързан източник на S Video.

За връщане на нормалния TB образ натиснете бутона

от дистанционното управление.

За моно оборудване Включете моно апаратурата към L/G/S/I куплунга на предния панел на телевизора и изберете входен сигнал 4 или S 4, като използвате по-горните инструкции. Консултирайте се със секцията «Настройка на звука» в това упътване и изберете «Стерео-ефект» «А» в менюто за звука.

20

Допълнителна информация

BG Text.fm Page 21 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Характеристики Система телевизия

B зависимост от избора на държава: B/G/H, D/K

Цветна система

PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (само видео вход)

Обхват на каналите

VHF: UHF: CATV: HYPER: D/K:

Кинескои

Плосък екран FD Trinitron WIDE 28 инча (Приблизителю 71cm Диагонал на изображението) 32 инча (Приблизителю 82cm Диагонал на изображението)

Задни терминали

E2-E12 E21-E69 S1-S20 S21-S41 R1-R12, R21-R69

1/

1

2/

2

3/

S

3

(SMARTLINK)

Предни клеми

S

i

4 4 4

Евроконектор с 21 крачета (норма CENELEC) включващ Аудио/Видео вход, вход RGB, TB аудио / видео изходt Евроконектор с 21 крачета (норма CENELEC) включващ Аудио/Видео вход, вход RGB, Мoнитор аудио/видео изход Евроконектор с 21 крачета (норма CENELEC) включващ вход за аудио/видео, вход за S video, изход за аудио/ видео по избор и Smartlink Изходи аудио (ляво/дясно) - букси RCA Вход S video - DIN 4 крачета Видео вход - букса RCA Вход аудио - букси RCA Жак за слушалки

BG

ИзхоД за звук

2 x 20W (музикална мощност), 2 x 10W (RMS) Woofer: 30W (музикална мощност), 15W (RMS)

Енергийно потребление

KV-28CS70 94W

KV-32CS70 102W

Енергийно потребление в режим на временно изключване (standby)

KV-28CS70 0.4W

KV-32CS70 0.4W

Размери (Шир. x Вис. x Дълб.)

KV-28CS70 Прибл. 844mm x 517mm x 548 mm KV-28CS70 Прибл. 933mm x 566mm x 572 mm

Тегло

KV-28CS70 Прибл. 43.5kg KV-32CS70 Прибл. 60kg

Серийно приложено оборудване

1 устройство за дистанционно управление (RM-947) 2 батерии, норма IEC

Други характеристики

• • • • • • • •

Картина на 100 Hz Телетекст, Фастекст, TOPtext (250 страници памет Телетекст) Автоматично изключване Смартлинк (директна комуникация между телевизора и видеото. Ако Ви е необходима повече информация за функцията Смартлинк се консултирайте в инструкциите за експлоатация на Вашето видео) Автоматично детектиране на Системата на телевизия Dolby Virtual BBE Автоформат

Дизайньт и характеристиките подлежат на промени без предварително съобщение.

Допълнителна информация

21

BG Text.fm Page 22 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Отстраняване на неизправности По-долу са изброени някои прости разрешения при проблеми свързани с образа и звука. Проблем

Разрешение

Липса на образ (екрана е тъмен) и звук.

• Проверете свързването на антената. • Включете телевизора и натиснете бутона от лицевата страна на апарата. • Ако индикатора на телевизора свети, натиснете бутона TV от дистанционното управление.

Образът е блед или несъществуващ качеството на звука е добро.

нс

• Чрез системата от менюта влезте в менюто «Настройка на Картината» и изберете «Нулиране» за възстановяване на фабричната настройка.

Липса на образ или на информационното меню от допълнителния апарат свързан към TB чрез Евроконектора.

• Проверете дали сте включили допълнителния апарат и натиснете няколко пъти бутона от дистанционното управление, докато желания входен символ се появи на екрана.

Добро качество на образа, но няма звук.

• Натиснете бутона от дистанционното управление. • Проверете дали опцията «Телев говорител» от менюто «Подробна начална настр.» е избрана в позиция «Вкл». • Осигурете се, че слушалките са изключени.

Цветните предавания са без цвят.

• Чрез системата от менюта влезте в менюто «Настройка на Картината» и изберете «Нулиране» за възстановяване на фабричната настройка.

Образът е изкривен при смяна на програмите или при избор на телетекст.

• Изключете екипа свързан към телевизора чрез Евроконектора с 21 крачета.

Грешни знаци фигурират когато се гледа телетекста.

• Когато използате системата Меню, влезте в режим “Език/Държава” изберете страната в която ще използвате телевизора. За езици на Кирилица Ви препоръчваме да изберете Русия в случаите когато вашата държава не се появява в списъка.

Образът е наклонен.

• Чрез системата от менюта изберете опцията «Въртене на карт.», в менюто «Подробна начална настр.», и регулирайте наклона.

Образ с шум.

• Чрез системата от менюта изберете опцията «Ф Настр.»‚ в менюто «Програма Ръчен Избор», и извършете ръчното настройване за по-добро приемане на образа. • Чрез системата на менютата изберете опцията «Потискане на Шума»‚ в менюто «Подробна начална настр.», и изберете «Аuto» за намаляване на шума на образа.

Образа не е декодиран правилно въпреки че декодера е включен към Евоконектора 3/ S 3.

• Чрез системата от менюта влезте в менюто «Инсталиране». В последсвие влезте в опцията «Подробна начална настр.» и изберете AV3 изхоД 2 в «TV». • Уверете се, че Декодерът не е включен в Евроконектора 2/ 2.

Дистанционното управление не работи.

• Сменете батериите.

Индикатора за временно изключване (standby) на телевизора мига.

• Влезта в контакт с най-близката сервизна база на Sony.

• В случай на повреда, изискайте телевизора да се провери от специализиран персонал. • Никога не отваряйте апарата.

22

Допълнителна информация

Untitled1.fm Page 1 Thursday, March 25, 2004 9:27 AM

Untitled1.fm Page 1 Thursday, March 25, 2004 9:27 AM

CZ Text.fm Page 3 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Úvod Děkujeme Vám, že jste si vybrali televizor Sony s plochou obrazovkou FD Trinitron. Před použitím televizoru si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a zachovejte ho pro budoucí informaci. • Znaky, které užíváme v tomto návodu k obsluze: • Varování před možným nebezpečím. • Důležitá informace. • Informace o funkci. • 1,2... Posloupnost ovládacích kroků.





Šedá výplň tlačítek dálkového ovladače označuje tlačítka, která je nutno/možno stisknout v tomto kroku. Informace o výsledku pokynů.

Obsah Úvod ........................................................................................................................................................ 3 Bezpečnostní opatření............................................................................................................................. 4

Všeobecný popis Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače .................................................................................... 5 Všeobecný přehled tlačítek televizoru .................................................................................................... 6

Instalace Vložení baterií do dálkového ovladače .................................................................................................... 6 Připojení antény a videa ......................................................................................................................... 6

První zapojení televizoru Zapnutí a automatické naladění TV ........................................................................................................ 7

Režim menu na obrazovce

CZ

Úvod a použití různých menu ...................................................................................................................9 Průvodce po menu: Nastavení Obrazu ............................................................................................................................9 Nastavení zvuku...............................................................................................................................10 Časovač Vypnutí..............................................................................................................................11 Jazyk/Země .................................................................................................................................... 11 Automatické Ladění........................................................................................................................ 11 Třídění Programů ............................................................................................................................ 12 Označení programů ........................................................................................................................ 12 AV předvolby .................................................................................................................................. 12 Ruční Ladění................................................................................................................................... 13 Autoformát...................................................................................................................................... 15 Redukce Šumu ............................................................................................................................... 16 Výstup AV3 ..................................................................................................................................... 16 TV reproduktory .............................................................................................................................. 16 RGB centrování .............................................................................................................................. 17 Otočení Obraz................................................................................................................................. 17

Teletext.................................................................................................................................................. 18 Doplňkové informace Připojení přídavných zařízení ................................................................................................................... 19 Použití přídavných zařízení ...................................................................................................................... 20 Technické údaje ....................................................................................................................................... 21 Řešení problémů...................................................................................................................................... 22

Obsah

3

CZ Text.fm Page 4 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Bezpečnostní opatření

Z bezpečnostních důvodů a důvodu ochrany ivotního prostředí doporučujeme nenechávat TV v pohotovostním stavu (standby) kdy ji nesledujete. Přesto by některé typy TV měly být, vzhledem ke správné činnosti svých funkcí, zapnuty v pohotovostním stavu I kdy TV nesledujete. O takovýchto případech jste informováni v návodu k obsluze.

Nevkládejte žádné předměty do televizoru, rovněž do televizoru nelijte jakoukoliv tekutinu. V případě, že se tak stane a již úmyslně či neúmyslně televizor nezapínejte a sdělte tuto skutečnost nejbliž ímu autorizovanému servisu SONY, který odborně televizor prověří.

Neotevírejte zadní kryt televizoru. Toto přenechte pouze kvalifikovaným odborníkům z autorizovaných servisů SONY.

Nedotýkejte se během bouřky jakékoliv části el. přívodního kabelu ani anténního kabelu.

Nevystavujte televizor de ti a vlhku, předejdete tak případnému úrazu el. proudem.

Nezakrývejte ventilační otvory televizoru. Nechte kolem televizoru alespoň 10 cm prostoru pro ventilaci vzduchu.

Neumis ujte televizor na horká, mokrá či extrémně pra ná místa. Televizor by neměl být vystaven mechanickým vibracím.

Hořlavé látky, či otevřený oheň (svíčka) neumis ujte v těsné blízkosti televizoru.

Při vytahování el. přívodního kabelu tahejte pouze za zástrčku, netahejte za kabel.

Abyste nepo kodili el. přívodní kabel nepokládejte na něj žádné těžké předměty. Doporučujeme přebytečnou část el. přívodního kabelu navinout kolem háčků na zadní straně televizoru.

Tento televizor pracuje pouze s napětím 220-240V. V případě zapojení příliš mnoha spotřebičů do jedné el. zásuvky může dojít k úrazu el. proudem či požáru.

Čistěte obrazovku a plastový kryt televize pouze jemnou, lehce navlhčenou látkou. Nepoužívejte žádné materiály s povrchovou úpravou určenou k broušení, nepoužívejte alkalické čističe, čistící a brusné pasty, rozpouštědla jako je líh, benzín, či ředidlo. Rovněž nedoporučujeme používat antistatický spray. Z bezpečnostních důvodů, před mytím odpojte TV od el. proudu.

Postavte TV na bazpečný a stabilní stolek. Nepřesunujte TV a stolek najednou, v dy přesunujte TV a stolek zvláš.. TV nikdy nepokládejte na bok či na zadní stranu přístroje. Nedovolte dětem aby na TV lezly, sedaly, či si na ní lehaly.

4

Bezpečnostní opatření

Před manipulací vypojte televizor z el. sítě. Při manipulaci postupujte opatrně abyste televizor nepo kodili. Pokud vám televizor upadl, či byl jiným způsobem po kozen nechte ho prověřit odborným pracovníkem autorizovaného servisu SONY.

Nezakrývejte ventilační otvory televizoru novinami, časopisy ani záclonami a závěsy.

CZ Text.fm Page 5 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače 1

2 3 qj qh qg qf

4 5 6 7 8

qd

9

qs

q;

qa

1 Dočasné vypnutí televizoru: Stisknutím tlačítka se televize dočasně vypne (indikátor pohotovostního stavu na televizi se rozsvítí). Opětovným stisknutím tlačítka televizor opět zapnete. Doporučujeme televizor vypnout úplně, pokud se nepoužívá - šetří se tím energie. Televizor se automaticky vypne do pohotovostního režimu, jestliže po dobu 15 minut ne žádné tlačítko, televizor se uvede automaticky do klidového stavu. 2 Volba vstupního signálu: Tiskněte jej opakovaně, až se na obrazovce objeví znaménko zvoleného vstupního signálu. 3 Tlačítko pro výběr programů: Stisknutím se zadá požadovaný kanál. video. Pokud chcete zvolit program s dvoumístným číslem, stiskněte druhou číslici po dobu menší než 2,5 vteřiny. 4 Tlačítko předchozího kanálu: Stisknutím vyvoláte kanál, který jste naposledy sledovali po dobu delší než 5 sekund. 5 Toto tlačítko lze použít pouze v režimu teletextu. 6 Toto tlačítko lze použít pouze v režimu teletextu. 7 Výběr z teletextu: Stisknutím se zobrazí teletext. 8 Ovládací destička: • Je-li MENU zobrazeno, používejte tato tlačítka pro přesun po různých menu. Obsáhlejší informace najdete v kapitole “Úvod a použití různých menu” na straně 9. • Pokud není MENU zobrazeno, stisknutím OK se zobrazí přehled naladěných kanálů. Stisknutím v nebo V zvolte požadovaný kanál (televizní stanici), po stisknutí OK jej můžete sledovat.

9 Výběr formátu zobrazení: Stiskněte opakovaně toto tlačítko, abyste změnili formát obrazu. Další podrobnosti najdete v kapitole “Autoformát” na straně 15. q; Volba kanálů: Stiskněte pro volbu předchozího nebo následujícího kanálu. qa Vypnutí zvuku: Pokud chcete zvuk vypnout, stiskněte tlačítko. Zvuk se zapne opětovným stisknutím. qs Nastavení hlasitosti: Stisknutím se nastaví hlasitost televizoru.

qf Volba TV režimu: Stisknutím se vypne teletext nebo vstup do videa. qg Volba zvukového efektu: Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka lze změnit zvukový efekt. qh Výběr specifického obrazu: Opakovaným stisknutím nastavíte specifický obraz. qj Zobrazení informace na obrazovce: Stiskněte tlačítko a na obrazovce se objeví veškeré údaje. Opětovným stisknutím tyto informace z obrazovky zmizí.

qd Zapojení režimu menu:: Stiskněte jej a menu se objeví na obrazovce. Opětovným stisknutím se vypne a objeví se normální obrazovka.

Kromě těchto funkcí televizoru, všechna barevná tlačítka se používají také pro teletext. Obsáhlejší informace je popsána v kapitole “Teletext” tohoto návodu k obsluze.

Všeobecný

5

CZ

CZ Text.fm Page 6 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Všeobecný přehled tlačítek televizoru Programová tlačítka pro výběr následujícího nebo předchozího kanálu (pro volbu televizních stanic) Tlačítka pro ovládání hlasitosti

Tlačítko pro volbu vnějšiho vstupu Vstup videosignálu S

Ukazatel režimu dočasného vypnutí televizoru (pohotovostní) režim

4

Tlačítko pro inicializaci televizoru Vstup videosignálu

4

Stlačením dvířek na boku TV se otevře panel s konektory o4

Zvukové vstupy

Výstup pro sluchátka

Tlačítko zapnuto/ vypnuto

Vložení baterií do dálkového ovladače Zkontrolujte, jestli jsou poskytnuté baterie ve správné pozici. Berte ohled na životní prostředí a použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní prostředí nepoškozuje - odhazujte je do kontejnerů k tomu určených.

NY SO

N IO AT OR RP CO

4 N/ PA JA

NY SO

CO

N IO AT OR RP

4 N/ PA JA

Připojení antény a videa Přípojné kabely se nedodávají.

Videorekordér

nebo

Připojení pomocí konektoru typu Euro záleží na Vaší volbě

Obsáhlejší informace o připojení videa najdete v kapitole “Připojení přídavných zařízení” v tomto návodu k obsluzeě.

6

Všeobecný popis - Instalace

CZ Text.fm Page 7 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Zapnutí a automatické naladění TV Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce objeví sekvence menu, pomocí kterých budete moci: 1) zvolit jazyk menu; 2) zvolit zemi, ve které si přejete používat televizor; 3) seřídit nakloněný obraz, 4) hledat a automaticky ukládat všechny kanály (televizní stanice), které jsou k dispozici a 5) změnit pořadí, ve kterém se kanály (televizní stanice) objeví na obrazovce. Pokud časem budete chtít změnit jakékoliv z těchto seřízení, proved te příslušnou volbu v (menu Instalace), nebo stiskněte tlačítko pro inicializaci televizoru.

1

Zapojte televizor do elektrické sítě (220-240 V AC, 50Hz). Při prvním zapojení televizoru by se měl televizor automaticky zapnout. Pokud tomu tak není, stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto na čelní části televizoru, aby se zapnul. Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce automaticky objeví menu Language (Jazyk).

2

Stiskněte tlačítko v nebo V dálkového ovladače pro volbu jazyka a poté stiskněte tlačítko OK pro potvrzení volby. Od této chvíle veškerá menu se objeví ve zvoleném jazyce.

Language iv Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano iV Select Language:

3

Na obrazovce se automaticky objeví menu Země. Stiskněte tlačítko v nebo V pro volbu země, ve které chcete používat televizor a poté stiskněte tlačítko OK pro potvrzení volby. • Jestliže v seznamu není ta země, ve které budetepoužívat televizor, místo země zvolte “-”. • Pokud se vaše země neobjeví v nabídce pro instalaci, doporučujeme použít nastavení pro Rusko. Tímto nastavením předejdete chybnému zobrazování znaků a písmen charakteristických pro váš jazyk v teletextu.

4

Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát, že se obraz nakloní. V tomto případě ho můžete seřídit použitím funkce Otočení obrazu. a) Pokud toho není třeba, stiskněte v nebo V pro volbu Není potřeba a poté stiskněte OK. b) Pokud toho je třeba, stiskněte v nebo V pro volbu Upravit ted’ a stiskněte OK. Poté upravte nakloněný obraz seřizováním v rozmezí od -5 do +5, pomocí tlačítek v nebo V. Nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.

OK

CZ

Země iv Sverige Norge Italia Deutschland Österreich iV

Vyberte zemi:

OK

Jestliže je obraz nakloněn upravte pootočení obrazu. Není potřeba Upravit teT OK

pokračuje...

První zapojení televizoru

7

CZ Text.fm Page 8 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Zapnutí a automatické naladění TV 5

Menu Automatické Ladění se objeví na obrazovce. Stiskněte tlačítko OK pro volbu Ano.

Přejete si spustit automatické ladění? Ano Ne OK

6

Televizor začne automaticky ladit a ukládat všechny kanály (televizní stanice), které jsou k dispozici. Tento proces může trvat několik minut. Mějte proto trpělivost a po dobu trvání procesu ladění nestiskněte žádné tlačítko, proces by se neuskutečnil. Jestliže po vykonání automatického ladění televizor nenašel žádný kanál (televizní stanici), na obrazovce se objeví zpráva, která Vás žádá, abyste zapojili anténu. Při zapojení antény postupujte tak, jak je uvedeno na str.6 tohoto návodu a poté stiskněte OK. Proces automatického ladění se obnoví.

Automatické ladění Program: Systém: Kanál:

01 B/G C21

Vyhledávání...

Program nenalezen Připojte prosím anténu PotvrTte

OK

7

Jakmile televizor ukončil ladění a uložil všechny kanály (televizní stanice), na obrazovce se automaticky objeví menu Třídění programů, pomocí kterého můžete změnit pořadí, ve kterém se kanály objeví na obrazovce.

a) Nechcete-li změnit toto pořadí kanálů, přejděte na bod č. 8.

Třídění programů Program: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 Zvolte kanál: Konec: MENU

OK

b) Chcete-li změnit pořadí kanálů: 1 Stiskněte tlačítko v nebo V pro volbu čísla programu s kanálem (televizní stanicí), jehož pozici chcete změnit a následovně stiskněte b. 2 Stiskněte v nebo V pro volbu nového čísla programu, ve kterém si přejete uložit zvolený kanál (televizní stanici), a následovně stiskněte B. 3 Zopakujte body b)1 a b)2, chcete-li změnit pořadí dalších televizních kanálů.

8

Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.

Televizor je připraven k funkci.

8

První zapojení televizoru

Třídění programů Program: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58

05

Zvolte novou pozici: Konec: MENU

MENU

C27 OK

CZ Text.fm Page 9 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Úvod a použití různých menu Tento televizor používá na obrazovce systém menu a tím Vám ukazuje různé operace. Pro přesun po menu používejte tlačítka dálkového ovladače, která jsou následovně popsána:

1

Stiskněte tlačítko MENU a na obrazovce se objeví první stupeň menu.

2

• Pro zvýraznění žádaného menu nebo funkce, stiskněte tlačítko v nebo V. • Pro vstup do zvoleného menu nebo funkce, stiskněte b. • Pro návrat do předchozího menu nebo funkce, stiskněte B. • Pro změnu nastavení zvolené funkce, stiskněte v/V/B nebo b. • Pro potvrzení a uložení Vaší volby, stiskněte OK.

3

Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.

MENU

MENU

Průvodce po menu Stupeň 1

Stupeň 2

Nastavení obrazu

Nastavení obrazu

Režim: Osobní Kontrast Jas Barevná sytost Ostrost Odstín Reset

Režim: Osobní Kontrast Jas Barevná sytost Ostrost Odstín Reset OK

Stupeň 3 / Funkce

CZ

NASTAVENÍ OBRAZU Menu “Nastavení obrazu” slouží k úpravě nebo seřízení obrazu.

OK

K tomu je třeba: Po zvolení funkce, kterou si přejete změnit, stiskněte tlačítko b. Poté opakovaně stiskněte v/V/B nebo b pro změnu nastavení a nakonec stiskněte OK pro jeho uložení. Toto menu Vám také umožní změnit specifický obraz podle toho, jaký program sledujete: v Přímý přenos (používejte pro pořady v přímém přenosu, DVD a při použití Set Top Boxů). v Osobní (pro osobní požadavky). v Film (pro filmy).

• Jas, Barevná Sytost a Ostrost jsou možné změnit pouze v případě, že změníte specifický obraz v režimu “Osobní”. • Odstín je dostupný pouze pro systém NTSC (např. videokazety z USA). • Pro obnovení továrního nastavení obrazu, zvolte Reset a stiskněte tlačítko OK. pokračuje...

Režim menu na obrazovce

9

CZ Text.fm Page 10 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Úvod a použití různých menu Stupeň 1

Stupeň 2

Stupeň 3 / Funkce

NASTAVENÍ ZVUKU Menu “Nastavení zvuku” Vám umožní změnit nastavení zvuku.

Nastavení obrazu Režim: Osobní Kontrast Jas Barevná sytost Ostrost Odstín Reset

K tomu je třeba: Po zvolení funkce, kterou si přejete změnit, stiskněte b. Poté opětovně tiskněte v/V/B nebo b pro změnu nastavení a nakonec stiskněte OK pro jeho uložen.

OK

Nastaven zvuku Efekt: Přirozený Výšky Hloubky Vyvážení Reset Dvoukanál.zvuk: Mono Aut. Hlasitost: Zap

Nastaven zvuku Efekt: Přirozený Výšky Hloubky Vyvážení Reset Dvoukanál.zvuk: Mono Aut. Hlasitost: Zap OK

b

Efekt

OK

v Přirozený:

Odstraňuje šum, zajišVuje přítomnost zvuku a provádí jeho ladění pomocí systému “BBE High Definition Sound system”*. v Dynamický: “BBE High Definition Sound system”* zintenzívňuje jasnost a přítomnost zvuku vytvářením srozumitelnějšího hlasu a pronikavější hudby. v Dolby**Virtual: Napodobuje zvukový efekt “Dolby Pro Logic”. v Vyp:

Bez speciálních zvukových efektů.

Výšky

b

B Méně

b Více

Hloubky

b

B Méně

b Více

Vyvážení

b

B Levý

b Pravý

Reset

K

Obnoví tovární nastavení zvuku.

Dvoukanál. zvukb • Pro stereo vysílání: v Mono. v Stereo. • Pro dvojjazyčné vysílání: v Mono (určen pro kanál mono, je-li k dispozici). v A (pro 1. kanál). v B (pro 2. kanál). Aut. Hlasitostb

v Vyp: Hlasitost se mění v závislosti na vysílacím signálu. v Zap: Hlasitost se udržuje nezávisle na vysílacím signálu (např. reklamní inzeráty).

• Pokud posloucháte zvuk televizoru přes sluchátka, funkce Efekt automaticky přejde na pozici “Vyp”. • Pokud nastavíte “Efekt” v pozici “Dolby Virtual”, funkce “Aut. Hlasitost” se automaticky změní na pozici “Vyp” a naopak. * “BBE High Definition Sound system” je vyroben firmou Sony Corporation s licencí BBE Sound, Inc. Je chráněn patentem USA č 4,638,258 a 4,482,866. Slovo “BBE” a symbol “BBE” jsou obchodní značky BBE Sound, Inc. ** Tento televizor byl naržen tak aby dosáhl zvukového efektu “Dolby Surround” a napodobil tak zvuk čtyř reproduktorů použitím pouze dvou reproduktoyů tohoto televizora, vždy kdy audio signál vysílací stanice bude “Dolby Surround”. Kromě toho, můžete také zlepšit zvukový efekt zapojením jednoho vnějšího zesilovače. Podrobnější informace najdete v kapitole “Připojení vnějšího zvukového zařízení” na straně 20. ** Vyrobeno s oprávněním Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” a znak dvojitého D obchodní značky Dolby Laboratories.

jsou pokračuje...

10

Režim menu na obrazovce

CZ Text.fm Page 11 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Úvod a použití různých menu Stupeň 1

Stupeň 2

Stupeň 3 / Funkce

ČASOVAČ VYPNUTÍ Funkce “Časov. vypnutí” v režimu menu “Časovač”, Vám umožní zvolit interval, po jehož uplynutí televizor automaticky přejde do režimu dočasného vypnutí (pohotovostní režim).

Nastavení obrazu Režim: Osobní Kontrast Jas Barevná sytost Ostrost Odstín Reset OK

Časovač

Časovač Časov. Vypnutí:

Vyp

Časov. Vypnutí:

Vyp

OK

OK

K tomu je třeba: Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté stiskněte v nebo V pro volbu časového intervalu (max. 4 hodiny) a nakonec stiskněte OK pro jeho uložení. • Chcete-li vidět čas zbývající do vypnutí, zatímco sledujete televizor, stiskněte tlačítko . • Minutu před tím, než televizor přejde do režimu dočasného vypnutí, zbývající čas se objeví na obrazovce.

JAZYK/ZEMĚ Funkce “Jazyk/Země” v režimu menu “Instalace” slouží k volbě jazyka, ve kterém chcete, aby se na obrazovce objevily menu. Také Vám umožní zvolit zemi, ve které si přejete televizor používat.

Nastavení obrazu Režim: Osobní Kontrast Jas Barevná sytost Ostrost Odstín Reset

K tomu je třeba: Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté postupujte tak, jak je popsáno v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”, v bodě 2 a 3 na straně 7.

OK

Instalace Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení

Instalace Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení OK

OK

AUTOMATICKÉ LADĚNÍ Funkce “Automatické ladění” v režimu menu “Instalace” slouží k tomu, aby televizor hledal a uložil do paměti veškeré kanály (televizní stanice), které jsou k dispozici.

Nastavení obrazu Režim: Osobní Kontrast Jas Barevná sytost Ostrost Odstín Reset

K tomu je třeba: Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté postupujte tak, jak je popsáno v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”, v bodě 5 a 6 na straně 8.

OK

Instalace Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení

Instalace Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení OK

OK

pokračuje...

Režim menu na obrazovce

11

CZ

CZ Text.fm Page 12 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Úvod a použití různých menu Stupeň 1

Stupeň 2

Stupeň 3 / Funkce

TŘÍDĚNÍ PROGRAMŇ Funkce “Třídění programů” v režimu menu “Instalace” slouží ke změně pořadí, ve kterém se kanály (televizní stanice) objeví na obrazovce.

Nastavení obrazu Režim: Osobní Kontrast Jas Barevná sytost Ostrost Odstín Reset

K tomu je třeba: Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté postupujte tak, jak je popsáno v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”, v bodě 7b) na straně 8.

OK

Instalace Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení

Instalace Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení OK

OK

OZNAČENÍ PROGRAMŇ Funkce “Označení programů“, v režimu menu “Instalace”, Vám umožní přidělit jméno kanálu, maximálně o pěti znacích. K tomu je třeba.

Nastavení obrazu Režim: Osobní Kontrast Jas Barevná sytost Ostrost Odstín Reset OK

Instalace Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení

Instalace Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení OK

OK

K tomu je třeba: 1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b a poté stiskněte v nebo V pro volbu čísla programu, který chcete pojmenovat. 2 Stiskněte b. Vyznačením prvního znaku ve sloupci Etiqueta, stiskněte tlačítko v nebo V pro volbu jednoho písmene, čísla, nebo “-” pro mezeru a poté stiskněte b pro potvrzení tohoto znaku. Zbývající čtyři znaky zvolte stejným způsobem. Nakonec stiskněte OK pro jejich uložení.

AV PŘEDVOLBY Funkce “AV předvolby”, v režimu menu “Instalace”, Vám umožní přidělit jméno vnějšímu zařízení připojenému k tomuto televizoru.

Nastavení obrazu Režim: Osobní Kontrast Jas Barevná sytost Ostrost Odstín Reset

K tomu je třeba: 1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b a poté stiskněte v nebo V pro volbu vnějšího vstupu, který chcete pojmenovat (AV1, AV2, a AV3 pro přídavná zařízení připojená ke konektorům typu Euro na zadní části televizoru a AV4 pro přední konektory). Poté stiskněte b.

OK

Instalace Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení

Instalace Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení OK

OK

2 Ve sloupci “Název” se automaticky objeví předurčené jméno: a) Chcete-li použít jedno z těchto předurčených jmen (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO nebo SAT), stiskněte tlačítko v nebo V pro volbu jednoho z nich a nakonec stiskněte OK pro jeho uložení. b) Chcete-li přidělit Vámi určené jméno, zvolte Editar a stiskněte b. Poté, vyznačením prvního znaku, stiskněte v nebo V pro volbu jednoho písmene, čísla, nebo “-” pro mezeru a stiskněte b pro potvrzení tohoto znaku. Zbývající čtyři znaky zvolte stejným způsobem a nakonec stiskněte OK pro jejich uložení. pokračuje...

12

Režim menu na obrazovce

CZ Text.fm Page 13 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Úvod a použití různých menu Stupeň 1

Stupeň 2

Stupeň 3 / Funkce

RUČNÍ LADĚNÍ Funkce “Ruční Ladění” v režimu menu “Instalace” slouží pro:

Nastavení obrazu Režim: Osobní Kontrast Jas Barevná sytost Ostrost Odstín Reset

a) Postupné ladění kanálů (televizních stanic) v pořadí programu, které si přejete, nebo postupné ladění video vstupu.

OK

Instalace Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení

Instalace Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení OK

OK

K tomu je třeba: 1 Po zvolení funkce “Ruční Ladění”, stiskněte tlačítko b. S vyznačenou položkou Program stiskněte b, a poté stiskněte v nebo V pro volbu čísla programu (pozice), na kterém si přejete naladit televizní stanici nebo kanál videa (pro kanál videa Vám doporučujeme vybrat číslo programu 0 ). Stiskněte tlačítko B. 2

Dostupnost následující funkce závisí na volbě země v režimu menu “Jazyk/Země”. Po zvolení funkce Systém, stiskněte tlačítko b, a poté stiskněte v nebo V pro volbu systému televizní stanice (B/G pro Západní Evropu nebo D/K pro Východní Evropu) Stiskněte B.

3 Po zvolení funkce Kanál, stiskněte tlačítko b a poté stiskněte v nebo V pro volbu typu kanálu (“C” pro pozemní vysílání nebo “S” pro kabelové vysílání). Stiskněte tlačítko b. Posléze stiskněte číselná tlačítka pro zavedení čísla kanálu televizní stanice nebo znaménka kanálu videa. Neznáte-li číslo kanálu, hledejte ho stisknutím tlačítka v nebo V. Až najdete kanál, který chcete uložit, stiskněte dvakrát tlačítko OK. Zopakujte všechny tyto body pro naladění a uložení ostatních kanálů.

b) Přidělit jméno kanálu, maximálně o pěti znacích. K tomu je třeba: Vyznačením funkce Program, stiskněte tlačítko PROG + nebo -, až se objeví číslo programu, který chcete pojmenovat. Po té, až se objeví na obrazovce, zvolte funkci Pojmenování a následovně stiskněte tlačítko b. Stiskněte v nebo V pro volbu jednoho písmene, čísla nebo “-” pro mezeru a stiskněte b pro potvrzení tohoto znaku. Zbývající čtyři znaky zvolte stejným způsobem. Po zvolení všech znaků, stiskněte dvakrát tlačítko OK pro jejich uložení.

pokračuje...

Režim menu na obrazovce

13

CZ

CZ Text.fm Page 14 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Úvod a použití různých menu Stupeň 1

Stupeň 2

Stupeň 3 / Funkce

c) Dokonce i v případě, že je normálně zapojeno Nastavení obrazu

jemné automatické ladění kanálů (AFT), můžeme obraz ručně doladit (jestliže je nejasný) a dosáhnout jeho zlepšení. K tomu je třeba: Zatímco sledujete kanál (televizní stanici), ve kterém chcete provést jemné naladění, zvolte funkci AFT, a poté stiskněte tlačítko b. Stiskněte v nebo V pro doladění úrovně frekvence kanálu v rozmezí od -15 do +15. Nakonec stiskněte dvakrát tlačítko OK a tímto se nové doladění uloží do paměti.

Režim: Osobní Kontrast Jas Barevná sytost Ostrost Odstín Reset OK

Instalace Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení

Instalace Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení OK

d) Vynechat čísla programů, které si nepřejete OK

sledovat a tím je přeskočit při jejich výběru pomocí tlačítek PROG +/-. K tomu je třeba: Vynechat čísla programů, které si nepřejete sledovat a tím je přeskočit při jejich výběru pomocí tlačítek PROG +/-. Vyznačením funkce Program, stiskněte tlačítko PROG + nebo -, až se objeví číslo programu, který chcete vynechat. Po té, až se objeví na obrazovce, zvolte funkci Přeskočit a následovně stiskněte tlačítko b. Stiskněte v nebo V pro volbu Ano a nakonec stiskněte dvakrát tlačítko OK pro jeho uložení. Jestliže časem chcete opět používat číslo vynechaného programu, postupujte tak, jak je výše uvedeno, ale místo “Ano” zvolte “Ne”.

e) Použitím dekodéru připojeného ke konektoru typu Euro 3/ S 3, nebo přes video připojené ke zmíněnému Eurokonektoru, Vám tato funkce umožní sledovat a správně nahrát kodifikovaný kanál. Dostupnost následující funkce závisí na volbě země v režimu menu “Jazyk/Země”. K tomu je třeba: Po zvolení funkce Dekodér, stiskněte tlačítko b. Poté stiskněte v nebo V pro volbu Zap. Nakonec stiskněte dvakrát OK pro její uložení. Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit, postupujte, jak je výše uvedeno, ale zvolte znovu “Vyp” místo “Zap”. pokračuje...

14

Režim menu na obrazovce

CZ Text.fm Page 15 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Úvod a použití různých menu Stupeň 1

Stupeň 2

Stupeň 3 / Funkce

AUTOFORMÁT Volba “Auto formát” v rámci menu “Prodrobnějši nastaveni” umožňuje, že televizor mění automaticky druh formátu obrazu.

Nastavení obrazu Režim: Osobní Kontrast Jas Barevná sytost Ostrost Odstín Reset OK

Prodrobnější nastavení

Instalace Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení

Autoformát: Redukce šumu: Výstup AV3: TV reproduktory: RGB centrování: Otočení obrazu:

Zap Auto TV Zap 0 0

K tomu je třeba: Po nastavení volby, stiskněte b. Dále stiskněte v nebo V abyste zvolili Zap (pokud si přejete, aby televizor měnil formát obrazu automaticky podle signálu vysílače) nebo zvolte Vyp (pokud si chcete volit formát obrazu del svého přání a vkusu). Nakonec stiskněte OK, abyste volbu uložili do paměti. AV jste zvolili “Zap” či “Vyp” ve volbě “Auto formát”, stále máte možnost měnit druh formátu obrazu, když stisknete opakovaně tlačítko na dálkovém ovladači. Můžete volit mezi níže uvedenými formáty:

OK

OK

Smart

Smart: Imitace horiziontální obrazovky pro vysílání 4:3. 4:3:

Velikost konvenčního obrazu: Vizualizace kompletního obrazu

4:3 14:9: Druh obrazu, který se pohybuje v rozmezí mezi formáty 4:3 a 16:9

14 : 9

Zoom

Wide

Zoom: Formát horizontální videofilmy

obrazovky

pro

Wide: Pro vysílaní 16:9

Ve formátech “Smart”, “Zoom” a “14:9” se objeví obrazovka v horní i dolní části zkrácená. Stiskněte v nebo V, abyste zregulovali polohu obrazu na obrazovce (např. při čtení titulků).

pokračuje...

Režim menu na obrazovce

15

CZ

CZ Text.fm Page 16 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Úvod a použití různých menu Stupeň 1

Stupeň 2

Stupeň 3 / Funkce

REDUKCE ŠUMU Funkce “Redukce šumu” v režimu menu “Prodrobnějši nastaveni” slouží k redukci šumu obrazu v případě slabých signálů televizoru. K tomu je třeba: Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté stiskněte v nebo V, zvolte Auto a nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.

Nastavení obrazu Režim: Osobní Kontrast Jas Barevná sytost Ostrost Odstín Reset OK

Prodrobnější nastavení

Instalace Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení

Autoformát: Redukce šumu: Výstup AV3: TV reproduktory: RGB centrování: Otočení obrazu:

Zap Auto TV Zap 0 0

Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit, postupujte tak, jak je výše uvedeno, ale zvolte “Vyp” místo “Auto”.

OK

OK

VÝSTUP AV3 Funkce “Výstup AV3”, v režimu menu “Prodrobnějši nastaveni”, Vám umožní zvolit vnější výstup konektoru typu Euro 3/ S 3, abyste z tohoto Eurokonektoru mohli nahrát jakýkoliv signál pocházející z televizoru, nebo z jiného vnějšího zařízení připojeného k Eurokonektorůn 1/ 1 nebo 2/ 2, nebo k předním konektorům S 4 nebo 4 and 4.

Nastavení obrazu Režim: Osobní Kontrast Jas Barevná sytost Ostrost Odstín Reset OK

Prodrobnější nastavení

Instalace Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení

Autoformát: Redukce šumu: Výstup AV3: TV reproduktory: RGB centrování: Otočení obrazu:

Zap Auto TV Zap 0 0

OK

OK

Má-li Váš videorekordér k dispozici Smartlink, tento postup není třeba. K tomu je třeba: Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté stiskněte v nebo V pro volbu požadovaného výstupního signálu TV, AV1, AV2, AV4, YC4 nebo AUTO.

Pokud zvolíte funkci AUTO, výstupní signál bude vždy stejný jako ten, který se objeví na televizní obrazovce. Máte-li připojený dekodér ke konektoru typu Euro 3/ S 3, nebo k videu připojenému k tomuto Eurokonektoru, nezapomeňte znovu zvolit “Výstup AV3” v režimu “AUTO” nebo “TV” pro jeho správnou dekodifikaci.

TV REPRODUKTORY Volba funkce “TV reproduktory” v režimu menu “Prodrobnějši nastaveni” Vám umožní zrušit zvuk z reproduktorů televizoru a poslouchat ho pouze přes vnější zesilovač, který je zapojený k výstupu zvuku na zadní části televizoru.

Nastavení obrazu Režim: Osobní Kontrast Jas Barevná sytost Ostrost Odstín Reset OK

Prodrobnější nastavení

Instalace Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení

Autoformát: Redukce šumu: Výstup AV3: TV reproduktory: RGB centrování: Otočení obrazu:

Zap Auto TV Zap 0 0

OK

OK

K tomu je třeba: Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté stiskněte v nebo V, zvolte Vyp a nakonec stiskněte OK pro jeho uložení. Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit, postupujte tak, jak je výše uvedeno, ale zvolte “Zap” místo “Vyp”. pokračuje...

16

Režim menu na obrazovce

CZ Text.fm Page 17 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Úvod a použití různých menu Stupeň 1

Stupeň 2

Stupeň 3 / Funkce

RGB CENTROVÁNÍ Při zapojení vnějších signálů RGB, jako “PlayStation”, je možné, že bude třeba seřídit vodorovné centrování obrazu. V tomto případě se seřizuje pomocí funkce “RGB centrování” v režimu menu “Prodrobnějši nastaveni”.

Nastavení obrazu Režim: Osobní Kontrast Jas Barevná sytost Ostrost Odstín Reset OK

Prodrobnější nastavení

Instalace Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení

Autoformát: Redukce šumu: Výstup AV3: TV reproduktory: RGB centrování: Otočení obrazu:

Zap Auto TV Zap 0 0

K tomu je třeba: Zatímco sledujete vstupní signál RGB, zvolte funkci “RGB Centróvaní” a stiskněte tlačítko b. Poté stiskněte v nebo V pro upravení centra obrazu (seřizujte od - 10 do + 10). Nakonec stiskněte tlačítko OK pro jeho uložení.

OK

OK

OTOČENÍ OBRAZU Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát, že se obraz nakloní. V tomto případě ho můžete upravit použitím funkce “Otočení obrazu” v režimu menu “Prodrobnějši nastaveni”..

Nastavení obrazu Režim: Osobní Kontrast Jas Barevná sytost Ostrost Odstín Reset OK

Prodrobnější nastavení

Instalace Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení

Autoformát: Redukce šumu: Výstup AV3: TV reproduktory: RGB centrování: Otočení obrazu:

Zap Auto TV Zap 0 0

K tomu je třeba: Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté stiskněte v nebo V pro seřízení otočení obrazu v rozmezí od - 5 do + 5. Nakonec stiskněte tlačítko OK pro jeho uložení.

OK

OK

Režim menu na obrazovce

17

CZ

CZ Text.fm Page 18 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Teletext Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s obsahem služeb teletextu (všeobecně je to strana 100) je poskytnuta informace o tom, jak se užívá tato služba. Pro práci v teletextu používejte tlačítka dálkového ovladače tak, jak je uvedeno v této kapitole.

Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak může dojít v teletextu k chybám.

TELETEXT

Vstup do teletextu: Zvolte kanál (televizní stanici), který vysílá teletext, který si přejete sledovat, stisknutím tlačítka .

Zvolení stránky teletextu:

Index Programme News Sport Weather

25 153 101 98

Pomocí číselných tlačítek dálkového ovládače zadejte tři čísla představující příslušné číslo stránky, kterou si přejete vidět. • V případě, že se při volbě zmýlíte, zadejte jakákoliv tři čísla, a poté znovu zadejte správné číslo stránky. • Jestliže se počítadlo stránek nezastaví, je to proto, že požadovaná stránka není k dispozici. V tomto případě zadejte jiné číslo stránky.

Zvolení následující nebo předchozí stránky: Stiskněte tlačítka PROG + (

) nebo PROG - (

).

Překrytí teletextu televizním obrazem: Zatímco sledujete teletext, stiskněte tlačítko

. Opětovným stisknutím se teletextový režim zruší.

Zmrazení teletextové stránky: Stiskněte tlačítko

/

. Opětovným stisknutím se zmrazení podstránky zruší.

Odhalení skrytých informací (např. soutěžních odpovědí): Stiskněte tlačítko

/

. Opětovným stisknutím se informace opět ukryje.

Zvolení podstránky: Jedna stránka teletextu se může skládat z několika podstran. V takovém případě číslo stránky, které se objeví v horní levé části obrazovky, změní barvu ze bílé na zelenou a vedle něj se objeví jedna nebo několik šipek. Opakovaně stiskněte tlačítka B nebo b na dálkovém ovladači a požadovaná podstránka se objeví.

Vystoupení z teletextu: Stiskněte tlačítko

.

Fastext Služba Fastextu nám umožní přístup do požadované stránky teletextu stisknutím pouze jednoho tlačítka. Jste-li v teletextu a v případě, že se vysílají signály Fastextu, na spodní části obrazovky se objeví nabídka barevných kódů, které umožňují přístup přímo k teletextové stránce. K zobrazení této nabídky stiskněte tlačítko příslušné barvy (červené, zelené, žluté nebo modré) na dálkovém ovladači.

18

První zapojení televizoru

CZ Text.fm Page 19 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Připojení přídavných zařízení K televizoru je možné připojit různá další zařízení, jak je uvedeno níže. (Přípojné kabely se nedodávají).

MANUFACTURED UNDER LICENCE FROM DOLBY LABORATORIES "DOLBY" AND THE DOUBLE - D SYMBOL ARE TRADEMARKS OF DOLBY LABORATORIES

SO

8mm/Hi8/ DVC kamkordér

NY

S VHS/Hi8/ DVC kamkordér

A 4

G

B

4

C

o4

Videorekordér

D

Při zapojení sluchátek se reproduktory televizoru automaticky vypnou.

E

F

Hi-Fi PlayStation *

DVD

Dekodér

Dekodér

* “PlayStation” je výrobek Sony Computer Entertainment, Inc.

* “PlayStation” je značka registrovaná jako Sony Computer Entertainment, Inc.

• Aby se zabránilo zkreslení obrazu nepřipojujte zařízení ke konektorůn A a B současně. • Nezapojujte žádný Dekodér k Eurokonektoru F.

Připojení videa: Pro připojení videa, obsáhlejší informace najdete v kapitole “Připojení anteny a videa”. Doporučujeme Vám, byste pro připojení videa použili kabel typu Eurokonektor. V případě, že nepoužijete tento kabel, budete muset naladit kanál video signálu ručně pomocí menu “Ruční Ladění” (viz odst.a) na str.13). Zkonzultujte také návod k obsluze Vašeho videa, kde se dozvíte, jak získáte kanál video signálu.

Připojení videorekordéru, které má k dispozici Smartlink: Smartlink je přímé propojení mezi televizorem a videorekordérem, které umožňuje přenos určitých informací. Podrobnější informace o Smartlinku najdete v návodu k obsluze Vašeho videorekordéru. Jestliže používáte videorekordér, který je opatřen Smartlinkem, doporučujeme Vám, abyste ho připojili ke konektoru typu Euro 3/ S 3 G použitím kabelu typu Eurokonektor.

Pokud máte připojen dekodér ke konektoru typu Euro připojeno ke zmíněnému Eurokonektoru:

3/

S

3 G, nebo k videu, které je

Zvolte funkci “Ruční Ladění” v režimu menu “Instalace” a po zvolení funkce “Dekodér”**, zvolte “Zap” (použitím v nebo V pro každý kódovaný kaná.

** Dostupnost této funkce závisí na volbě země v menu “Jazyk/Země”. pokračuje...

Doplňkové informace

19

CZ

CZ Text.fm Page 20 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Připojení přídavných zařízení Připojení vnějšího zvukového zařízení: Chcete-li poslouchat zvuk televizoru v reproduktorech Vaší Hi-Fi věže, připojte Hi-Fi věž k výstupu audio D a, pomocí systému menu, zvolte “Instalace”. Poté vstupte do funkce “Podrobnější nastavení” a zvolte “Vyp” v režimu “TV reproduktory”. Hlasitost vnějších reproduktorů se může regulovat pomocí tlačítek pro nastavení hlasitosti na dálkovém ovladači televizoru. Také je možné regulovat stupeň výšky a hloubky zvuku pomocí menu “Nastavení zvuku”.

Také můžete dosáhnout zvukového efektu “Dolby Virtual” pomocí Vaší Hi-Fi věže: K tomu je třeba umístit reproduktory Hi-Fi věže po obou stranách t elevizoru tak, aby vzdálenost mezi televizorem a každým reproduktorem byla přibližně 50cm. Po umístění reproduktorů zvolte menu “Nastavení zvuku” pomocí systému menu, a poté zvolte “Dolby Virtual” ve funkci “Efekt”.

Reproduktory Vaší Hi-Fi věže

50cm

50cm

Optimální pozice pro uživatele

Použití přídavných zařízení 1

Připojte přídavné zařízení přes příslušný konektor televizoru tak, jak je uvedeno na předchozí straně.

2

Zapněte připojené zařízení.

3

Aby se objevil obraz připojeného zařízení, opakovaně tiskněte tlačítko neobjeví správný vstupní symbol. Symbol 1

S

S

4

, dokud se na obrazovce

Vstupní signály • Vstupní audio/video signál přes konektor typu Euro E.

1

• Vstupní signál RGB přes konektor typu Euro E. Tento symbol se objeví pouze v případě, že je připojen vstup RGB.

2

• Vstupní signál pro audio / video přes konektor typu Euro F.

2

• Vstupní signál RGB přes konektor typu Euro E. Tento symbol se objeví pouze v případě, že je připojen vstup RGB.

3

• Vstupní audio/video signál přes konektor typu Euro G.

3

• Vstupní signál S video přes konektor typu Euro G. Tento symbol se objeví pouze v případě, že je připojen vstup S video.

4

• Vstupní video signál přes konektor RCA B a vstupní audio signál přes C.

4

• Vstupní signál pro S video přes konektor S videa A a vstupní signál pro audio přes C. Tento symbol se objeví pouze v případě, že je připojen vstup S video.

Aby se znovu objevil normální televizní obraz, stiskněte tlačítko

na dálkovém ovladači.

Připojení monofonních přístrojů Zástrčku zvuku zapojte do zdířky L/G/S/I na čelním panelu televizoru a zvolte vstup 4 nebo S 4 postupem popsaným výše. Poté nastavte kanál “Dvoukanál. zvuk” “A” ve zvukové nabidce dle částl “Nastavení zvuku” tohoto návodu.

20

Doplňkové informace

CZ Text.fm Page 21 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Technické údaje Systém TV

Závisí na Vámi zvolené zemi: B/G/H, D/K

Systém kódování barev

PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)

Rozložení kanálů

VHF: UHF: CATV: HYPER: D/K:

Televizní obrazovka

Plochá obrazovka FD Trinitron WIDE 28 inches (přibližně 71 cm. v úhlopříčce) 32 inches (přibližně 82 cm. v úhlopříčce)

Vstupy na zadní straně

E2-E12 E21-E69 S1-S20 S21-S41 R1-R12, R21-R69

1/

1

2/

2

3/

S

3

(SMARTLINK)

Konektory vpředu

S

i

4 4 4

21-pinový konektor typu EURO (norma CENELEC), včetně vstupu pro audio/video, vstupu RGB, výstupu audio/video z TV audio/video 21-pinový konektor typu EURO (norma CENELEC), včetně vstupu pro audio/video, vstupu RGB, výstupu audio/video z monitor audio/video 21-pinový konektor typu Euro (norma CELENEC), včetně vstupu pro audio/video, vstupu pro S video, volitelného výstupu audio/video a připojení Smartlinku Výstupy audio (levé/pravé) - konektory RCA Vstup pro S video - 4-pinový DIN video vstup - konektor RCA audio vstup - konektory RCA zdířka sluchátek

Výstupy zvuku

2 x 20W (hudební výkon), 2 x 10W (RMS) Woofer: 30W (hudební výkon), 15W (RMS)

Příkon

KV-28CS70 94W

KV-32CS70 102W

Příkon v režimu časového vypnutí (pohotovostní režim)

KV-28CS70 0.4W

KV-32CS70 0.4W

Rozměry (š x v x h)

KV-28CS70 Přibližně. 844mm x 517mm x 548mm KV-32CS70 Přibližně. 933mm x 566mm x 572mm

Hmotnost

KV-28CS70 Přibližně. 43.5kg

Dodané příslušenství

1 dálkový ovládač typ RM-947, 2 baterie typu IEC

Další funkce

• • • • • • • •

CZ

KV-32CS70 Přibližně. 60kg

Obraz 100 Hz Teletext, Fastext, TOPtext (250 stran paměti Teletextu Automatické zapojení Smartlink (přímé propojení mezi televizorem a kompatibilním videorekordérem. Podrobnější informace o Smartlinku najdete v návodu k obsluze Vašeho videorekordéru) Automatické nalezení systému TV Dolby Virtual BBE Autoformát

Úpravy v designu a technických vlastnostech bez předchozího upozornění.

Doplňkové informace

21

CZ Text.fm Page 22 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Řešení problémů Zde jsou některá řešení problémů, které mohou ovlivnit obraz i zvuk. Problém

Řešení

Není obraz (černá obrazovka) a není zvuk.

• Zkontrolujte zapojení antény. • Zapojte televizor do zásuvky a stiskněte tlačítko na čelní straně aparátu. • Pokud na televizoru svítí indikátor , stiskněte tlačítko TV na dálkového ovladače.

Špatný nebo žádný obraz, ale zvuk je dobr.

• Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení obrazu” a zvolte “Reset” pro obnovení továrního nastavení.

Není obraz nebo není informační přídavného zařízení připojeného Eurokonektor na zadní části televizoru.

• Zkontrolujte zapojení přídavného zařízení a několikrát stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači, dokud se správný vstupní symbol neobjeví na obrazovce.

menu přes

Dobrý obraz, ale bez zvuku.

• Stiskněte tlačítko +/- na dálkovém ovládači. • Přesvěčte se, zda funkce “TV reprodukotry”, režimu menu “Podrobnější nastavení”, je zvolena v pozici “Zap”. • Zkontrolujte, jsou-li sluchátka odpojeny.

Barevné pořady nejsou barevné.

• Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení obrazu” a zvolte “Reset” pro obnovení továrního nastavení.

Obraz je zkreslený při změně programu nebo při zvolení teletextu.

• Na zadní straně televizoru vypněte zařízení připojené přes 21-kolíkový Euro-konektor.

Chybné zobrazování písmen a znaků se projeví při sledování teletextu.

• Vstupem do nabídky Menu se dostanete až do úrovně nastavení “Instalace/Jazyk/Země”, zde zvolíte příslušný jazyk a zemi, kde je televizor instalován a jejíž vysílání televizor přijíma. Pro země kde se používají písmena a znaky z Cyrilice a jejich název se nezobrazí v nabídce doporučujeme použít nastavení televizoru pro Rusko. Takto se předejdete chybnému zobrazování Cyrilichých písmen a znaků v teletextu.

Obraz je nakloněný.

• Pomocí Režimu menu zvolte funkci “Otočení obrazu” vrežimu menu “Podrobnější nastavení” a upravte naklonění.

Šum v obrazu.

• Pomocí Režimu menu zvolte funkci “AFT” v režimu menu “Ruční Ladění” a ručně doladVe. Tak dosáhnete lepšího příjmu obrazu. • Pomocí Režimu menu zvolte funkci “Redukce Šumu” v režimu menu “Pokročilé Vybavení” a zvolte “Auto” pro zredukování šumu v obrazu.

Při sledování kanálu kodifikovaného pomocí dekodéru, který je připojený k Eurokonektoru 3/ S 3, obraz se správně nedekóduje nebo je nestálý.

• Pomocí systému menu, vstupte do režimu menu “Instalace”. Poté vstupte do funkce “Prodrobnější nastavení” a zvolte “Výstup AV3” v režimu “TV”. • Přesvedčte se, že Dekodér není zapojený k Eurokonektoru 2/ 2.

Dálkový ovládač nefunguje.

• Vložte nové baterie.

Indikátor dočasného vypnutí (pohotovostní režim) bliká.

televizoru

• ObraVte se na nejbližší autorizovaný servis Sony.

• Pokud se závady nepodařilo odstranit, nechte televizor prověřit oprávněným odborníkem. • Kryt NIKDY neodnímejte sami.

22

Doplňkové informace

Untitled1.fm Page 1 Thursday, March 25, 2004 9:27 AM

Untitled1.fm Page 1 Thursday, March 25, 2004 9:27 AM

HU text.fm Page 3 Wednesday, April 7, 2004 12:31 PM

Bevezetés Köszönjük, hogy ezt a Sony FD Trinitron tökéletesen sík képernyős televíziót választotta. A televízió használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg jövőbeni referenciákhoz. • Az útmutatóban használt jelképek: • Fontos információ. • Információ a funkcióról. • 1,2... Követendő utasítás sor.





A távvezérlő árnyékolt gombjai mutatják a különböző utasítások végrehajtásához megnyomandó gombokat. Információ az utasítások eredményéről.

Tartalomjegyzék Bevezetés ................................................................................................................................................ 3 Biztonsági előírások................................................................................................................................. 4

Általános leírás A távvezérlő gombjainak áttekintése ....................................................................................................... 5 A televíziő gombjainak áttekintése ......................................................................................................... 6

Üzembehelyezés Az elemek behelyezése a távvezérlőbe ................................................................................................... 6 Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása ....................................................................................... 6

Első üzembehelyezés A TV bekapcsolása és automatikus hangolás ........................................................................................ 7

A képernyőn megjelenő menürendszerek Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata ............................................................... 9 Útmutató a menükhöz: Képbeállítás .................................................................................................................................... 9 Hangszabályozás............................................................................................................................ 10 Kikapcsolás időzítő......................................................................................................................... 11 Nyelv/Ország .................................................................................................................................. 11 Automatikus hangolás .................................................................................................................... 11 Programhelyek átrendezése ........................................................................................................... 12 Programnevek ................................................................................................................................ 12 AV beállítás ..................................................................................................................................... 12 Kézi hangolás ................................................................................................................................. 13 Automatikus méret ......................................................................................................................... 15 Zajzár .............................................................................................................................................. 16 AV3 Kimenet ................................................................................................................................... 16 TV hangszóró.................................................................................................................................. 16 RGB pocicionálás ........................................................................................................................... 17 Képelforgatás ................................................................................................................................. 17

HU

Teletext .................................................................................................................................................. 18 Kiegészítő információ Választható készülékek csatlakoztatása ................................................................................................. 19 Választható készülékek használata ......................................................................................................... 20 Műszaki jellemzők.................................................................................................................................... 21 Problémamegoldás...................................................................................................................................22

Tartalomjegyzék

3

HU text.fm Page 4 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

Biztonsági előírások

Kizárólag 220-240 V-os hálózati váltakozó feszültséggel üzemeltesse a készüléket. Ne csatlakoztasson túl sok készüléket ugyanahhoz az aljzathoz, mert a túlterhelés tüzet okozhat.

Ne dugjon semmilyen tárgyat a készülékbe, mert ezzel tüzet és áramütést okozhat. Ha a szellőző nyílásokon keresztül bármilyen szilárd test, vagy folyadék kerül a készülék belsejébe, húzza ki a hálózati csatlakozó vezetéket. Azonnal ellenőriztesse szakemberrel!

Soha ne nyissa ki a készülék hátsó burkolatát. A javítást bízza szakemberre.

Viharos időjárás, villámlás idején saját biztonsága érdekében ne érintse meg a készüléket, a hálózati csatlakozó vezetéket és az antennakábelt.

A készülék szellőzőnyílásait hagyja szabadon. A megfelelő szellőzés érdekében a készülék minden oldalánál hagyjon legalább 10 cm-es szabad területet.

Ne állítsa a készüléket szélsőségesen meleg, párás vagy poros helyre, vagy olyan helyre, ahol mechanikai vibrációnak lehet kitéve.

A tűz veszélyének elkerülése érdekében ne tegyen a készülék közelébe gyúlékony tárgyakat, ne gyújtson nyílt lángot (ne égessen pl. gyertyát).

A hálózati csatlakozó kihúzásánál a csatlakozó dugót fogja meg, és ne a vezetéket.

Ne tegyen nehéz tárgyat a hálózati vezetékre, mert megsérülhet. Javasoljuk, hogy a felesleges vezetéket csévélje fel a tv készülék hátulján lévő tartóra.

Mozgatás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból. A készüléket óvatosan szállítsa, kerülje a zötykölődős utcákat, óvja a készüléket ütéstől, rázkódástól.

Ne takarja le a készülék szellőzőnyílásait pl. függönnyel, újsággal, stb.

A tv készüléket puha, enyhén megnedvesített ruhával tisztítsa. Ne használjon karcoló eszközt, alkáli anyagot tartalmazó tisztítószert, súrolóport vagy oldószereket (hígitót vagy benzint). Óvja a képernyőt a karcolásoktól. Biztonsági okokból húzza ki a készülék hálózati vezetékét, mielőtt a tisztítást elkezdi.

A TV készüléket stabil állványra helyezze. Soha se próbálja a készüléket az állvánnyal együtt mozgatni mindig külön mozgassa a tévét és az állványt. Ne engedje, hogy a gyerek felmásszon a TV-re. Ne fordítsa a TV készüléket az oldalára, vagy a képernyővel felfelé.

4

Energiatakarékossági és biztonsági okok miatt ne hagyja a készüléket készenléti üzemmódban, amikor nem használja. Hosszabb távollét esetén húzza ki a hálózati csatlakozó vezetéket a fali konnektorból. Ügyelni kell viszont arra, hogy egyes készülékek bizonyos funkciói csak a készenléti állapotban mûködnek. A használati útmutató errõl egyértelmûen tájékoztatást nyújt a késõbbi fejezetekben.

Biztonsági előírások

Az áramütés és a tűz veszélyének elkerülése érdekében óvja a TV készüléket esőtől és nedvességtől.

HU text.fm Page 5 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

A távvezérlő gombjainak áttekintése 1

2 3 qj qh qg qf

4 5 6 7 8

qd

9

qs

q;

qa

1 A televízió ideiglenes kikapcsolása: Nyomja meg a televízió ideiglenes kikapcsolásához (a készenléti üzemmód jelző kigyullad). Nyomja meg újra a készenléti üzemmódból (standby) való bekapcsoláshoz. Az energiamegtakarítás érdekében ajánlatos a televíziót teljesen kikapcsolni, ha azt nem használja. Amennyiben 15 perc elteltével nincsen televíziójel és semmilyen gombot nem nyomtak le, a televízió automatikusan készenléti üzemmódba (standby) kapcsol. 2 A bemenő forrás kiválasztása: Nyomja meg egymás után többször, amíg a kívánt bemenő forrás jelképe megjelenik a képernyőn. 3 Csatornaválasztás: Megnyomásukkal adja meg a kívánt programhelyeket. videomagnó. Kétjegyű programszámok esetén 2,5 másodpercen belül nyomja meg a második számjegyet. 4 Előző csatorna gomb: Nyomja meg az utolsó választott csatornára való visszatéréshez (az előző csatorna legalább 5 másodpercig kell képernyőn maradjon előzőleg). 5 Ez a gomb csak teletext üzemmódban működik. 6 Ez a gomb csak teletext üzemmódban működik. 7 A teletext kiválasztása: Nyomja meg a teletext megjelenítéséhez. 8 Vezérlőtárcsa: • Amikor a MENU aktivált, használja ezeket a gombokat a menürendszerben való mozgáshoz. További információt a 9. oldalon, a “Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata“ c. fejezetben talál. • Amikor a MENU nem aktivált, nyomja meg OK-t a behangolt csatornák listájának megjelenítéséhez. v vagy V megnyomásával válassza ki a csatornát (televízióadót), majd ezt követően nyomja meg OK-t a kiválasztott csatorna nézéséhez.

9 A képernyő méret kiválasztása: Többször egymás után nyomja meg ezt a gombot a kép méretének megváltoztatásához. További információt lásd az “Automatikus méret” c. fejezetben a 15. oldalon. q; Csatornaválasztás: Nyomja meg az előző vagy a következő csatorna kiválasztásához. qa A hang elnémítása: Nyomja meg a hang elnémításához. A hang visszakapcsolásához nyomja meg újra. qs Hangerő szabályozás: Nyomja meg a televízió hangerejének szabályozásához. qd A menürendszer bekapcsolása: Nyomja meg a menü képernyőn való megjelenítéséhez. Nyomja meg újra annak kikapcsolásához, a televízió normál képernyőjéhez való visszatéréshez.

qf A TV üzemmód kiválasztása: Nyomja meg a teletext vagy a videobemenet kikapcsolásához. qg A hangeffektus kiválasztása: Nyomja meg többször egymás után ezt a gombot a hangeffektus változtatásához. qh A kép üzemmód kiválasztása: Nyomja meg egymás után többször a kép üzemmód kiválasztásához. qj Információ megjelenítése a képernyőn: Nyomja meg az összes utasítás képernyőn történő megjelenítéséhez. Nyomja meg újra annak törléséhez.

A televízió funkcióin kívül, minden színes gomb használható a teletexttel történő műveletekhez is. További információt a használati utasítás “Teletext” c. fejezetében talál.

Általános leírás

5

HU

HU text.fm Page 6 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

A televízió gombjainak általános leírása A következő vagy az előző program kiválasztására szolgáló gomb (a televízió

csatornákat választja ki) Hangerõ szabályozó

gombok

4

A bemenő forrást kiválasztó gomb

Készenléti üzemmód (standby) jelző

A TV oldalán található fedelet megnyomva tudja azt kinyitni a csatlakozó aljzatok használatához

Video bemenet

4

S Video bemenet

A televízió újbóli beindítására szolgáló gomb

Audio bemenet o4

Fülhallgató bemenet

Bekapcsolás / Kikapcsolás gomb

Az elemek behelyezése a távvezérlőbe Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak megfelelő helyzetben helyezi be. Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el.

NY SO

N IO AT OR RP CO

4 N/ PA JA

NY SO

N IO AT OR RP CO

JA

4 N/ PA

Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve.

Videomagnó

Vagy

MANUFACTURED UNDER LICENCE FROM DOLBY LABORATORIES "DOLBY" AND THE DOUBLE - D SYMBOL ARE TRADEMARKS OF DOLBY LABORATORIES

Az eurocsatlakozóval történő csatlakoztatás választható

A videomagnó csatlakoztatására vonatkozó további részleteket lásd a használati utasítás “Választható készülékek csatlakoztatása” c. fejezetében

6

Általános leírás Üzembehelyezés

HU text.fm Page 7 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

A TV bekapcsolása és automatikus hangolás A televízió első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1) kiválaszthatja a menük nyelvét, 2) kiválaszthatja az országot, ahol a készüléket használni kívánja, 3) a képdőlés beállítása, 4) automatikusan megkeresheti és tárolhatja az összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót) és 5) megváltoztathatja a csatornák (televízióadók) képernyőn való megjelenésének sorrendjét. Mindazonáltal, ha a jövőben ezen beállítások bármelyikét módosítani kívánja, azt a megfelelő opciójának kiválasztásával teheti (Beállítás menü) vagy a televízió újraindító gombjának megnyomásával.

1

Csatlakoztassa a televízió csatlakozóját a hálózati aljzatba (220240 V váltakozó feszültség, 50Hz). A televízió első bekapcsolásakor ez automatikusan kigyullad. Amennyiben ez nem így van, nyomja meg az előlap bekapcsolás/ kikapcsolás gombját ahhoz, hogy kigyulladjon. A televízió első bekapcsolásakor a képernyőn automatikusan megjelenik a Language (Nyelv) menü.

2

Nyomja meg a távvezérlő v vagy V gombját a nyelv kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg az OK gombot a választás megerősítésére. Ettől kezdve minden menü a választott nyelven jelenik meg.

Language iv Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano iV Select Language:

3

A képernyőn automatikusan megjelenik az Ország menü. Nyomja meg a v vagy V gombot, majd ezt követően nyomja meg az OK gombot a választás megerősítésére. • Amennyiben a listán nem jelenik meg azon ország, ahol a televíziót használni fogja, válassza “-“ -t az ország helyett. • Annak érdekében, hogy a cirill betük helyesen jelenjenek meg a képernyőn, az országok listájából válassza Oroszországot (Russia), ha a lista nem tartalmazza az Ön hazáját.

4

A földmágnesesség következtében előfordulhat, hogy a kép ferdén jelenik meg. Szükség esetén a Képelforgatás lehetővé teszi a kép beállítását. a) Ha nem szükséges, nyomja meg v vagy V a nem szükséges kiválasztásához, majd nyomja meg az OK-t. b) Ha szükséges, nyomja meg a v vagy V a beállítás kiválasztásához, majd nyomja meg az OK-t. Ezt követően nyomja meg v vagy V a képdőlés 5 és +5 közötti beállításához. Végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshez.

OK

Ország iv Sverige Norge Italia Deutschland Österreich iV

Ország kivál:

HU OK

Ha a kép ferde, kérjük állítsa be a kellő pozíciót. nem szükséges beállítás OK

folytatódik...

Első üzembeheyezés

7

HU text.fm Page 8 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

A TV bekapcsolása és automatikus hangolás 5

Az Automatikus hangolás menü megjelenik a képernyőn. Nyomja meg az OK gombot az Igen kiválasztásához.

Szeretné elindítani az automatikus hangolást? Igen Nem OK

6

A televízió elkezdi automatikusan hangolni és rögzíteni az összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót). Ez a művelet eltarthat néhány percig. Legyen türelemmel és ne nyomjon meg egyetlen gombot sem a hangolás folyamata alatt, mivel ellenkező esetben a folyamat nem fejeződik be. Ha a televízió nem talált egyetlen csatornát (televízióadót) sem az automatikus hangolás végrehajtása után, a képernyőn megjelenik egy üzenet, mely kéri, hogy csatlakoztassa az antennát. Kérjük csatlakoztassa azt úgy, ahogyan a kezelési útmutató 6. oldalán le van írva, majd nyomja meg az OK-t. Az automatikus hangolás újból megindul.

7

Miután a televízió hangolta és rögzítette az összes csatornát (televízióadót), a képernyőn automatikusan megjelenik a Programhely- átrendezés menü, hogy megváltoztathassa a csatornák képernyőn történő megjelenésének sorrendjét.

a) Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét megváltoztatni, menjen a 8. lépéshez.

b) Ha meg kívánja változtatni a csatornák sorrendjét: 1 Nyomja meg a v vagy V gombot a programszám kiválasztásához a csatornával(televízióadó), melynek helyét meg kívánja változtatni, majd ezt követően nyomja meg a b. 2 Nyomja meg a v vagy a V az új programszám kiválasztásához, melyen a kiválasztott csatornát (televízióadót) rögzíteni kívánja, majd nyomja meg a B. 3 Ismételje meg a b1) és b2) lépést egyéb televíziócsatornák újbóli átrendezéséhez.

8

Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való visszatéréshez.

A televízió működésre kész.

8

Első üzembeheyezés

Automatikus hangolás Hangolás: Rendszer: Csatorna:

01 B/G C21

Keresés...

Csatorna nem található. Csatlakoztassa az antennát. Megerősít

OK

Programhely-átrendezés Hangolás: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 Csatorna választása: Kilépés: MENU

OK

Programhely-átrendezés Hangolás: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58

05

Új programhely vál.: Kilépés: MENU

MENU

C27 OK

HU text.fm Page 9 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata Ez a televízió egy a képernyőn megjelenő menürendszert alkalmaz a különböző műveletekben való eligazodáshoz. Használja a távvezérlő következő gombjait a menükben történő mozgáshoz:

1

Nyomja meg a MENU gombot, hogy a menü első szintje megjelenjen a képernyőn.

2

• A kívánt menü vagy opció kiemeléséhez nyomja meg v vagy V. • A választott menübe vagy opcióba történő belépéshez nyomja meg b. • A menübe vagy az előző opcióhoz való visszatéréshez nyomja meg B. • A választott opció beállításainak módosításához nyomja meg v/ V/B vagy b. • Választásának megerősítésére és rögzítésére nyomja meg az OK.

3

Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való visszatéréshez.

MENU

MENU

Útmutató a menükhöz 1. szint

2. szint

3. szint / funkció

KÉPBEÁLLÍTÁS Képbeállítás

A “Képbeállítás” menü a kép beállításainak módosítását teszi lehetővé.

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Színárnyalat Törlés

Üzemmód: Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Színárnyalat Törlés OK

OK

Ehhez: Az Ön által módosítani kívánt opció kiválasztása után, nyomja meg a b. Ezt követően többször egymás után nyomja meg a v/V/B vagy b a beállítás módosításához, majd végezetül nyomja meg az OKt a rögzítéshe. Ez a menü szintén lehetővé teszi a kép üzemmód módosítását az Ön által nézett program típusának megfelelően: v Egyéni (egyéni ízléshez). v Élő (élő televíziós közvetítéseknél, DVD és Digital Set Top Box vevőegységnél). v Mozi (filmekhez).

• A Fényerő, a Színtelítettség és a Képélesség csak akkor módosítható, ha az Egyéni képernyő üzemmódot választotta ki. • A Színárnyalat csak az NTSC színrendszerhez áll rendelkezésre (pl.: USA videokazetták). • A gyárilag beállított képbeállítások visszaállításához válassza ki a Törlés-t majd nyomja meg az OK-t. folytatódik...

A képernyőn megjelenő menürendszerek

9

HU

HU text.fm Page 10 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata 1. szint

2. szint

3. szint / funkció

HANGSZABÁLYOZÁS A “Hangszabályozás” menü lehetővé teszi a hangbeállítások módosítását.

Képbeállítás Üzemmód: Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Színárnyalat Törlés

Ehhez: A a módosítani kívánt opció kiválasztása után, nyomja meg a b gombot. Ezt követően nyomja meg többször egymás után a v/V/B vagy b a beállítás módosításához, majd végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshe.

OK

Hangszabályozás Effekt: Természetes Magas hangszín Mély hangszín Balansz Törlés Kettős hang: Mono Auto hangerő: Be

Hangszabályozás Effekt: Természetes Magas hangszín Mély hangszín Balansz Törlés Kettős hang: Mono Auto hangerő: Be OK

Effekt

b

OK

v Természetes: A “BBE High Definition Sound System” *-en keresztül kiemeli a hang élességét, részleteit és jelenlétét. v Dinamikus: A “BBE High Definition Sound System” * felerősíti a hang élességét és jelenlétét, jobban kivehető hangot és valósabb zenét adva. v Dolby**Virtual: A “Dolby Pro Logic Surround” hangját utánozza. v Ki:

Speciális hangeffektusok nélkü.

Magas hangszínb B Kevésbé

b Több

Mély hangszínb B Kevésbé

b Több

Balansz

b B Bal

Törlés Kettős hang

K

b Jobb

Visszaállítja a gyárban beállított hangszinteket.

b • Sztereo adásokhoz: v Mono. v Stereo. • Kétnyelvű adásokhoz: v Mono (mono csatornához, ha rendelkezésre áll). v A (az 1. csatornához). v B (az 2. csatornához).

Auto hangerőb

v Ki: A hangerő a sugárzott jel függvényében változik. v Be: A hangerő a sugárzott jeltől függetlenül ugyanaz marad (pl.: hírdetések).

• Ha fülhallgatón keresztül hallgatja a televíziót, az “Effekt” opció automatikusan Ki pozícióra vált. • Ha az Dolby Virtual -ban beállítja a “Effekt” -t, az Auto hangerő automatikusan Ki pozícióba kapcsol és fordítva. * A BBE High Definition Sound System-et a Sony Corporation gyártja a BBE Sound, Inc. licence alapján. Az 4,638,258 és No. 4,482,866 sz. USA szabadalommal védve. A “BBE” szó és “BBE” jelkép a BBE Sound, Inc. kereskedelmi márkái. ** Ezt a televíziót a “Dolby Surround” hangeffektus kiadásához tervezték, mely 4 hangszóró hangját utánozza a televízió két hangszórójával. Ez csak akkor lehetséges, ha az adó audio jele “Dolby Surround”. Ezenkívül még javíthatja a hangeffektust egy külső erősítő csatlakoztatásával. További információt a 20. oldalon, a “Külső” audio készülék csatlakoztatása c. fejezetben talál. ** Gyártva a Dolby Laboratories szabadalmi engedélye alapján. “Dolby” , “Pro Logic” és a dupla D jelkép, a Dolby Laboratories védjegye. folytatódik...

10

A képernyőn megjelenő menürendszerek

HU text.fm Page 11 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata 1. szint

2. szint

3. szint / funkció

KIKAPCSOLÁS IDŐZÍTŐ Az “Időzítő ” menün belüli “Kikapcs. Időzítő ” opció lehetővé teszi egy olyan időtartam kiválasztását, melynek elteltével a televízió automatikusan készenléti üzemmódba (standby) kapcsol.

Képbeállítás Üzemmód: Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Színárnyalat Törlés

Ehhez: Az opció kiválasztása után nyomja meg b. Ezt követően nyomja meg v vagy V az időtartam kiválasztásához (legfeljebb 4 óra).

OK

Időzítő

Időzítő Kikapcs. időzítő:

Ki

Kikapcs. időzítő:

Ki

OK

OK

• Ha meg kívánja tekinteni a kikapcsolásig fennmaradó időt miközben a televíziót nézi, nyomja meg a gombot. • Egy perccel a televízió készenléti üzemmódba kapcsolása előtt a fennmaradó idő megjelenik a képernyőn.

NYELV/ ORSZÁG A “Beállítás ” menün belüli “Nyelv/ Ország” opció lehetővé teszi a képernyőn megjelenő menük nyelvének kiválasztását. Lehetővé teszi azon ország kiválasztását is, ahol a televíziót használni kívánja.

Képbeállítás Üzemmód: Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Színárnyalat Törlés

Ehhez: Az opció kiválasztása után nyomja meg b, majd ezt követően járjon el a A TV bekapcsolása és automatikus hangolás c. fejezet 2. és 3. (a 7. oldalon) lépéseiben leírtak szerint.

OK

Beállítás Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása

Beállítás Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása OK

OK

HU AUTOMATIKUS HANGOLÁS A “Beállítás” menün belüli “Automatikus hangolás” opció lehetővé teszi, hogy a televízió az összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót) megkeresse és elraktározza.

Képbeállítás Üzemmód: Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Színárnyalat Törlés

Ehhez: Az opció kiválasztása után nyomja meg b, majd ezt követően járjon el a “A TV bekapcsolása és automatikus hangolás” c. fejezet 5. és 6. (a 8. oldalon) lépéseiben leírtak szerint.

OK

Beállítás Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása

Beállítás Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása OK

OK

folytatódik...

A képernyőn megjelenő menürendszerek

11

HU text.fm Page 12 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata 1. szint

2. szint

3. szint / funkció

PROGRAMHELYEK ÁTRENDEZÉSE A “Beállítás” menün belüli “Programhelyátrendezés” opció lehetővé teszi a csatornák (televízióadók) televízión való megjelenési sorrendjének megváltoztatását.

Képbeállítás Üzemmód: Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Színárnyalat Törlés

Ehhez: Az opció kiválasztása után nyomja meg b, majd ezt követően járjon el a “A TV bekapcsolása és automatikus hangolás” c. fejezet 7. b) (a 8. oldalon) lépésében leírtak szerint.

OK

Beállítás Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása

Beállítás Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása OK

OK

PROGRAMNEVEK A “Beállítás” menün belüli “Programnevek” opció lehetővé teszi, hogy egy legfeljebb öt karakterből álló névvel lásson el egy csatornát.

Képbeállítás Üzemmód: Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Színárnyalat Törlés OK

Beállítás Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása

Beállítás Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása OK

OK

Ehhez: 1 Az opció kiválasztása után nyomja meg b, majd ezt követően nyomja meg v vagy V az elnevezni kívánt csatorna számának kiválasztásához. 2 Nyomja meg b. A Címke oszlop első elemének kiemelésével nyomja meg v vagy V egy bet«, szám kiválasztásához vagy “ -“ egy üres hely kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg b a karakter megerősítéséhez. A többi négy karaktert ugyanígy válassza ki. Végezetül nyomja meg OK-t a rögzítéshez.

AV BEÁLLÍTÁS A “Beállítás” menün belüli “AV beállítás” opció lehetővé teszi, hogy elnevezzen egy, a televízióhoz csatlakoztatott külső készüléket.

Képbeállítás Üzemmód: Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Színárnyalat Törlés OK

Beállítás Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása

Beállítás Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása OK

OK

Ehhez: 1 Az opció kiválasztása után nyomja meg b, majd ezt követően nyomja meg v vagy V az elnevezni kívánt bemeneti forrás kiválasztásához (AV1, AV2 vagy AV3 a televízió hátsó részén lévő eurocsatlakozókhoz csatlakoztatott választható készülékekhez és AV4 az elülső aljzatokhoz). Ezt követően nyomja meg b. 2 A “Címke” oszlopban automatikusan megjelenik egy előre meghatározott címke: a) Ha az előre meghatározott hat címke (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO vagy SAT) valamelyikét akarja használni, nyomja meg v vagy V annak kiválasztásához, majd végezetül nyomja meg OK-t a rögzítéshez. b) Ha saját címkét akar készíteni, válassza Módosít-t és nyomja meg b. Ezt követően, az első elem kiemelésével, nyomja meg b egy betű, szám kiválasztásához vagy “-“ egy üres hely kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg b a karakter megerősítéséhez. A többi négy karaktert ugyanígy válassza ki, majd végezetül nyomja meg OK-t a rögzítéshez. folytatódik...

12

A képernyőn megjelenő menürendszerek

HU text.fm Page 13 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata 1. szint

2. szint

3. szint / funkció

KÉZI HANGOLÁS A “Beállítás” menün belüli “Kézi hangolás” opció lehetővé teszi:

Képbeállítás Üzemmód: Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Színárnyalat Törlés

a) A csatornák (televízióadók) egyenkénti és a kívánt sorrendben történ ő beállítását valamint egy videobemenet beállítását.

OK

Beállítás Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása

Beállítás Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása OK

OK

Ehhez: 1 A “Kézi hangolás” opció kiválasztása után nyomja meg b. A “Hangolás” opció kiemelésével nyomja meg b, majd ezt követően nyomja meg v vagy V a programszám (hely) kiválasztásához, melyen a televízióadót vagy videocsatornát beállítani kívánja (a videocsatornához ajánlatos a “0” program kiválasztása). Nyomja meg B. 2

A következő opció attól függően jelenik meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben melyik országot választotta. A Rendszer opció kiválasztása után nyomja meg b, majd ezt követően nyomja meg v vagy V a televízió sugárzási rendszerének kiválasztásához (B/G Nyugat-Európában vagy D/K KeletEurópában). Nyomja meg B.

3 A Csatorna opció kiválasztása után nyomja meg b, majd ezt követően nyomja meg v vagy V a csatorna típusának kiválasztásához ( “C” földi csatornákhoz vagy “S” kábelcsatornákhoz). Nyomja meg b. Ezt követően nyomja meg a számgombokat a televízióadó csatorna vagy a videocsatorna jel számának közvetlen beviteléhez. Ha nem ismeri a csatornaszámot, nyomja meg v vagy V annak megkereséséhez. Amikor a rögzíteni kívánt csatornát megtalálta, nyomja meg az OK-t kétszer. Ismételje meg ezeket a lépéseket további csatornák beállításához és rögzítéséhez.

b) Csatornák elnevezése legfeljebb öt karakterből álló névvel. Ehhez: A Hangolás opció kiemelésével nyomja meg a PROG +/- az elnevezni kívánt program számának megjelenéséig. Amikor ez megjelenik a képernyőn, válassza a Címke opciót, majd ezt követően nyomja meg b. Nyomja meg v vagy V egy betű, szám vagy “-“ egy bet«köz kiválasztásához, majd nyomja meg b a karakter megerősítéséhez. A további négy karaktert ugyanilyen módon válassza ki. Az összes karakter kiválasztása után nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez. folytatódik...

A képernyőn megjelenő menürendszerek

13

HU

HU text.fm Page 14 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata 1. szint

2. szint

3. szint / funkció

c) Annak

ellenére, hogy az automatikus finomhangolás (AFT) mindig be van kapcsolva, azt kézileg is be tudja állítani a jobb képvétel érdekében, amennyiben a kép torzítva jelenik meg. Ehhez: Azon csatorna (televízióadó) nézése közben, melyen a finomhangolást el kívánja végezni, válassza ki az AFT opciót, majd ezt követően nyomja meg b. Nyomja meg v vagy V a csatornafrekvencia szintjének beállításához -15 és +15 között. Végezetül nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.

Képbeállítás Üzemmód: Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Színárnyalat Törlés OK

Beállítás Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása

Beállítás Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása OK

OK

d) A nem kívánt programakhelyek kihagyása a PROG +/- gombokkal történő kiválasztáskor való átugrással. Ehhez: A Hangolás opció kiemelésével nyomja meg a PROG +/- a kihagyni kívánt program számának megjelenéséig. Amikor ez megjelenik a képernyőn, válassza az Ugrás opciót, majd ezt követően nyomja meg b. Nyomja meg v vagy V az Igen kiválasztásához, majd végezetül nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez. Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni kívánja, válassza újból a “Nem” -et az “Igen” helyett.

e) Nézhet kódolt adást is a hármas

3/ S 3 eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott dekóderről vagy az ahhoz csatlakoztatott videomagnóval felvételt is készíthet. A következő opció attól függően jelenik meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben melyik országot választotta.

Ehhez: Válassza ki a Dekóder opciót és nyomja meg b. Ezt követően nyomja meg v vagy V a Be kiválasztásához. Végezetül nyomja meg kétszer OK-t annak rögzítéséhez. Ha a későbbiekban törölni akarja ezt a funkciót, válassza újból a “Ki” -t “Be” helyett. folytatódik...

14

A képernyőn megjelenő menürendszerek

HU text.fm Page 15 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata 1. szint

2. szint

3. szint / funkció

AUTOMATIKUS MÉRET A “Részlet beállítása” menün belüli “Auto formátum” opció lehetővé teszi, hogy a televízió automatikusan változtassa a képméret típusát.

Képbeállítás Üzemmód: Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Színárnyalat Törlés OK

Részlet beállítása Auto formátum Zajzár: AV3 kimenet: TV hangszóró: RGB pozionálás: Képelforgatás:

Beállítás Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása

Be Auto TV Be 0 0

Ehhez: Az opció kiválasztása után nyomja meg b. Ezt követően nyomjabn meg v vagy V az Be kiválasztásához (amennyiben azt kívánja, hogy a televízió az adójel szerint változtassa automatikusan a képméretet) vagy válassza Ki-t (ha az ízlése szerinti képméretet kívánja megtartani). Végül nyomja meg OK-t a rögzítéshez. Akár “Be” -t, akár Ki” -t választott az “Auto formátum” opcióban, a képméret típusát mindenkor változtathatja a távvezérlő gombjának többszöri megnyomásával. Az alábbi méretek közül választhat:.

OK

OK

Smart

Smart: A 4:3 kép közepe arányos, alsó és felső része össze van nyomva 4:3:

Hagyományos megjelenítése

képméret.

A

teljes

kép

4:3 14:9: 4:3 és 16:9 méretek közötti képtípus

14 : 9

Zoom: Vízszintes képernyőméret videofilmekhez

HU Wide: 16:9 adásokhoz

Zoom

Wide

A “Smart” , “Zoom” és 14:9” formátumokban a képernyő úgy a felső mint az alsó felén le van vágva. Nyomja meg v vagy V a kép képernyőn való helyzetének beállításához (pl. a feliratozások olvasásához)

folytatódik...

A képernyőn megjelenő menürendszerek

15

HU text.fm Page 16 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata 1. szint

2. szint

3. szint / funkció

ZAJZÁR A “Részlet beállítása” menün belüli “Zajzár” opció lehetővé teszi a kép zajszintjének automatikus csökkentését gyenge TV jelek esetén. Ehhez: Az opció kiválasztása után nyomja meg b. Ezt követően nyomja meg v vagy V a Auto kiválasztásához, majd végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshez.

Képbeállítás Üzemmód: Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Színárnyalat Törlés OK

Részlet beállítása Auto formátum Zajzár: AV3 kimenet: TV hangszóró: RGB pozionálás: Képelforgatás:

Beállítás Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása

Be Auto TV Be 0 0

Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni kívánja, válassza újból a “Ki” -t a Auto” helyett.

OK

OK

AV3 KIMENET A “Részlet beállítása” menün belüli “AV3 kimenet” opció lehetővé teszi az 3/ S 3 eurocsatlakozó kimeneti forrásának kiválasztását, hogy ily módon rögzíthessen az eurocsatlakozóról bármely, a televízióból vagy egyéb, az 1/ 1 S 4 vagy 2/ 2 eurocsatlakozóhoz vagy a vagy 4 és 4 elülső aljzathoz csatlakoztatott külső berendezésből érkező bármilyen jelet felveheti.

Képbeállítás Üzemmód: Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Színárnyalat Törlés OK

Részlet beállítása Auto formátum Zajzár: AV3 kimenet: TV hangszóró: RGB pozionálás: Képelforgatás:

Beállítás Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása

Be Auto TV Be 0 0

OK

OK

Ha videomagnója rendelkezik Smartlinkkel, ez az eljárás szükségtelen. Ehhez: Az opció kiválasztása után, nyomja meg b. Ezt követően nyomja meg v vagy V a kívánt TV, AV1, AV2, AV4, YC4 vagy AUTO kimeneti jel kiválasztásához.

Ha az AUTO” -t választja, a kimeneti jel mindig megegyezik majd a TV képernyőjén megjelenővel. Ha az 3/ S 3 eurocsatlakozóhoz vagy egy, az eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott videomagnóhoz egy dekódert csatlakoztat, ne feledje az AUTO” -ban vagy a “TV” -ben az “AV3 kimenetet” kiválasztani a megfelelő dekódoláshoz.

TV HANGSZÓRÓI A “Részlet beállítása” menün belüli “TV hangszóró” opció lehetővé teszi,a televízió hangszórói hangjának törlését, hogy így azt csak a televízió hátlapján lévő audiokimenetekhez csatlakoztatott külső erősítőn keresztül hallja.

Képbeállítás Üzemmód: Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Színárnyalat Törlés OK

Részlet beállítása Zajzár: AV3 kimenet: TV hangszóró: RGB pozionálás: Képelforgatás: PIP forrás PIP pozíciója:

Beállítás Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása

Auto TV Be 0 0 AV1

OK

OK

Ehhez: Az opció kiválasztása után nyomja meg b. Ezt követően nyomja meg v vagy V a Ki kiválasztásához, majd végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshez. Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni kívánja, válassza újból a “Be”-t a “Ki” helyett. folytatódik...

16

A képernyőn megjelenő menürendszerek

HU text.fm Page 17 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata 1. szint

2. szint

3. szint / funkció

RGB POCIONÁLÁS RGB jelforrás csatlakoztatásakor, mint pl. egy “Playstation” , előfordulhat, hogy szükséges a vízszintes képközép beállítása. Ebben az esetben ezt a Részlet beállítása” menün belüli “RGB pozicionálás” opció használatával állíthatja be.

Képbeállítás Üzemmód: Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Színárnyalat Törlés OK

Részlet beállítása Zajzár: AV3 kimenet: TV hangszóró: RGB pozionálás: Képelforgatás: PIP forrás PIP pozíciója:

Beállítás Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása

Auto TV Be 0 0 AV1

Ehhez: Az RGB jelforrás nézése közben válassza ki az “RGB Közép” opciót és nyomja meg b. Ezt követően nyomja meg v vagy V a képközepelés -10 és +10 közötti beállításához. Végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshez.

OK

OK

KÉPELFORGATÁS A földmágnesesség következtében előfordulhat, hogy a kép ferdén jelenik meg. Ebben az esetben ezt a “Részlet beállítása” menün belüli “Képelforgatás” opció használatával állíthatja be.

Képbeállítás Üzemmód: Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Színárnyalat Törlés OK

Részlet beállítása Zajzár: AV3 kimenet: TV hangszóró: RGB pozionálás: Képelforgatás: PIP forrás PIP pozíciója:

Beállítás Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása

Auto TV Be 0 0 AV1

Ehhez: Az opciót kiválasztását után nyomja meg b. Ezt követően nyomja meg v vagy V a képdőlés -5 és +5 közötti beállításához. Végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshez

OK

OK

HU

A képernyőn megjelenő menürendszerek

17

HU text.fm Page 18 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

Teletext A teletext a legtöbb televízióadó által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext tartalomjegyzék oldala (általában a 100. oldal) nyújt a szolgáltatás használatára vonatkozó tájékoztatást. A teletexten belül használja a távvezérlő gombjait az ezen az oldalon leírtak szerint. Győződjön meg arról, hogy erős jellel rendelkező televízió csatornát használ, ellenkező esetben a teletextben hibák adódhatnak.

TELETEXT

A Teletext szolgáltatásba való belépés: Miután kiválasztotta azt a csatornát (televízióadót), mely az Ön által nézni kívánt teletext szolgáltatást sugározza, nyomja meg .

Teletext oldal kiválasztása:

Index Programme News Sport Weather

25 153 101 98

A távvezérlő gombjainak használatával vigye be az Ön által megtekintenikívánt oldalszám három számjegyét. • Ha eltéveszti, üssön be bármilyen három számjegyet, majd ezt követően üsse be újra a helyes oldalszámot. • Amennyiben az oldalszámláló nem áll le, ez azt jelenti, hogy a kért oldal nem áll rendelkezésre. Ebben az esetben üssön be egy másik oldalszámot.

Az előző vagy a következő oldal kiválasztása: Nyomja meg PROG + (

) vagy PROG - (

).

A teletext tévéképernyő elé történő helyezése: A teletext nézése közben nyomja meg visszatéréshez.

. Újfent nyomja meg azt a teletext üzemmódból való

Egy oldal kimerevítése: Nyomja meg

/

. Újfent nyomja meg azt a kimerevítés törléséhez.

Rejtett információ láthatóvá tétele (pl.: fejtörők megoldásai): Nyomja meg

/

. Újfent nyomja meg azt az információ elrejtéséhez.

Egy aloldal kiválasztásához: Egy teletext oldal több aloldalból állhat. Ebben az esetben a bal felső részben megjelenő oldalszám fehérről zöldre vált és egy vagy több nyíl jelenik meg az oldalszám mellett. Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő B vagy b gombját a kívánt aloldal nézéséhez.

A Teletext szolgáltatásból való kilépés: Nyomja meg

.

Fastext A Fastext szolgáltatás lehetővé teszi, hogy egyetlen gomb lenyomásával hozzáférjen a teletext oldalaihoz. A teletext szolgáltatáson belül, amennyiben Fastext jeleket sugároznak, a képernyő alsó részén megjelenik egy színkód menü, mely lehetővé teszi, hogy közvetlenül hozzáférjen egy oldalhoz. Ehhez nyomja meg a távvezérlő megfelelő szín« gombját (piros, zöld, sárga vagy kék).

18

Teletext

HU text.fm Page 19 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

Választható készülékek csatlakoztatása A televízióhoz választható készülékek széles skálája csatlakoztatható, a továbbiakban leírtak szerint. (A csatlakozó kábelek nincsenek mellékelve.)

MANUFACTURED UNDER LICENCE FROM DOLBY LABORATORIES "DOLBY" AND THE DOUBLE - D SYMBOL ARE TRADEMARKS OF DOLBY LABORATORIES

SO

8mm/Hi8/ DVC kamera

NY

S VHS/Hi8/ DVC kamera

A 4

G

B

4

C

o4

Videomagnó

D

Fülhallgató csatlakoztatásakor a televízió hangszórói automatikusan kikapcsolnak.

E

F

Hi-Fi DVD

“PlayStation”*

Dekóder

Dekóder

* “PlayStation” a Sony Computer Entertainment, Inc. terméke.

* “PlayStation” a Sony Computer Entertainment, Inc. védett márkaneve.

• A kép torzulásának elkerülése érdekében egydejűleg ne csatlakoztasson készülékeket a A és B csatlakozókba. • Az F eurocsatlakozóhoz ne csatlakoztasson semmiféle dekódert.

Videomagnó csatlakoztatása: Videomagnó csatlakoztatásához lásd “Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása” c. fejezetet. A videot ajánlatos eurocsatlakozó használatával csatlakoztatni. Amennyiben nem ezt a csatlakozót használja, a videojel csatornát a “Kézi Hangolás“ menüben be kell állítsa (ehhez lásd a 13. oldal a) bekezdését). Ezenkívül lásd a video használati utasítását a videojel csatorna beállításához.

Smartlinkkel rendelkező videomagnó csatlakoztatása: A Smartlink egy olyan, a televízió és egy videokészülék közti kapcsolat, mely lehetővé teszi bizonyos információk közvetlen átjuttatását. Amennyiben a Smartlinkről bővebb tájékoztatásra van szüksége, keresse azt videokészüléke kezelési útmutatójában. Ha egy Smartlinkkel rendelkező videomagnót használ, használjon eurocsatlakozót és csatlakoztassa azt a 3/ S 3 G eurocsatlakozóho.

Ha az 3/ S 3 G eurocsatlakozóhoz vagy az említett eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott videomagnóhoz dekódert csatlakoztatott: A “Beállítás” menüben válassza a “Kézi Hangolás” opciót, majd a “Dekóder”** opció kiválasztása után válassza a “Be” -t (v vagy V használatával) a kódolt csatornához.

** Ez az opció az “Ország” menüben kiválasztott ország szerint áll rendelkezésre. folytatódik...

Kiegészítő információ

19

HU

HU text.fm Page 20 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

Választható készülékek csatlakoztatása Külső audio készülék csatlakoztatása: Ha televíziójának hangját zenekészüléke hangszóróin keresztül akarja élvezni, csatlakoztassa a készüléket a D audio kimenethez, majd a menürendszerben válassza a “Beállítás” -t. Ezt követően lépjen be a “Részlet beállítása” opcióba és a “TV hangszóró” -ben válassza a Ki” -t. A külső hangszórók hangereje a televízió távvezérlőjének hangerőszabályzó gombjaival állítható. A magas és mély szinteket is változtathatja a “Hangszabályozás” menün keresztül.

Zenekészülékén keresztül is élvezheti a “Dolby Virtual” hangeffektust: Ehhez helyezze el zenekészülékének hangszóróit a televízió mindkét oldalán kb. 50 cm távolságot hagyva a televízió és a hangszórók között. A hangszórók elhelyezése után, a menürendszerek segítségével, válassza ki a “Hangszabályozás” menüt és ezt követően az Effekt” opcióban válassza a “Dolby Virtual”-t.

Hi-Fi készülék hangszórói

50cm

50cm

A felhasználó optimális elhelyezkedése

Választható készülékek használata 1

A választható készüléket csatlakoztassa a televízió megfelelő bemenetéhez, ahogyan az előző oldalon le van írva.

2

Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.

3

A csatlakoztatott készülék képének megtekintéséhez nyomja meg többször egymás után bemeneti jel helyes jelképe megjelenik a képernyőn. Jelkép 1

S

S

4

, amíg a

Bemeneti jelek • Eurocsatlakozón E keresztüli audio/video bemeneti jel.

1

• Eurocsatlakozón E keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott RGB bemenetre.

2

• Audio bemeneti jel/az F eurocsatlakozón keresztüli videomagnó.

2

• Az F eurocsatlakozón keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott RGB bemenetre.

3

• Eurocsatlakozón G keresztüli audio/video bemeneti jel.

3

• Eurocsatlakozón G keresztüli S Video bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott S Video bemenetre.

4

• RCA B csatlakozón keresztüli video bemeneti jel és C-n keresztüli audio bemeneti jel.

4

• Az S video A csatlakozón keresztüli S video bemeneti jel és C keresztüli audio bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott S Video bemenetre.

Nyomja meg a távvezérlő

gombját a normál tévéképernyőhöz való visszatéréshez.

Mono hangrendszerő készülékek használata A hangfrecvenciás csatlakozó kábelt csatlakoztassa a TV készülék előlapján található L/G/S/I aljzatra és válassza ki a 4 vagy S 4 bemenet jelét, felhasználva a fenti utasításokat. Végül hivatkozva a jelen használati utasítás “hangbeállítás” részére, válassza ki a hangbeállítás menükép “Kettős hang” “A” pontját.

20

Kiegészítő információ

HU text.fm Page 21 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

Műszaki jellemzők MINŐSÉGTANÚSÍTÁS A 291984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY (KV-28CS70K/32SC70K) tipusú szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek. Érintésvédelmi osztály: II Sugárzási szabvány

A kiválasztott országtól függően: B/G/H, D/K

Szín szabvány

PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (csak videobemenet)

Fogható csatornák

VHF: UHF: CATV: HYPER: D/K:

Képcső

FD Trinitron WIDE tökéletesen sík 28 (kb. 71 cm képcsőméret tökéletesen sík 32 (kb. 82 cm képcsőméret)

Hátsó aljzatok

E2-E12 E21-E69 S1-S20 S21-S41 R1-R12, R21-R69

1/

1

2/

2

3/

S

3

(SMARTLINK)

Csatlakozók az előlapon

S

i

4 4 4

21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány) beleértve audio/ video bemenet, RGB bemenet, TV audio/video kimenet 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány) beleértve audio/video bemenet, RGB bemenet, képernyő audio/video kimenet 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány) beleértve audio/ video bemenet, S video bemenet, választható audio/ video bemenet és Smartlink csatlakoztatás Audio kimenetek (bal/ jobb) RCA aljzatok S video bemenet 4 pólusú DIN video bemenet - RCA csatlakozó audio bemenet - RCA csatlakozó fülhallgató csatlakozó

Hangfrekvenciás kimenőteljesítmény

2 x 20W (zenei teljesítmény), 2 x 10W (RMS) Woofer: 30W (zenei teljesítmény), 15W (RMS)

Teljesítményfelvétel

KV-28CS70 94W

KV-32CS70 102W

Teljesítményfelvétel készenléti üzemmódban (standby

KV-28CS70 0.4W

KV-32CS70 0.4W

Méretek (szél. x mag. x mély.)

KV-28CS70 Kb. 844mm x 517mm x 548mm KV-32CS70 Kb. 933mm x 566mm x 572mm

Tömeg

KV-28CS70 Kb. 43.5kg KV-32CS70 Kb. 60kg

Mellékelt tartozékok

1 db távvezérlő RM-947 modell, 2 db IEC szabvány szerinti elem

Egyéb jellemzők

• • • • • • • •

HU

100 Hz-es kép Teletext, Fastext, TOPtext (250 oldalas teletext memória) Kikapcsolás Időzítő Smartlink (a televízió és egy kompatibilis videokészülék közötti közvetlen kommunikáció. Ha további információra van szüksége a Smartlinkkel kapcsolatosan, nézze meg videomagnója használati útmutatóját) A TV rendszer automatikus felmérése Dolby Virtual BBE Auto formátum

A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.

Kiegészítő információ

21

HU text.fm Page 22 Wednesday, April 7, 2004 12:53 PM

Problémamegoldás Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen kép- vagy hangprobléma fordulna elő. Probléma

Megoldás

Nincs kép (a képernyő sötét) és nincs hang.

• Ellenőrizze az antennacsatlakozást. • Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz és nyomjameg a gombot az előlapon. • Ha a televízió jelzője világít, nyomja meg a távvezérlő TV gombját.

Gyenge a kép vagy nincs kép (a képernyő sötét), de jó a hang.

• A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás“-t és válassza a “Törlés“-t a gyárilag beállított értékek visszanyeréséhez.

A televízió hátlapján lévő eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott választható készüléknek nincs képe vagy nincs információs menüje.

• Győzödjön meg arról, hogy a választható készüléket bekapcsolta, majd nyomja meg többször a távvezérlő gombját, amíg a helyes bemeneti jelkép megjelenik a képernyőn.

Jó képminőség, de nincs hang.

• Nyomja meg a távvezérlő +/- gombját. • Ellenőrizze, hogy a “Részlet beállítása“ menün belüli “TV hangszóró“ opció az “Be“ pozícióban legyen kiválasztva. • Győződjön meg arról, hogy a fülhallgatót kikapcsolta-e.

A színes műsorok nem láthatók színesben.

• A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás“-t és válassza a “Törlés“-t a gyárilag beállított értékek visszanyeréséhez.

Programváltáskor vagy kiválasztásakor a kép eltorzul.

teletext

• Kapcsolja ki a készülék hátlapján lévő 21 pólusú eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott készüléket.

A teletext adások vételekor helytelen karakterek jelennek meg a képernyőn.

• Ha a menürendszert használja, lépjen be a “Nyelv/ Ország“ menübe, és válassza azt az országot, ahol a Készüléket m«ködteti. A cirill abc-t használó nyelveknél válassza Oroszországot, ha a lista nem tartalmazza azt az országot, ahol Ön a készüléket használja.

Ferde a kép.

• A menürendszerben a “Különleges Jellemzők“ menün belül válassza a “Képelforgatás“ opciót és állítsa be a képdőlést.

Zajos kép.

• A menürendszerben a “Kézi Hangolás “ menün belül válassza az “AFT“ opciót és állítsa be a hangolást a jobb képvétel érdekében. • A menürendszerben a “Különleges Jellemzők“ menün belül válassza az “Zajzár“ opciót és válassza a “Auto“-t a kép zajának csökkentésére.

3/ S 3 eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott dekóderen keresztül nézett kódolt csatorna képe nem tökéletesen dekódolt vagy nem stabil.

• A menürendszeben válassza a “Beállítás“-t. Ezt követően lépjen be a “Részlet beállítása“ opcióba és a “TV“-ben válassza a “AV3 kimenet“. • Ellenőrizze, hogy a dekódert nem az 2/ 2 eurocsatlakozóhoz csatlakoztatta

A távvezérlő nem működik.

• Cserélje ki az elemeket.

A készenléti üzemmód (standby)

a

jelzője villog.

• Forduljon a legközelebbi Sony márkaszervízhez.

• Meghibásodás esetén a televíziót szakemberrel vizsgáltassa meg. • Soha ne nyissa ki a készüléket.

22

Kiegészítő információ

Untitled1.fm Page 1 Thursday, March 25, 2004 9:27 AM

Untitled1.fm Page 1 Thursday, March 25, 2004 9:27 AM

PL Text.FM Page 3 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Wprowadzenie Dziękujemy za wybór telewizora kolorowego Sony z Płaskim Ekranem FD Trinitron. Przed rozpoczęciem użytkowania telewizora, wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości. • Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi: Ważna informacja. • Informacja o działaniu. • 1,2... Kolejność realizacji instrukcji.



Zaznaczone na pilocie przyciski wskazują przyciski, które należy nacisnąć w celu wykonania poszczególnych funkcji.



Informacja o wyniku operacji.

Spis treści Wprowadzenie ......................................................................................................................................... 3 Informacje dotyczące bezpieczeństwa.................................................................................................... 4

Opis ogólny Ogólny przegląd przycisków pilota.......................................................................................................... 5 Ogólny przegląd przycisków telewizora ................................................................................................. 6

Podłączenie telewizora Wkładanie baterii do pilota ...................................................................................................................... 6 Podłączanie anteny i magnetowidu ........................................................................................................ 6

Pierwsze uruchomienie telewizora Włączanie telewizora i automatyczne programowanie ........................................................................... 7

System menu na ekranie Wprowadzenie do systemu menu na ekranie.......................................................................................... 9 Krótki przewodnik po systemie menu: Regulacja obrazu ............................................................................................................................ 9 Regulacja dźwięku.......................................................................................................................... 10 Timer wyłączenia ............................................................................................................................ 11 Język/Kraj ....................................................................................................................................... 11 Autoprogramowanie ....................................................................................................................... 11 Sortowanie programów .................................................................................................................. 12 Nazwy Programów ......................................................................................................................... 12 Ustawienia AV................................................................................................................................. 12 Programowanie ręczne................................................................................................................... 13 Autoformatowanie .......................................................................................................................... 15 Redukcja zakłóceń.......................................................................................................................... 16 Wyjście AV3 .................................................................................................................................... 16 Głośniki TV...................................................................................................................................... 16 Centrowanie RGB ........................................................................................................................... 17 Obrót obrazu................................................................................................................................... 17

PL

Telegazeta .............................................................................................................................................18 Informacje dodatkowe Podłączanie dodatkowych urządzeń....................................................................................................... 19 Zastosowanie dodatkowych urządzeń .................................................................................................... 20 Dane techniczne ...................................................................................................................................... 21 Rozwiązywanie problemów ..................................................................................................................... 22

Spis treści

3

PL Text.FM Page 4 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Telewizor jest przystosowany do zasilania tylko napięciem przemiennym 220 – 240 V. Nie włączać zbyt dużej liczby urządzeń do jednego gniazdka sieciowego gdyż grozi to pożarem lub porażeniem prądem.

Nigdy nie wpychać do telewizora żadnych przedmiotów. Grozi to pożarem lub porażeniem prądem. Nigdy nie wylewać na telewizor żadnych płynów. Jeśli do wnętrza telewizora dostanie się jakiś płyn lub przedmiot, nie używać urządzenia, zanim nie zostanie ono skontrolowane przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę.

Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać telewizora na deszcz i chronić go przed wilgocią.

Nie otwierać obudowy ani nie zdejmować pokrywy z tyłu telewizora. Naprawy powierzać tylko wykwalifikowanym osobom.

Dla własnego bezpieczeństwa, w czasie burzy nie dotykać żadnych elementów telewizora, jego przewodu zasilającego ani przewodu antenowego.

Nie zakrywać otworów wentylacyjnych na telewizorze. Dla zapewnienia właściwej wentylacji, pozostawić wokół telewizora przynajmniej 10 cm wolnego miejsca.

Nigdy nie stawiać telewizora w miejscach gorących, wilgotnych lub nadmiernie zapylonych. Nie instalować telewizora w miejscach, w których będzie on narażony na wibracje mechaniczne.

Aby uniknąć pożaru, przechowywać łatwopalne przedmioty z dala od telewizora i nie zbliżać się do niego z otwartym ogniem (na przykład świecą).

Do czyszczenia ekranu i obudowy używać miękkiej, wilgotnej ściereczki. Nie używać żadnych ściereczek, gąbek ani proszków do szorowania, zasadowych środków czyszczących, rozpuszczalników (spirytusu, benzyny itp.) ani antystatycznego aerozolu. Dla bezpieczeństwa, przed czyszczeniem telewizora wyłączyć go z sieci.

Przy wyłączaniu przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego chwytać za wtyczkę. Nie ciągnąć samego przewodu.

Uważać, aby nie stawiać na przewodzie zasilającym ciężkich przedmiotów, ponieważ mogą one uszkodzić przewód. Zalecamy nawinięcie nadmiaru przewodu na zaczepy znajdujące się z tyłu telewizora.

Ustawić telewizor na bezpiecznej, stabilnej podstawie. Nigdy nie przenosić telewizora razem ze stolikiem każdy przedmiot trzeba przenosić osobno. Nie kłaść telewizora na boku ani ekranem do góry. Nie pozwalać, aby wspinały się na niego dzieci.

4

Ze względu na bezpieczeństwo i ochronę środowiska naturalnego zaleca się, aby telewizor, który nie jest używany, był odłączony od sieci. Nie należy pozostawiać telewizora w trybie czuwania. Niektóre telewizory mogą jednak mieć funkcje, które wymagają pozostawienia telewizora w trybie czuwania. W takim przypadku instrukcja obsługi będzie zawierała odpowiednią wzmiankę.

Przed przenoszeniem telewizora wyłączyć go z sieci. Unikać nierównych powierzchni, szybkiego marszu i używania nadmiernej siły. Jeśli telewizor został upuszczony lub uszkodzony, natychmiast zlecić jego kontrolę odpowiednio wykwalifikowanej osobie z serwisu.

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Nie zakrywać otworów wentylacyjnych na telewizorze takimi przedmiotami jak zasłony czy gazety.

PL Text.FM Page 5 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Ogólny przegląd przycisków pilota 1

2 3 qj qh qg qf

4 5 6 7 8

qd

9

qs

q;

qa

1 Czasowe wyłączenie telewizora: Naciśnij go by czasowo wyłączyć telewizor (zostanie wyświetlony wskaźnik trybu czuwania . Naciśnij go ponownie by włączyć telewizor pozostający w trybie czuwania (standby). Dla oszczędności energii wskazane jest całkowite wyłączenie telewizora gdy się go nie używa. Jeśli w ciągu 15 minut nie ma sygnału telewizyjnego ani też nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, telewizor automatycznie przełączy się na tryb czuwania (standby). 2 Wybór sygnału wejściowego: Naciskaj go aż symbol żądanego żródła sygnału pojawi się na ekranie. 3 Wybór kanału: Wciśnięcie przycisków powoduje wybranie żądanego numeru kanału. W przypadku dwucyfrowych numerów kanałów, naciskaj przycisk odpowiadający drugiej cyfrze nie dłużej niż 2,5 sekundy. 4 Wybór: Naciśnij go by powrócić do poprzednio wybranego kanału (uprzednio wybrany kanał powinien być wcześniej widoczny na ekranie przez przynajmniej 5 sekund). 5 Przycisk ten działa wyłącznie w trybie telegazety. 6 Przycisk ten działa wyłącznie w trybie telegazety. 7 Wybór telegazety: Naciśnij go by telegazeta pojawiła siś na ekranie. 8 Przyciski obsługi MENU: • Gdy MENU jest wyświetlone na ekranie użyj niniejszych przycisków by przemieszczać się po systemie menu. Szczegółowy opis znajduje się w rozdziale “Wprowadzenie do systemu menu na ekranie” na stronie 9. • Gdy MENU nie jest wyświetlone na ekranie naciśnij OK by zobaczyć ogólną listę zestrojonych kanałów. Wybierz kanał (stację telewizyjną) naciskaj v lub V a następnie ponownie naciśnij OK by oglądać wybrany kanał.

9 Wybór formatu ekranu: Naciśnij kilkakrotnie ten przycisk by zmienić format obrazu. By uzyskać więcej informacji skonsultuj rozdział “Autoformatowanie” na stronie 15. q; Wybór kanałów: Naciśnij go by wybrać poprzedni lub następny kanał. qa Wyłączanie dźwięku: Naciśnij go by wyłączyć dźwięk. Ponownie go naciśnij by włączyć dźwięk. qs Regulacja głośności: Naciśnij go by naregulować głośność telewizora.

qf Wybór Trybu TV: Naciśnij go by telegazeta zniknęła z ekranu lub by wyłączyć wejście wideo. qg Wybór efektu dźwięku: Kilkakrotnie naciśnij ten przycisk by zmienić efekt dźwięku. qh Wybór trybu obrazu: Kilkakrotnie go naciśnij by zmienić tryb obrazu. qj Wyświetlanie informacji na ekranie: Naciśnij go by wszystkie wskaźniki pojawiły się na ekranie. Ponownie go naciśnij by zniknęły.

qd Wyświetlanie menu: Naciśnij go by na ekranie pojawiło się menu funkcji. Naciśnij go ponownie by usunąć menu z ekranu i by pojawił się normalny obraz telewizyjny. Wszystkie przyciski kolorowe służą nie tylko do regulacji telewizora, ale też do obsługi telegazety. Szersza informacja o ich funkcjach znajduje się w rozdziale “Telegazeta“ niniejszej instrukcji obsługi.

Opis ogólny

5

PL

PL Text.FM Page 6 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Ogólny przegląd przycisków telewizora Przyciski wyboru następnego lub poprzedniego programu (wybór stacji telewizyjnych) Przyciski regulacji głośności Przycisk wyboru źródła wejściowego Wskaźnik trybu czuwania (standby) Pociągnij drzwiczki z boku telewizora, aby je otworzyć i odsłonić gniazda.

4

Gniazdo wejściowe wideo

4

Gniazdo wejściowe S Vídeo

Przycisk włączenia telewizora

o4

Gniazdo wejściowe audio Gniazdo do podłączenia słuchawek

Wyłącznik zasilania włączony / wyłączony

Wkładanie baterii do pilota Upewnij się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością. Szanując środowisko naturalne wyrzucaj zużyte baterie do specjalnie do tego przeznaczonych pojemników.

NY SO

N IO AT OR RP CO

4 N/ PA JA

NY SO

N IO AT OR RP CO

4 N/ PA JA

Podłączanie anteny i magnetowidu Do urządzenia nie są załączone kable do tych podłączeń.

magnetowid

lub

MANUFACTURED UNDER LICENCE FROM DOLBY LABORATORIES "DOLBY" AND THE DOUBLE - D SYMBOL ARE TRADEMARKS OF DOLBY LABORATORIES

Podłączenie do złącza EURO nie jest obowiązkowe

Szersza informacja o podłączaniu wideo znajduje się w rozdziale “Podłączanie dodatkowych urządzeń“ niniejszej instrukcji obsługi.

6

Opis ogólny - Podłączenie telewizora

PL Text.FM Page 7 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Włączanie telewizora i automatyczne programowanie Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki któremu można: 1) wybrać język w którym wyświetlane będą wszystkie menu, 2) wybrać kraj w którym używane będzie urządzenie, 3) regulacja przechylenia obrazu, 4) odnaleźć i automatycznie zapisać wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne) i 5) zmienić kolejność w której kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się na ekranie. Jeśli zaistnieje konieczność zmodyfikowania któregoś z ustawień, można to zrobić wybierając odpowiednią opcję w (menu Ustawianie) lub naciskając przycisk ponownego włączenia telewizora.

1

Włącz przewód zasilający telewizora do gniazdka sieciowego (220-240V AC, 50Hz). Gdy podłącza się telewizor po raz pierwszy włącza się on automatycznie. Jeśli to nie nastąpi naciśnij przełącznik włączony/wyłączony z przodu urządzenia, by włączyć telewizor. Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawi się automatycznie menu Language (Język).

2

Naciśnij przycisk v lub V na pilocie by wybrać język, a następnie naciśnij przycisk OK by potwierdzić wybór. Od tego momentu wszystkie menu będą wyświetlane w wybranym języku.

Language iv Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano iV Select Language:

3

Na ekranie pojawi się automatycznie menu Kraj. Naciśnij przycisk v lub V by wybrać kraj w którym będzie używany telewizor, a następnie naciśnij przycisk OK by potwierdzić wybór. • Jeśli na liście nie ma kraju w którym będzie używany telewizor, wybierz “-” zamiast nazwy kraju.

4

Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje możliwość, że obraz będzie przechylony. Menu Obrót Obrazu pozwala wyregulować obraz jeśli zajdzie taka konieczność. a) Jeśli nie jest to konieczne, naciśnij v lub V by ustawić Bez regulacji, następnie naciśnij OK. b) Jeśli jest konieczne, naciśnij v lub V by ustawić opcję Regulacja, następnie naciśnij OK. Następnie wyreguluj przechylenie obrazu między -5 i +5 naciskając v lub V. Na zakończenie naciśnij OK by zapisać ustawienie.

OK

Kraj iv Sverige Norge Italia Deutschland Österreich iV

Wybór kraju:

OK

PL Jeśli obraz jest pochylony, obrót obrazu. Bez regulacji Regulacja OK

cd...

Pierwsze uruchomienie telewizora

7

PL Text.FM Page 8 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Włączanie telewizora i automatyczne programowanie 5

Menu Autoprogramowanie pojawi się na ekranie. Naciśnij przycisk OK by wybrać opcję Tak.

Czy chcesz rozpocząć automatyczne programowanie? Tak Nie OK

6

Telewizor rozpoczyna programowanie zapisywanie wszystkich dostępnych telewizyjnych).

i automatyczne kanałów (stacji

Proces dostrajania może potrwać kilka minut. Zachowaj cierpliwość i nie naciskaj żadnych przycisków podczas jego trwania, gdyż w przeciwnym wypadku nie zostałby on zakończony. Jeśli telewizor nie znalazł żadnego kanału (stacji telewizyjnej) po dokonaniu autoprogramowania, na ekranie pojawi się tekst z prośbą o podłączenie anteny. Należy wówczas ją podłączyć tak jak jest to opisane na stronie 6 niniejszej instrukcji obsługi a następnie nacisnąć OK. Ponownie rozpocznie się wówczas proces autoprogramowania.

7

Gdy telewizor zaprogramuje i zapisze wszystkie kanały (stacje telewizyjne), na ekranie pojawi się automatycznie menu Sortowanie Programów by można było zmienić kolejność pojawiania się kanałów na ekranie.

a) Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności programów, przejdź do punktu 8.

Autoprogramowanie Program: System: Kanał:

01 B/G C21

Wyszukiwanie...

Nie znaleziono Kanalu Podlącz antenę Potwierdż

OK

Sortowanie Programów Program: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 Wybór kanału: Wyjście: MENU

OK

b) Jeśli chcesz zmienić kolejność programów: 1 Naciśnij przycisk v lub V by wybrać numer programu kanału (stacji telewizyjnej) którego pozycję chcesz zmienić, a następnie naciśnij b. 2 Naciśnij przycisk v lub V by wybrać nowy numer programu na którym chcesz zapisać wybrany kanał (stację telewizyjną) a następnie naciśnij B. 3 Powtórz kroki b)1 i b)2 by przyporządkować pozostałe kanały telewizyjne.

8

Naciśnij przycisk telewizyjny.

MENU

by

przywrócić

Telewizor jest gotowy do użytku.

8

Pierwsze uruchomienie telewizora

normalny

obraz

Sortowanie Programów Program: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58

05

Lokalizacja prog.: Wyjście: MENU

MENU

C27 OK

PL Text.FM Page 9 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie Niniejszy telewizor dysponuje systemem menu wyświetlanym na ekranie by ułatwić ustawianie poszczególnych funkcji. Używaj następujących przycisków na pilocie by poruszać się po poszczególnych systemach menu:

1

Naciśnij przycisk MENU by został wyświetlony na ekranie pierwszy poziom menu.

2

• By wybrać pożądaną pozycję lub opcję naciśnij przycisk v lub V. • By wejść do wybranego menu lub jego opcji naciśnij przycisk b. • By powrócić do poprzedniego menu lub jego opcji naciśnij przycisk B. • By zmienić nastawienia wybranej opcji naciśnij przycisk v/V/B lub b. • By potwierdzić i zapisać wybór naciśnij OK.

3

Naciśnij przycisk telewizyjny.

MENU

by

przywrócić

normalny

MENU

obraz

MENU

Krótki przewodnik po systemie menu Poziom 1

Poziom 2

Regulacja Obrazu

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny Kontrast Jasność Kolor Ostrość Odcień Zerowanie

Tryb: Własny Kontrast Jasność Kolor Ostrość Odcień Zerowanie OK

Poziom 3 / Funkcja

REGULACJA OBRAZU Menu “Regulacja nastawienia obrazu.

OK

obrazu” pozwala

zmienić

W tym celu: Po wybraniu opcji którą chcesz zmienić naciśnij przycisk b. Następnie kilkakrotnie naciśnij przycisk v/V/B lub b by zmienić ustawienie i na zakończenie naciśnij OK by zapisać nowe ustawienie. Menu to pozwala również zmienić tryb obrazu zgodnie z rodzajem oglądanego programu: v Własny (dla indywidualnych upodobań). v Żywy (dla programu na żywo, odtwarzacza DVD i cyfrowego dekodera telewizji satelitarnej). v Filmowy (dla filmów).

• Jasność, Kolor i Ostrość mogą zostać zmienione wyłącznie gdy tryb obrazu zostanie nastawiony na opcję “Własny”. • Odcień jest dostępny wyłącznie dla systemu koloru NTSC (np. taśmy wideo z USA). • By przywrócić nastawienia fabryczne wybierz Zerowanie i naciśnij OK. cd...

System menu na ekranie

9

PL

PL Text.FM Page 10 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie Poziom 1

Poziom 2

Poziom 3 / Funkcja

REGULACJA DŻWIĘKU Menu “Regulacja dźwięku” pozwala ustawienia dźwięku.

Regulacja Obrazu Tryb: Własny Kontrast Jasność Kolor Ostrość Odcień Zerowanie

W tym celu: Po wybraniu opcji która ma zostać zmieniona, naciśnij b. Następnie kilkakrotnie naciśnij v/V/B lub b by zmieniç ustawienie i na zakończenie naciśnij OK by zapisać ustawienie.

OK

Regulacja džwięku Efekt: Naturalny Tony wysokie Tony niskie Balans Zerowanie Podwój. Dźwięk: Mono Aut. głośność: Wł.

Regulacja džwięku Efekt: Naturalny Tony wysokie Tony niskie Balans Zerowanie Podwój. Dźwięk: Mono Aut. głośność: Wł. OK

b

Efekt

OK

v Naturalny:

Podkreśla jasność, szczegóły i obecność dźwięku dzięki systemowi “BBE High Definition Sound system”*. v Dynamiczny: “BBE High Definition Sound system”* zwiększa jasność i obecność dźwięku zapewniając czytelniejszy głos i muzykę bardziej rzeczywistą. v Dolby**Virtual: Symuluje efekt dźwięku “Dolby Pro Logic Surround”. v Wył.:

Bez specjalnych efektów akustycznych.

Tony wysokie b

B Mniej

b Więcej

Tony niskie

b

B Mniej

b Więcej

Balans

b

B Lewy

b Prawy

Zerowanie

K

zmieniać

Przywraca poziomy dźwięku nastawione fabrycznie.

Podwój. dźwiękb

• Dla emisji stereo: vMono. vStereo. • Dla emisji dwujęzycznych: vMono (dla kanału mono, jeśli jest dostępny). vA (dla kanału 1). vB (dla kanału 2).

Aut. głośność b

vWył: Natężenie dźwięku zmienia się w zależności od sygnału stacji. vWł: Natężenie dźwięku jest jednakowe niezależnie od sygnału stacji (np. w przypadku reklam).

• Jeśli słuchasz dźwięk telewizora przez słuchawki, opcji “Efekt” automatycznie ulegnie ona przestawieniu na “Wył.”. • Jeśli nastawisz Efekt” w pozycji “Dolby Virtual” opcja “Aut. głośność” automatycznie przełączy się na pozycję “Wył” i odwrotnie. * “BBE High Definition Sound system” jest produktem Sony Corporation na licencji BBE Sound, Inc. Zarejestrowany patentem w USA nr. 4,638,258 i 4,482,866. Słowo “BBE” i symbol “BBE” są znakami firmowymi BBE Sound, Inc. ** Niniejszy telewizor jest tak zaprojektowany by stwarzać efekt dźwięku “Dolby Surround” który symuluje dźwięk płynący z 4 głośników bez konieczności podłączania żadnego dodatkowego głośnika. Symulacja ta jest możliwa zawsze gdy sygnał audio stacji nadawany jest w systemie “Dolby Pro Logic Surround”. Można również zwiśkszyć efekt dźwięku podłączając zewnętrzny wzmacniacz. Szczegółowy opis znajduje się w rozdziale “Podłączanie dodatkowego urządzenia audio” na stronie 20. ** Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic” oraz symbol podwójnej litery D są znakimi towarowymi Dolby Laboratories. cd...

10

System menu na ekranie

PL Text.FM Page 11 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie Poziom 1

Poziom 2

Poziom 3 / Funkcja TIMER WYŁŃCZENIA Opcja “Timer wył.” w menu “Timer”, pozwala wybrać okres czasu po upływie którego telewizor automatycznie przełączy się na tryb czuwania (standby).

Regulacja Obrazu Tryb: Własny Kontrast Jasność Kolor Ostrość Odcień Zerowanie OK

Timer

Timer Timer wył.:

Wył.

Timer wył.:

Wył.

OK

OK

W tym celu: Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b. Następnie naciśnij v lub V by nastawić czas (najwyżej 4 godziny) i na zakończenie naciśnij OK by zapisać ustawienie. • By został wyświetlony czas pozostający do wyłączenia, oglądając telewizję naciśnij przycisk . • Na minutę przed prezełączeniem się telewisora w tryb czuwania, pozostający do tego momentu czas zostanie automatycznie wyświetlony na ekranie.

JĘZYK / KRAJ Opcja “Język/Kraj” w menu “Ustawianie”, pozwala wybrać język w którym wszystkie menu będą wyświetlane na ekranie. Pozwala również wybrać kraj w którym będzie używany telewizor.

Regulacja Obrazu Tryb: Własny Kontrast Jasność Kolor Ostrość Odcień Zerowanie

W tym celu: Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b, a następnie postępuj tak jak jest to opisane w rozdziale “Włączanie telewizora i automatyczne programowanie”, w punktach 2 i 3 na stronie 7.

OK

Ustawianie Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów

Ustawianie Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów OK

OK

AUTOPROGRAMOWANIE Opcja “Autoprogramowanie” w menu “Ustawianie”, pozwala by telewizor odszukał i zapisał wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne).

Regulacja Obrazu Tryb: Własny Kontrast Jasność Kolor Ostrość Odcień Zerowanie

W tym celu: Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b, a następnie postępuj tak jak jest to opisane w rozdziale “Włączanie telewizora i automatyczne programowanie”, w punktach 5 i 6 na stronie 8.

OK

Ustawianie Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów

Ustawianie Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów OK

OK

cd...

System menu na ekranie

11

PL

PL Text.FM Page 12 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie Poziom 1

Poziom 2

Poziom 3 / Funkcja SORTOWANIE PROGRAMÓW Opcja “Sortowanie programów” w menu “Ustawianie”, pozwala zmienić kolejność w jakiej kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się na ekranie.

Regulacja Obrazu Tryb: Własny Kontrast Jasność Kolor Ostrość Odcień Zerowanie

W tym celu: Po wybraniu opcji naciśnij b, a następnie postępuj tak jak jest to opisane w rozdziale “Włączanie telewizora i automatyczne programowanie”, w punkcie 7 b) na stronie 8.

OK

Ustawianie Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów

Ustawianie Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów OK

OK

NAZWY PROGRAMÓW Opcja “Nazwy programów” w menu “Ustawianie”, pozwala nadać kanałowi nazwć składającą się maksymalnie z pięciu znaków.

Regulacja Obrazu Tryb: Własny Kontrast Jasność Kolor Ostrość Odcień Zerowanie OK

Ustawianie Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów

Ustawianie Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów OK

OK

W tym celu: 1 Po wybraniu opcji naciśnij b, a następnie naciśnij v lub V by wybrać numer programu któremu chcesz nadać nazwę. 2 Naciśnij b. Gdy pierwszy element kolumny Nazwa zostanie wyszczególniony naciśnij v lub V by wybrać literę, numer lub “-“ puste miejsce, a następnie naciśnij b by potwierdzić wybrany znak. W ten sam sposób wybierz pozostałe cztery znaki. Na zakończenie naciśnij OK by zapisać wybraną nazwę.

USTAWIENIA AV Opcja “Ustawienia AV” w menu “Ustawianie” pozwala nadać nazwę urządzeniu podłączonemu do telewizora.

Regulacja Obrazu Tryb: Własny Kontrast Jasność Kolor Ostrość Odcień Zerowanie

W tym celu: 1 Po nastawieniu opcji naciśnij b, a następnie naciśnij v lub V by wybrać źródło wejściowe któremu chcesz nadać nazwę (AV1, AV2 i AV3 dla dodatkowych urządzeń podłączonych do złącz Euro z tyłu odbiornika telewizyjnego i AV4 dla złącz znajdujących się z przodu telewizora). Następnie naciśnij b.

OK

Ustawianie Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów

Ustawianie Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów OK

OK

2 W kolumnie “Nazwa” automatycznie pojawi się wstępnie nastawiona nazwa: a) Jesli chcesz użyć jedną z 6 wstępnie nastawionych nazw (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO lub SAT), naciśnij v lub V by wybrać jedną z nich i na zakończenie naciśnij OK by ją zapisać. b) Jeśli chcesz stworzyć własną nazwę wybierz Edycja i naciśnij b. Następnie, gdy pierwszy element jest wybrany naciśnij v lub V by wybrać literę, numer lub “-“ puste miejsce i naciśnij b by potwierdzić wybór znaku. W ten sam sposób wybierz pozostałe cztery znaki i na zakończenie naciśnij OK by zapisać nazwę. cd...

12

System menu na ekranie

PL Text.FM Page 13 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie Poziom 1

Poziom 2

Poziom 3 / Funkcja

PROGRAMOWANIE RĘCZNE Opcja “Programowanie “Ustawianie”, pozwala:

Regulacja Obrazu Tryb: Własny Kontrast Jasność Kolor Ostrość Odcień Zerowanie

ręczne”

w

menu

a) Zaprogramować pojedyńczo i w dowolnym porządku wybrane kanały (stacje telewizyjne) lub wejście wideo.

OK

Ustawianie Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów

Ustawianie Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów OK

OK

W tym celu: 1 Po wybraniu opcji “Programowanie ręczne” naciśnij przycisk b. Po wybraniu opcji Program, naciśnij przycisk b, a następnie v lub V by wybrać numer programu (pozycję) pod którym chcesz zapisać stację telewizyjną lub kanał wideo (dla kanału wideo radzimy wybrać numer programu “0” ). Naciśnij B. 2

Niniejsza opcja pojawi się w zależności od kraju wybranego w menu “Język / kraj”. Po wybraniu opcji System, naciśnij b, a następnie v lub V by wybrać system nadawania (B/G dla Europy Zachodniej, D/K dla Europy Wschodniej). Naciśnij B.

3 Po wybraniu opcji Kanał naciśnij przycisk b a następnie v lub V by wybrać rodzaj kanału (“C” dla kanałów naziemnych lub “S” dla kanałów telewizji kablowej). Naciśnij b. Następnie naciskaj przyciski numeryczne by bezpośrednio wprowadzić numer kanału stacji telewizyjnej lub sygnału kanału wideo. Nie znając numeru kanału naciśnij przycisk v lub V by go odszukać. Po znalezieniu kanału który chcesz zapisać dwukrotnie naciśnij OK. Powtórz poszczególne kroki by znaleźć i zapisać więcej kanałów.

b) Nadać kanałowi nazwę, składającą się z maks. 5 znaków. W tym celu: Po wybraniu opcji Program, naciśnij PROG + lub - aż pojawi się numer programu któremu chcesz nadać nazwę. Gdy pojawi się on na ekranie wybierz opcję Nazwa, a następnie naciśnij przycisk b. Naciśnij v lub V by wybrać literę, cyfrę lub “-” by zostawić puste miejsce i naciśnij przycisk b by potwierdzić wybór znaku. Pozostałe cztery znaki wybierz w ten sam sposób. Po wybraniu wszystkich znaków dwukrotnie naciśnij OK by zapisać ustawienie. cd...

System menu na ekranie

13

PL

PL Text.FM Page 14 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie Poziom 1

Poziom 2

Poziom 3 / Funkcja

c) Nawet

gdy automatyczne precyzyjne programowanie (ARC) jest stale włączone można ręcznie programować by uzyskać lepszy odbiór obrazu gdyby pojawiły się zakłócenia.

Regulacja Obrazu Tryb: Własny Kontrast Jasność Kolor Ostrość Odcień Zerowanie

W tym celu: Oglądając kanał (stację telewizyjną) który chcesz precyzyjnie zaprogramować, wybierz opcję ARC, a następnie naciśnij b. Naciśnij v lub V by nastawić poziom częstotliwości kanału między -15 i +15. Na zakończenie dwukrotnie naciśnij OK by zapisać ustawienie.

OK

Ustawianie Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów

Ustawianie Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów OK

OK

d) Pomijać pozycje programów przy wybieraniu kanałów przyciskami PROG +/-. W tym celu: Po wybraniu opcji Program, naciśnij PROG + lub - aż pojawi się numer programu który chcesz pominąć. Gdy pojawi się on na ekranie wybierz opcję Pomiń, a następnie naciśnij przycisk b. Naciśnij v lub V by wybrać Tak i na zakończenie dwukrotnie naciśnij OK by zapisać ustawienie. By anulować ustawienie tej funkcji wybierz opcję “Nie” zamiast “Tak”.

e) Opcja ta pozwala dobrze odbierać i nagrywać kodowany kanał przy użyciu dekodera podłączonego do złącza Euro 3/ S 3 lub przez podłączony magnetowid lub poprzez magnetowid podłączony do wymienionego złącza Euro. Niniejsza opcja pojawi się w zależności od kraju wybranego w menu “Język”/kraj”. W tym celu: Wybierz opcję Dekoder i naciśnij b. Następnie naciśnij v lub V by wybrać Wł. Na zakończenie dwukrotnie naciśnij OK by zapisać ustawienie. Jeśli później zechcesz zlikwidować tą funkcję, wybierz Wył. zamiast Wł. cd...

14

System menu na ekranie

PL Text.FM Page 15 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie Poziom 1

Poziom 2

Poziom 3 / Funkcja

AUTOFORMATOWANIE Opcja “Autoformatowanie” w menu “Ustawienia szczegółów” pozwala by telewizor automatycznie zmienał rodzaj formatu obrazu.

Regulacja Obrazu Tryb: Własny Kontrast Jasność Kolor Ostrość Odcień Zerowanie OK

Ustawienia szczególów

Ustawianie Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów

Autoformatowanie Redukcja zakłóceń: Wyjście AV3: Głoćniki TV: Centrowanie RGB: Obrót Obrazu:

Wł. Auto TV Wł. 0 0

W tym celu: Po wybraniu opcji, naciśnij b. Nastśpnie naciśnij v lub V by nastawić Wł. (jeśli chcesz by telewizor zmieniał automatycznie format obrazu zgodnie z sygnałem stacji) lub Wył. (jeśli chcesz zachować format obrazu zgodnie z własnym wyborem). Na zakończenie naciśnij OK by zapisać opcję. Zarówno przy wyborze “Wł.” jak też “Wył.”, w opcji “Autoformatowanie”, zawsze możesz zmodyfikować rodzaj formatu obrazu przez kilkukrotne naciśniście przycisku pilota. Pmożesz wybrać następujące rodzaje formatu obrazu:

OK

OK

Smart

Smart: Imitacja efektu poziomego ekranu dla emisji 4:3. 4:3:

Rozmiar konwencjonalnego obrazu. Pełna wizualizacja obrazu.

4:3 14:9: Rodzaj obrazu zawarty między formatami 4:3 i 16:9

14 : 9

Zoom: Format poziomego ekranu dla filmów video Wide: Dla emisji 16:9

Zoom

Wide

W formatach “Smart” , “Zoom” i “14:9“, ekran wydaje się obcięty zarówno w górnej jak i dolnej części. Naciśnij v lub V by nastawić pozycję obrazu na ekranie (np. by czytać napisy z tłumaczeniem).

cd...

System menu na ekranie

15

PL

PL Text.FM Page 16 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie Poziom 1

Poziom 2

Poziom 3 / Funkcja

REDUKCJA ZAKŁÓCEŃ Opcja “Redukcja zaklóceń” w menu “Ustawienia szczegółów” pozwala automatycznie zmniejszać zakłócenia obrazu gdy sygnał TV jest słaby.

Regulacja Obrazu Tryb: Własny Kontrast Jasność Kolor Ostrość Odcień Zerowanie

W tym celu: Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b. Następnie naciśnij v lub V by wybrać Auto i na zakończenie naciśnij OK by zapisać ustawienie.

OK

Ustawienia szczególów

Ustawianie Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów

Autoformatowanie Redukcja zakłóceń: Wyjście AV3: Głoćniki TV: Centrowanie RGB: Obrót Obrazu:

Wł. Auto TV Wł. 0 0

By anulować ustawienie tej funkcji wybierz opcję “Wył” zamiast “Auto”.

OK

OK

WYJŚCIE AV3 Opcja “Wyjście AV3” w menu “Ustawienia szczegółów” pozwala wybrać gniazdko wyjściowe Euro 3/ S 3 by móc nagrywać ze złącza Euro każdy sygnał pochodzący z telewizora lub z innego urządzenia dodatkowego podłączonego do złącza Euro 1/ 1 lub 2/ 2 lub do złącz z przodu telewizora S 4 lub 4i 4.

Regulacja Obrazu Tryb: Własny Kontrast Jasność Kolor Ostrość Odcień Zerowanie OK

Ustawienia szczególów

Ustawianie Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów

Autoformatowanie Redukcja zakłóceń: Wyjście AV3: Głoćniki TV: Centrowanie RGB: Obrót Obrazu:

Wł. Auto TV Wł. 0 0

OK

OK

Jeśli podłączony magnetowid dysponuje Smartlink, proces ten nie jest konieczny. W tym celu: Po wybraniu opcji naciśnij b. Następnie naciśnij v lub V by wybrać żądany sygnał wyjściowy TV, AV1, AV2, AV4, YC4 lub AUTO.

Przy wyborze “AUTO”, sygnał wyjściowy zawsze będzie taki sam jak ten pojawiający się na ekranie TV. Jeśli dekoder podłączony jest do złącza Euro 3/ S 3 lub do magnetowidu podłączonego do tego złącza Euro, należy pamiętać o nastawieniu “Wyjścia AV3” w “AUTO” lub “TV” by mógł on poprawnie dekodować.

GŁOŚNIKI TV Opcja “Głośniki TV” w menu “Ustawienia szczegółów”, pozwala wyłączyć dźwięk z głośników telewizora by słuchać go wyłącznie przez głośniki zewnętrznego wzmacniacza podłączonego do złączy wyjściowych audio z tyłu telewizora.

Regulacja Obrazu Tryb: Własny Kontrast Jasność Kolor Ostrość Odcień Zerowanie OK

Ustawienia szczególów

Ustawianie Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów

Autoformatowanie Redukcja zakłóceń: Wyjście AV3: Głoćniki TV: Centrowanie RGB: Obrót Obrazu:

Wł. Auto TV Wł. 0 0

W tym celu: Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b. Następnie naciśnij v lub V by wybrać Wył. i na zakończenie naciśnij OK by zapisać ustawienie. By anulować ustawienie tej funkcji wybierz opcję “Wł.” zamiast “Wył.”.

OK

OK

cd...

16

System menu na ekranie

PL Text.FM Page 17 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie Poziom 1

Poziom 2

Poziom 3 / Funkcja CENTROWANIE RGB Gdy podłączone jest źródło sygnałów RGB, jak np. konsola “PlayStation”, może się okazać niezbędna regulacja poziomego centrowania obrazu. Można jej dokonać przy użyciu opcji “Centrowanie RGB” w menu “Ustawienia szczegółów”.

Regulacja Obrazu Tryb: Własny Kontrast Jasność Kolor Ostrość Odcień Zerowanie OK

Ustawienia szczególów

Ustawianie Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów

Autoformatowanie Redukcja zakłóceń: Wyjście AV3: Głoćniki TV: Centrowanie RGB: Obrót Obrazu:

Wł. Auto TV Wł. 0 0

W tym celu: Widząc sygnał wejściowy RGB, wybierz opcję “Centrowanie RGB” i naciśnij przycisk b. Następnie naciśnij v lub V by ustawić centrowanie obrazu między -10 i +10. Na zakończenie naciśnij OK by zapisać ustawienie.

OK

OK

OBRÓT OBRAZU Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje możliwość, że obraz będzie przechylony. Można go wówczas wyregulować przy użyciu opcji “Obrót obrazu” w menu “Ustawienia szczegółów”.

Regulacja Obrazu Tryb: Własny Kontrast Jasność Kolor Ostrość Odcień Zerowanie OK

Ustawienia szczególów

Ustawianie Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów

Autoformatowanie Redukcja zakłóceń: Wyjście AV3: Głoćniki TV: Centrowanie RGB: Obrót Obrazu:

Wł. Auto TV Wł. 0 0

W tym celu: Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b. Następnie naciśnij v lub V by ustawić przechylenie obrazu między -5 i +5. Na zakończenie naciśnij OK by zapisać ustawienie.

OK

OK

PL

System menu na ekranie

17

PL Text.FM Page 18 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Telegazeta Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze spisem treści telegazety (zwykle strona 100) dostarcza informacji o sposobie korzystania z usługi telegazety. By poruszać się po telegazecie należy używać przycisków pilota tak jak jest to opisane na tej stronie. By móc odpowiednio korzystać z telegazety używaj kanał o silnym sygnale, w przeciwnym wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się błędy.

Włączanie Telegazety: Po wybraniu kanału (stacji telewizyjnej) transmitującej telegazetę z której chcesz korzystać, naciśnij przycisk .

TELETEXT Index Programme News Sport Weather

25 153 101 98

Wybór strony Telegazety: Używając przycisków numerycznych wprowadź trzy cyfry numeru strony którąchcesz oglądać. • Przy mylnym wyborze wprowadź dowolne trzy cyfry a następnie wprowadź poprawny numer strony telegazety. • Jeśli licznik stron nie zatrzymuje się oznacza to, że wybrana strona nie jest dostępna. W tym wypadku zmień numer żądanej strony.

Wybór następnej lub poprzedniej strony: Naciśnij PROG + (

) lub PROG - (

.

Nałożenie telegazety na obraz telewizyjny: Oglądając telegazetę naciśnij przycisk

. Naciśnij go ponownie by wyjść z trybu telegazety.

Zatrzymanie strony: Naciśnij przycisk

/

. Naciśnij go ponownie by anulować zatrzymanie.

Wyświetlanie ukrytej informacji (np. rozwiązania zagadek): Naciśnij przycisk

/

. Naciśnij go ponownie by znów ukryć informację.

By wybrać podstronę: Może się okazać, że strona telegazety składa się z kilku podstron. W tym przypadku numer strony znajdujący się w lewym górnym rogu ekranu zmieni kolor z białego na zielony i strzałka lub kilka strzałek pojawi się obok numeru strony. Naciśnij kilkakrotnie przyciski B lub b pilota by zobaczyć żądaną podstronę telegzety.

Wyłączanie telegazety: Naciśnij przycisk

.

Fastext Usługa Fastext pozwala dostać się do odpowiedniej strony telegazety poprzez naciśnięcie tylko jednego przycisku. Gdy korzystasz z usługi telegazety, gdy emitowane są sygnały Fastext, w dolnej części ekranu pojawia się menu kolorowych kodów które pozwala dostać się bezpośrednio do odpowiedniej strony. W tym celu naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony, zielony, żółty lub niebieski) pilota.

18

Telegazeta

PL Text.FM Page 19 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Podłączanie dodatkowych urządzeń Do telewizora można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń tak jak jest to pokazane poniżej. (Do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń).

MANUFACTURED UNDER LICENCE FROM DOLBY LABORATORIES "DOLBY" AND THE DOUBLE - D SYMBOL ARE TRADEMARKS OF DOLBY LABORATORIES

SO

8mm/Hi8/ DVC kamera

NY

S VHS/Hi8/ DVC kamera

A 4

G

B

4

C

o4

D

Gdy podłączone zostaną słuchawki, głośniki telewizora automatycznie wyłączą się.

E

F

Hi-Fi “PlayStation”*

DVD

Magnetowid

Dekoder

Dekoder

* “PlayStation” jest produktem Sony Computer Entertainment, Inc.

* “PlayStation” jest znakiem firmowym zarejestrowanym przez Sony Computer Entertainment, Inc.

• By uniknąć zakłoceń obrazu nie podłączać jednocześnie dodatkowych urządzeń do gniazd A i B. • Nie podłączaj żadnego dekodera do złącza EURO F.

Podłączanie magnetowidu: By podłączyć magnetowid przeczytaj rozdział “Podłączanie anteny i magnetowidu”. Radzimy podłączyć magnetowid do złącza EURO. Gdy nie używasz kabla do złącza EURO, zaprogramuj ręcznie kanał wejściowy sygnału wideo przy użyciu menu “Programowanie ręczne”, w tym celu przeczytaj punkt a) na stronie 13). Przeczytaj również instrukcję obsługi posiadanego magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał sygnału wideo.

Podłączenie magnetowidu z funkcją Smartlink: Smartlink jest połączeniem między telewizorem i magnetowidem pozwalającym na bezpośredni przekaz pewnych informacji. By uzyskać więcej informacji odnośnie Smartlink, należy przeczytać instrukcję obsługi magnetowidu. Jeśli używany jest magnetowid z funkcją Smartlink, należy podłączyć kabel Euro do złącza Euro 3/ S 3 G.

Jeśli do złącza Euro podłączony jest dekoder

3/

S

3 G lub magnetowid:

Wybierz opcję “Programowanie Ręczne” w menu “Ustawianie” i po wybraniu opcji “Dekoder”**, wybierz “Wł” (używając przycisk v lub V) dla każdego kodowanego kanału.

** Opcja ta jest dostępna w zależności od kraju który został wybrany w menu “Język/Kraj”.

cd...

Informacje dodatkowe

19

PL

PL Text.FM Page 20 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Podłączanie dodatkowych urządzeń Podłączenie dodatkowego urządzenia audio: By odbierać dźwięk telewizora przez głośniki sprzętu stereo, należy podłączyć sprzęt do gniazdka wyjściowego audio D i w menu systemu wybrać “Ustawianie”. Następnie wybrać opcję “Ustawienia szczegółów” i wybrać “Wył.” w “Głośniki TV”. Natężenie dźwięku w podłączonych głośnikach można zmieniać przyciskami ustawiania dźwięku na pilocie telewizora. Można również zmieniać poziom dźwięków wysokich i niskich w menu “Regulacja dźwięku”.

Można również wykorzystać jakość efektu dźwięku “Dolby Virtual” odbierając dźwięk przez sprzęt muzyczny:

Głośniki sprzętu Hi-Fi

W tym celu ustaw głośniki sprzętu muzycznego po obu stronach telewizora w odległości mniej więcej 50 cm od niego. Po ustawieniu głośników w systemie menu wybierz menu “Regulacja dźwięku”, i następnie wybierz “Dolby Virtual” w opcji “Efekt”.

50cm

50cm

Optymalna pozycja dla użytkownika

Zastosowanie dodatkowych urządzeń 1

Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda telewizora tak jak jest to poprzedniej stronie.

2

Włącz podłączone urządzenie.

3

By pojawił się obraz z podłączonego urządzenia kilkakrotnie naciśnij przycisk się odpowiedni symbol sygnału wejściowego. Symbol 1

S

S

4

aż na ekranie pojawi

Sygnały wejściowe • Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO E.

1

• Sygnał wejściowy RGB ze złącza EURO E. Symbol ten pojawi się wyłącznie wtedy jeśli podłączone zostało śródło wejściowe sygnału RGB.

2

• Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO F.

2

• Sygnał wejściowy RGB ze złącza EURO E. Symbol ten pojawi się wyłącznie wtedy jeśli podłączone zostało źródło wejściowe sygnału RGB.

3

• Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO G.

3

• Sygnał wejściowy S Video ze złącza EURO G. Symbol ten pojawi się wyłącznie wtedy jeśli podłączone zostało źródło wejściowe sygnału S Video.

4

• Sygnał wejściowy wideo ze złącza RCA B i sygnał wejściowy audio ze złącza C.

4

• Sygnał wejściowy S Video ze złącza S Vídeo A i sygnał wejściowy audio ze złącza C. Symbol ten pojawi się wyłącznie wtedy jeśli podłączone zostało źródło wejściowe sygnału S Video.

By przywrócić normalny obraz telewizyjny naciśnij przycisk

pilota.

Dla sprzętu monofonicznego Podłącz wtyk audio do gniazda L/G/S/I z przodu telewizora i wybierz 4 lub S 4 sygnał wejściowy zgodnie z instrukcją powyżej. W rozdziale “Regulacja dźwięku” wybierz “Podwój. dźwięk” “A” w menu dźwięku na ekranie.

20

Informacje dodatkowe

PL Text.FM Page 21 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Dane techniczne System TV

W zależności od wybranego kraju: B/G/H, D/K

System koloru

PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście wideo)

Zakresy kanałów

VHF: UHF: CATV: HYPER: D/K:

Kineskop

Płaski Ekran FD Trinitron WIDE

Tylne gniazda

E2-E12 E21-E69 S1-S20 S21-S41 R1-R12, R21-R69

1/

1

2/

2

3/

S

3

(SMARTLINK)

Gniazda przednie

S

i

4 4 4

28 cali (W przybliżeniu przekątna 71 cm) 32 cali (W przybliżeniu przekątna 82 cm)

Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC) w tym wejścia audio/wideo, wejście RGB, wyjście audio/wideo TV Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC) w tym wejścia audio/wideo, wejście RGB, wyjście audio/wideo ekran Złącze 21-stykowe Euro (normaCENELEC) w tym wejście audio/wideo, wejście wideo S, wyjście audio/wideo do wyboru i złącze Smartlink Wyjścia audio (l./pr.) złącza RCA wejście S Video DIN 4-stykowe wejście wideo - złącze RCA wejście audio - złącza RCA gniazdo do podłączenia słuchawek

Moc wyjściowa dźwięku

2 x 20W (moc muzyczna), 2 x 10W (moc skuteczna) Głośnik basowy: 30W (moc muzyczna), 15W (moc skuteczna)

Pobór mocy

KV-28CS70 94W

KV-32CS70 102W

Zużycie energii w trybie czuwania (standby)

KV-28CS70 0.4W

KV-32CS70 0.4W

Wymiary (szer. x wys. x głęb.)

KV-28CS70 W przybliżeniu. 844mm x 517mm x 548mm KV-32CS70 W przybliżeniu. 933mm x 566mm x 572mm

Waga

KV-28CS70 W przybliżeniu. 43.5kg

Akcesoria w wyposażeniu

Pilot mod. RM-947 (1 szt.), Baterie (zgodne z normąIEC) ( 2 szt.)

Inne dane

• • • • • • • •

KV-32CS70 W przybliżeniu. 60kg

PL

Obraz 100 Hz Telegazeta, Fastext, TOPtext (250 stron w pamięci Telegazety) Automatyczne wyłączenie Smartlink (bezpośrednie połączenie między telewizorem i kompatybilnym magnetowidem. Szersza informacja o łączu Smartlink znajduje się w instrukcji obsługi magnetowidu) Automatyczne wykrywanie systemu przekazu sygnałów TV Dolby Virtual BBE Autoformatowanie

Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Informacje dodatkowe

21

PL Text.FM Page 22 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Rozwiązywanie problemów Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiem. Problem

Rozwiązanie

Brak obrazu (ekran jest ciemny) i brak dźwięku.

• Sprawdź podłączenie anteny. • Włącz telewizor do sieci i naciśnij przycisk przodu urządzenia. • Jeśli pojawi się wskaźnik naciśnij przycisk TV pilota.

z

Słaba jakość obrazu lub jego brak, lecz dobra jakość dźwięku.

• Przy użyciu systemu menu wybierz menu “Regulacja obrazu” i ustaw “Zerowanie” by przywrócić nastawienia fabryczne.

Brak obrazu lub brak menu informacyjnego z dodatkowego urządzenia podłączonego do złącza EURO z tyłu telewizora.

• Upewnij się, że dodatkowe urządzenie jest włączone do sieci i kilkakrotnie naciśnij przycisk pilota, aż odpowiedni symbol sygnału wejściowego pojawi się na ekranie.

Dobry obraz lecz brak dźwięku.

• Naciśnij przycisk +/- pilota. • Sprawdź czy opcja “Głośniki TV” w menu “Ustawienia szczegółów” ustawiona jest w pozycji “Wł.”. • Sprawdź czy słuchawki zostały odłączone.

Brak koloru w programach kolorowych.

• Przy użyciu systemu menu wybierz menu “Regulacja obrazu” i ustaw “Zerowanie” by przywrócić nastawienia fabryczne.

Obraz ulega zniekształceniu przy zmianie programu lub przy czytaniu telegazety.

• Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21 stykowego EURO z tyłu telewizora.

W telegazecie pojawiają się nieprawidłowe litery.

• Po wprowadzeniu w menu trybu wyświetlania ekranu “Język/Kraj” wybierz swój kraj.

Obraz jest przechylony.

• Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “Obrót obrazu” w menu “Ustawienia szczegółow” i wyreguluj przechylenie.

Zakłócenia obrazu.

• Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “ARC” w menu “Programowanie Ręczne” i ręcznie zaprogramuj by uzyskać lepszy odbiór obrazu. • Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “Redukcja zakłóceń” w menu “Ustawienia szczegółow” i wybierz opcję “Auto” by zmniejszyć zakłócenia obrazu.

Obraz nie jest poprawnie dekodowany lub jest niestały przy odbiorze przez dekoder podłączony do złącza Euro 3/ S 3.

• W systemie menu wybierz do menu “Ustawianie”. Następnie wybierz opcję “Ustawienia szczegółów ” i ustaw “Wyjście AV3” w “TV”. • Sprawdź czy dekoder nie jest podłączony do złącza EURO 2/ 2.

Nie działa pilot.

• Zmień baterie.

Miga wskaźnik trybu czuwania (standby)

.

• Skontaktuj się z najbliższą stacją serwisową Sony.

• W przypadku awarii oddaj telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi technicznemu. • Nigdy nie otwieraj obudowy.

22

Informacje dodatkowe

Untitled1.fm Page 1 Thursday, March 25, 2004 9:27 AM

Untitled1.fm Page 1 Thursday, March 25, 2004 9:27 AM

RU Text.FM Page 3 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Введение Мы благодарим Вас за то, что Вы выбрали зтот цветной телевизор с Плоским Экраном FD Trinitron. Перед первым включением телевизорa внимательно ознакомьтесь c дaнной Инструкцией по Зксплуатации и сохраните ее для будущих консультаций. • Условные обозначения, используемые в данной Инструкции: • Затененные кнопки пультв • Важная информация. дистанционного управления указывают • Информация о работе. на кнопки, которые надо нажать для • 1,2... Последовательность инструкций выполнения различных инструкций. для выполнения. • Информация о результатах выполнения инструкций.

Оглавление Введение ................................................................................................................................................ 3 Общие правила техники безопасности ............................................................................................... 4

Общее описание Назначение кнопок на пульте дистанционного управления ............................................................. 5 Общее описание кнопок телевизорa .................................................................................................. 6

Установка Установка батареек в пульт дистанционного управления................................................................ 6 Подключение антенны и видеомагнитофона .................................................................................... 6

Первое включение телевизорa в работу Включение и автоматическая настройка телевизора .......................................................................7

Вывод системы меню на зкран Введение и работа с системой меню................................................................................................... 9 Схема меню: Настройка изображения .............................................................................................................. 9 Настройка звука ........................................................................................................................... 10 Таймер выключения..................................................................................................................... 11 Язык/Страна ................................................................................................................................. 11 Автонастройка .............................................................................................................................. 11 Сортировка программ .................................................................................................................. 12 Метки программ............................................................................................................................ 12 Предустановка АV........................................................................................................................ 12 Ручная настройка программ ........................................................................................................ 13 Автоформат .................................................................................................................................. 15 Шумопонижение ........................................................................................................................... 16 Выход AV3 ..................................................................................................................................... 16 Динамики TB ................................................................................................................................. 16 RGB цеитрирование ..................................................................................................................... 17 Поворот изображения.................................................................................................................. 17

RU

Телетекст ............................................................................................................................................ 18 Дополнительная информация Подключение дополнительных устройств .......................................................................................... 19 Использование дополнительных устройств........................................................................................ 20 Спецификации ....................................................................................................................................... 21 Выявление неисправностей ................................................................................................................. 22

Оглавление

3

RU Text.FM Page 4 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Общие правила техники безопасности

Этот телевизор предназначен для работы только от сети переменного тока напряжением 220-240 В. Не подключайте слишком много электроприборов к одной розетке, так как это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.

Из соображений безопасности и энергосбережения не рекомендуется оставлять телевизор в дежурном режиме в то время, когда он не используется. Отключайте телевизор от сети сетевой кнопкой. Однако, в некоторых телевизорах могут быть функции, для правильной работы которых выключенный телевизор должен оставаться в дежурном режиме. Такие условия специально оговорены в инструкции по эксплуатации

Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь телевизора, так как это может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Не допускайте проливания каких-либо жидкостей на телевизор. Если все же произошло проливание жидкости или попадание какого-либо предмета внутрь телевизора, немедленно выключите телевизор и не включайте его до тех пор, пока его не проверит квалифицированный мастер.

Не вскрывайте корпус и заднюю крышку телевизора. Обращайтесь только к квалифицированному техническому персоналу.

В целях Вашей безопасности не прикасайтесь к любым частям телевизора, сетевому шнуру или антенному кабелю во время грозы.

Во избежание опасности возгорания или поражения электрическим током оберегайте телевизор от дождя и сырости.

Не перекрывайте вентиляционные отверстия в телевизоре. Для обеспечения нормальной вентиляции оставляйте вокруг телевизора пространство не менее 10 см с каждой стороны.

Не помещайте телевизор в местах с повышенной температурой, влажностью или запыленностью. Не устанавливайте телевизор в месте, где он может подвергаться воздействию механической вибрации

Во избежание возгорания не располагайте вблизи телевизора легковоспламеняющиеся предметы и источники открытого огня (например, свечи).

При отключении вилки питания от розетки тяните за саму вилку, а не за провод питания.

Следите за тем, чтобы тяжелые предметы не ставились на шнур питания, так как это может привести к его повреждению. Рекомендуется смтывать излишнюю длину сетевого шнура на специальные держатели на задней крышке телевизора.

Вытирайте экран и корпус телевизора только мягкой, слегка увлажненной материей. Не используйте абразивные материалы, щелочные моющие средства, чистящие порошки и растворители, такие как спирт, бензин, антистатический аэрозоль и т.п. Из соображений безопасности отключайте штепсель ТВ от сети на время уборки.

Устанавливайте телевизор на прочную, устойчивую подставку. Никогда не пытайтесь передвигать телевизор вместе с подставкой (тумбой) – всегда переставляйте телевизор и тумбу по отдельности. Не ставьте телевизор набок или экраном вверх. Не позволяйте детям влезать на телевизор.

4

Отключайте вилку питания телевизора из розетки перед тем, как переставить телевизор. При переноске телевизора будьте осторожны, избегайте неровных поверхностей и чрезмерных усилий. В случае падения или повреждения телевизора нужно, чтобы его немедленно проверил квалифицированный технический персонал

Общие правила техники безопасности

Не накрывайте вентиляционные отверстия телевизора газетами, шторами и т.п.

RU Text.FM Page 5 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Назначение кнопок на пульте дистанционного управления 1

2 3 qj qh qg qf

4 5 6 7 8

qd

9

qs

q;

qa

1 Временное отключение телевизора: Нажмите для временного отключния телевизора (загорится индикатор режима ожидания ). Нажмите еще раз для включения телевизора из режима временного отключния (standby). минут нет телевизионного сигнала, и если Вы не нажимаете ни на одну из кнопок, телевизор автоматически пер. Если в течение 15 минут нет телевизионного сигнала, и если Вы не нажимаете ни на одну из кнопок, телевизор автоматически перейдет в режим временного отключния (standby). 2 Выбор входного сигнала: Нажмите несколько раз, пока обозначенйе требуемого входного сигнала не появится на зкране. 3 Выбор каналов: Нажмите эти кнопки для ввода номера нужного канала. видеомагнитофона. Для номеров программы из двух цйфр, нажмите вторую в период времени до 2, 5 секунд. 4 Кнопка предыдущего канала: Нажмите для возвращения к последнему выбранному каналу (предыдущий канал должен был задержаться на зкране в течение 5 секунд минимально). 5 Зта кнопка работает только в режиме телетекста. 6 Зта кнопка работает только в режиме телетекста. 7 Выбор телетекста: Нажмите дпя включения телетекста. 8 Навигационные Клавиши: • Вызвав MENU, пользуйтесь зтими кнопками для перемещения по системе меню. Для получения более подробной нформации, обратитесь к главе «Введение и работа с системой меню» на странице 9. • Если MENU не вызвано, нажмите OK дпя того, чтобы увидеть полный список настроенных каналов. Выберйте канал (телевизионную станцию), нажав на v или V, после чего снова нажмйте OK дпя просмотра выбранного канала.

9 Выбор формата экрана: Нажмите на зту кнопку несколько раз для изменения формат изображения. Для получения более подробной информации, обратитесь к главе «автоформат» на странице 15. q; Выбор каналов: Нажмите для выбора следующего или предыдущего канала. qa Отключеоие звука: Нажать для отключения звука. Нажать еще раз для восстановления звука. qs Регулировка Уровня Громкости: Нажать для регулировка уровня громкости телевизора.

qd Включение системы меню: Нажмите для вывода меню на зкран. Нажмите еще раз для его выключения и дия возвращения к обычному зкрану телевизора. qf Выбор режима телевизора: Нажмите для отключения телетекста или входа сигнала видео. qg Выбор звукового зффектаt: Нажмите на зту кнопку несколько раз для изменения звукового зффекта. qh Выбор Pежима Изобразения: Нажмите несколько раз для смены режима Изобразения. qj Показать информацию на зкране: Нажать для вывода на зкран всех указаний. Снова нажать для отмены.

Помимо функций телевизора, все цветные кнопки также используются для работы с телетесктом. Для получения более подробной информации, обратитесь к Разделу «Телетекст» данной Инструкции по Зксплуатации.

Общее описание

5

RU

RU Text.FM Page 6 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Общее описание кнопок телевизора Кнопки выбора последующей или предыдущей программы (выбор телевизионных станций) Кнопки регулировки громкости Кнопка выбора источника входа

Индикатор режима временного выключения (standby)

Чтобы открыть доступ к гнездам, потяните за дверцу на боковой стенке телевизора

4 4

Вход для видео сигнала S

Кнопка началъной автонастройки телевизора Вход для видео сигнала

o4

Вход для аудио сигнала Гнездо для наушников

Переключатель включение / выключение

Установка батареек в пульт дистанционного управления Убедитесь в том, что батарейки вставлены в соответствии с обозначенными полюсами. Бережно относитесь к окружающей среде и выбрасывайте отработанные батарейки в специально установленные для зтого контейнеры.

NY SO

N IO AT OR RP CO

4 N/ PA JA

NY SO

N IO AT OR RP CO

4 N/ PA JA

Подлючение антенны и видеомагнитофона Провода для подключения не входят в комплект поставки.

видеомагнитофон

ИЛИ

MANUFACTURED UNDER LICENCE FROM DOLBY LABORATORIES "DOLBY" AND THE DOUBLE - D SYMBOL ARE TRADEMARKS OF DOLBY LABORATORIES

Подключение через Евроразъем (SCART) (поставляется дополнительно)

Для получения более подробной информации о подключении видеомагнитофона обратитеь к Разделу "Подключение дополнительных устройств данной Инструкции по Зксплуатации.

6

Общее описание - Установка

RU Text.FM Page 7 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Включение и автоматическая настройка телевизора При первом включении телевизора на зкране появится ряд меню, с помощью которых можно: 1) выбрать язык меню, 2) выбрать страну, где Вы будете пользоваться телевизором, 3) регулировка наклона изображения, 4) искать и автоматически запоминать все имеющиеся каналы (телевизионных станции) и 5) изменять порядок появления каналов (телевизионных станций) на зкране телевизора. зтих параметров регулировки, Вы можете зто сделать, выбрав соответствующий пункт в (меню установка), или нажав кнопку автоматической начальной настройки на передней панели телевизора.

1

Включите штепсель телевизора в розетку сети переменного тока (220-240 B, 50Гц). При первом включении телевизора, включение происходит автоматически. Если он не включится, нажмите на кнопку включение/выключение на передней части телевизора для его включения. При включении телевизора в первый раз, наћзкране автоматически появится меню Language (Язык).

2

Нажмите на кнопку v или V пульта дистанционного управления для выбора языка, а затем нажмите на кнопку OK для подтверждения выбора. Начиная с зтого момента все меню появятся на зкране на выбранном Вами языке.

Language iv Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano iV Select Language:

3

На зкране автоматически появится меню Страна. Нажмите на кнопку v или V для выбора страны, гдеВы будете пользоваться телевизором, а затем нажмите на кнопку OK для подтверждения выбора. • Если в списке нет той страны, где Вы будете пользоваться телевизором, выберите «-»‚ вместо страны. • Чтобы избежать неправильного отображения символов телетекста при использовании языков с кириллицей, в случае, если Вашей страны нет в списке стран, рекомендуется выбрать Россию.

4

Воздействие магнитного поля Земли может привести к наклону изображения. В зтом случае Вы можете отрегулировать его, используя пункт меню Поворот изображ. a) Если зто не требуется, нажмите v или V для выбора Нет необходимости и нажмите OK. б) Если зто требуется, нажмите v или V для выбора Отрегулировать и нажмите OK. После зтого отрегулируйте наклон изображения от -5 до +5, нажав v или V. После зтого нажмите на OK для запоминания.

OK

Cтpaнa v

Sverige Norge Italia Deutschland Österreich iV

Bыбepитe cтpaнy:

OK

Ecли изoбpaжeниe иepeкoшeнo нacтpoйтe ПOBOPOT ИЗOБPAЖ.

RU

Heт нeoбxoдимocти

Oтpeгyлиpoвaтъ OK

продолжeниe...

Первое включение телевизора в работу

7

RU Text.FM Page 8 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Включение и автоматическая настройка телевизора 5

На зкране появится меню Автонастройка. Нажмите на кнопку OK для выбора Да.

Bы xoтитe нaчaть автоматическую нacтpoйкy? Дa Heт OK

6

Телевизор запоминать станции).

начинает настраивать и все имеющиеся каналы

автоматически (телевизионные

Зтот процесс занимает несколько минут. Надо набраться терпения и не нажимать на кнопки в течение процесса настройки, иначе настройка прервется. Если телевизор не обнаружил ни одного канала (телевизионной станции) с помощью автонастройки, на зкране появится сообщение о том, что следует подключить антенну. Подключите, пожалуйста, антенну в соответствии с инструкциями, приведенными на стр. 6 данного сборника, после чего нажмите OK. Процесс автонастройки возобновится.

7

После того, как телевизор настроил и запомнил все каналы (телевизонные станции), на зкране автоматически появится меню Сортировка программ для изменения порядка появления каналов на зкране.

a) Если Вы не хотите изменять порядок каналов, обратитесь к пункту 8.

b) Если вы хотите изменить порядок каналов: 1 Нажмите на кнопку v или V для выбора номера программы и канала (телевизионной станции), который Вы хотите изменить, после чего нажмите на кнопку b. 2 Нажмите на v или V для выбора нового номера программы, где Вы хотите запомнить выбранный Вами канал (телевизионную станцию), после чего нажмите на B. 3 Повторите шаги б)1 и б)2, если Вы хотите изменить порядок появления других телевизионных каналов.

8

8

Нажмите на кнопку MENU для возвращения к нормальному зкрану телевизора.

Первое включение телевизора в работу

Aвтoнacтpoйкa Пpoгpaммa: Cиcтемa: Kaнaл:

01 B/G C21

Пoиcк...

Heт нaйдeнo ни oднoгo кaнaлa Heт cигнaлa oт aнтeнны Пoдтвepждeн иe

OK

Copтиpoвкa пpoгpaмм Пpoгpaммa: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 Bыбepитe кaнaл: Bыxoд: MENU

OK

Copтиpoвкa пpoгpaмм Пpoгpaммa: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58

05

Bыб. нoвyю пoзиц.: Bыxoд: MENU

MENU

C27 OK

RU Text.FM Page 9 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Введение и работа с системой меню В данном телевизоре предусмотрена система вывода меню на зкран для объяснения различных операций. Пользуйтесь следующими кнопками пульта дистанционного управления для передвижения по меню:

1

Нажмите на кнопку MENU для выхода на первый уровень меню на зкране.

2

• Для подчеркивания требуемого меню или пункта меню, нажмите на v или V. • Для входа в меню или в выбранныйпункт меню, нажмите b. • Для того, чтобы вернуться в предыдущее меню или пункт меню, нажмите B. • Для изменения параметров выбранного пункта меню нажмите v/V/B или b. • Для подтверждения и запоминания Вашего выбора, нажмите OK.

3

Нажмите на кнопку MENU для возвращения к обычному зкрану телевизора.

MENU

MENU

Схема меню Уровень 1

Уровень 2

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Peжим: Персональный Koнтpacт Яpкocть Цвeтность Резкость Цвeтoвoй Toн Сброс

Peжим: Персональный Koнтpacт Яpкocть Цвeтность Резкость Цвeтoвoй Toн Сброс OK

Уровень 3 / Функци

НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ Меню «Настройка изображения» дает возможность изменить параметры регулировки изображения. OK

Для зтого : После выбора пункта, который Вы хотите изменить, нажмите на b. После зтого нажмите несколько раз на v/V/B или b для изменения параметров, а затем нажмите OK для запоминания. Зто меню также дает возможность изменить режим изображения в соответствии с видом программы, которую Вы смотрите: v Персональный (по личному предпочтению). v Репортаж (для прямых трансляций, а также сигналов с DVD и цифровых декодеров). v Кино (для фильмов).

• Яркость, Цветность и Резкость можно изменить только в том случае, если Вы выбрали режим изображения в «персональный». • Цветовой Тон можно изменять только в системе цвета NTSC (например, видеопленки производства США). • Для возвращения к заводским параметрам настройки изображения выберите Сброс и нажмите на OK. продолжeниe...

Вывод системы меню на зкран

9

RU

RU Text.FM Page 10 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Введение и работа с системой меню Уровень 1

Уровень 2

Уровень 3 / Функци

НАСТРОЙКА ЗВУКА Вы можете изменить настройку режима звука в меню «Настройка звука».

Hacтpoйкa изoбpaжeния Peжим: Персональный Koнтpacт Яpкocть Цвeтность Резкость Цвeтoвoй Toн Сброс

Для зтого: Выберите пункт меню, который Вы хотите изменить, и нажмите b. После зтого нажмите несколько раз v/V/B или b для изменения настройки, после чего нажмите OK для запоминания.

OK

Hacтpoйкa звyкa Зффeкт: Ecтecтвeнный Teмбp BЧ TeмЂp HЧ Яaлaнc Cбpoc Двoйнoй звyк: Moнo Aвтopeг. гpoм.: Bкл.

Hacтpoйкa звyкa Зффeкт: Ecтecтвeнный Teмбp BЧ TeмЂp HЧ Яaлaнc Cбpoc Двoйнoй звyк: Moнo Aвтopeг. гpoм.: Bкл. OK

Зффект

b

OK

v Естественный:

v Dolby**Virtual:

Подчеркивает четкость, оттенки и само звучание посредством системы «BBE High Definition Sound System»*. «BBE High Definition Sound system»*: усиливает четкость и само звучание, способствуя большей разборчивости речи и более естественному звучанию музыки. Симуляция звукового зффекта «Dolby Surround Pro Logic».

v Выкл.:

без специальных акустических зффектов.

v Динамичный:

Тембр ВЧ Тембр HЧ Баланс Сброс

b b b K

B Меньше b Больше B Меньше b Больше B Левый b Правый Восстанавливает заводскуюћнастройку уровней звука.

Двойной звукb

• v v • v v v

Для стерео передач: Моно Стерео Для двуязычных передач: Моно (для канала моно, если он есть). A (для канала 1). Б (для канала 2).

Авторег. громb

v Выкл.: Громкость изменяется в зависимости от сигнала канала радиовещания. v Вкл.: Громкость поддерживается на одном и том же уровне, вне зависимости от сигнала канала радиовещания (например, в рекламе).

• Если Вы слушаете телевизор через наушники, то пункте «Зффект» автоматически перейдет в положение «Выкл.». • При включении «Зффект» в положение «Dolby Virtual.», «Авторег. гром.» автоматически перейдет в положение «Выкл» и наоборот. * BBE произведен Sony Corporation по лицензии BBE Sound, Inc. Он защищен патентом США за номером 4,638,258 и 4,482,866. Слово BBE и символ BBE являются торговыми марками BBE Sound, Inc. ** Данный телевизор был сконструирован для создания звукового зффекта «Dolby Surround» имитируя зффект четырех громкоговорителей посредством только двух громкоговорителей телевизора, и только в том случае, если звуковой сигнал станции будет «Dolby Surround». Помимо зтого, можно улучшить звуковой зффект посредством подключения внешнего громкоговорителя· Для получения более подробной информации, обратитесь к главе «Подключение внешнеи звуковоспроизводящей аппаратуры» на странице 20. ** Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories. Долби, «Dolby», «Pro Logic» и символ с двойным D товарные знаки фирмы Dolby Laboratories. продолжeниe...

10

Вывод системы меню на зкран

RU Text.FM Page 11 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Введение и работа с системой меню Уровень 1

Уровень 2

Уровень 3 / Функци

ТАЙМЕР ВЫКЛЮЧЕНИЯ Пункт «Таймер выкл.» в меню «Таймер» дает возможность выбрать период времени, по истечении которого телевизор автоматически перейдет в режим временного отключеня (standby).

Hacтpoйкa изoбpaжeния Peжим: Персональный Koнтpacт Яpкocть Цвeтность Резкость Цвeтoвoй Toн Сброс OK

Taймep

Taймep Taймep Bыкл.:

Bыкл.

Taймep Bыкл.:

Bыкл.

OK

OK

Для зтого: После выбора зтого пункта нажмите на b После зтого нажмите на v или V для выбора интервала времени (максимально 4 часа). • Если, во время просмотра, Вы хотите увидеть, сколько минут осталось до отключения, нажмите на кнопку . • За одну минуту до временного отключения телевизора зто оставшееся время появится на зкране.

ЯЗЫК/СТРАНА Hacтpoйкa изoбpaжeния

Пункт «Язык/Страна» в меню «Установка» дает возможность выбратьћязык, который Вы предпочитаете для появления меню на зкране. Также Вы можете выбрать страну, где Вы будете пользоваться телевизором.

Peжим: Персональный Koнтpacт Яpкocть Цвeтность Резкость Цвeтoвoй Toн Сброс OK

Уcтaнoвкa Язык/Cтpaнa Aвтoнacтpoйкa Copтиpoвкa пpoгpaмм Meтки пpoгpaмм Пpeдycтaнoвкa AV Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм дeтaльнaя ycтaнoвкa

Для зтого: После выбора зтого пункта меню, нажмите на b, после чего выполняйте все, указанное в Разделе «Включение и автоматическая настройка телевизора», пункты 2 и 3 на странице 7.

Уcтaнoвкa Язык/Cтpaнa Aвтoнacтpoйкa Copтиpoвкa пpoгpaмм Meтки пpoгpaмм Пpeдycтaнoвкa AV Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм дeтaльнaя ycтaнoвкa OK

OK

АВТОНАСТРОЙКА Пункт меню «Автонастройка» в меню «Установка» дает возможность поиска и запоминания всех доступных каналов (телевизионных станций).

Hacтpoйкa изoбpaжeния Peжим: Персональный Koнтpacт Яpкocть Цвeтность Резкость Цвeтoвoй Toн Сброс

Для зтого: После выбора зтого пункта меню, нажмите на b, а затем выполните указанное в Разделе «Включение и автоматическая настройка телевизора», пункты 5 и 6 на странице 8.

OK

Уcтaнoвкa Язык/Cтpaнa Aвтoнacтpoйкa Copтиpoвкa пpoгpaмм Meтки пpoгpaмм Пpeдycтaнoвкa AV Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм дeтaльнaя ycтaнoвкa

Уcтaнoвкa Язык/Cтpaнa Aвтoнacтpoйкa Copтиpoвкa пpoгpaмм Meтки пpoгpaмм Пpeдycтaнoвкa AV Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм дeтaльнaя ycтaнoвкa OK

OK

продолжeниe...

Вывод системы меню на зкран

11

RU

RU Text.FM Page 12 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Введение и работа с системой меню Уровень 1

Уровень 2

Уровень 3 / Функци

СОРТИРОВКА ПРОГРАММ Пункт меню «Сортировка программ» в меню «Установка» дает возможность изменить порядок появления на зкране каналов (телевизионных станций).

Hacтpoйкa изoбpaжeния Peжим: Персональный Koнтpacт Яpкocть Цвeтность Резкость Цвeтoвoй Toн Сброс

Для зтого: После выбора зтого пункта меню, нажмите на b, после чего выполните все указанное в пункте 7б) на странице 8. Раздела «Включение и автоматическая настройка телевизора».

OK

Уcтaнoвкa Язык/Cтpaнa Aвтoнacтpoйкa Copтиpoвкa пpoгpaмм Meтки пpoгpaмм Пpeдycтaнoвкa AV Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм дeтaльнaя ycтaнoвкa

Уcтaнoвкa Язык/Cтpaнa Aвтoнacтpoйкa Copтиpoвкa пpoгpaмм Meтки пpoгpaмм Пpeдycтaнoвкa AV Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм дeтaльнaя ycтaнoвкa OK

OK

МЕТКИ ПРОГРАММ

Пункт «Метки программ» в меню «Установка» дает возможность присвоить каналу название с максимальным количеством из пяти знаков.

Hacтpoйкa изoбpaжeния Peжим: Персональный Koнтpacт Яpкocть Цвeтность Резкость Цвeтoвoй Toн Сброс OK

Уcтaнoвкa Язык/Cтpaнa Aвтoнacтpoйкa Copтиpoвкa пpoгpaмм Meтки пpoгpaмм Пpeдycтaнoвкa AV Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм дeтaльнaя ycтaнoвкa

Уcтaнoвкa

Язык/Cтpaнa Aвтoнacтpoйкa Copтиpoвкa пpoгpaмм Meтки пpoгpaмм Пpeдycтaнoвкa AV Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм дeтaльнaя ycтaнoвкa OK

OK

Для зтого: 1 После выбора зтого пункта, нажмите b, после чего нажмите v или V для выбора номера программы, которой Вы хотите дать название. 2 Нажмите b. Выделив первый злемент столбика Метка, нажмите v или V для выбора буквы, цифры или «-» для пустого пробела, после чего нажмите b для подтверждения выбранного знака. Точно так же выберите остальные четыре знака. После зтого нажмите OK для запоминания.

ПРЕДУСТАНОВКА AV

Hacтpoйкa изoбpaжeния Peжим: Персональный Koнтpacт Яpкocть Цвeтность Резкость Цвeтoвoй Toн Сброс OK

Уcтaнoвкa Язык/Cтpaнa Aвтoнacтpoйкa Copтиpoвкa пpoгpaмм Meтки пpoгpaмм Пpeдycтaнoвкa AV Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм дeтaльнaя ycтaнoвкa

Уcтaнoвкa Язык/Cтpaнa Aвтoнacтpoйкa Copтиpoвкa пpoгpaмм Meтки пpoгpaмм Пpeдycтaнoвкa AV Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм дeтaльнaя ycтaнoвкa OK

OK

Пункт «Предустановка AV» в меню «Установка» дает возможность присвоить название дополительному устройству, подключенному к телевизору. Для зтого: 1 После выбора зтого пункта, нажмите b, после чего нажмите v или V для выбора источника входного сигнала, которому Вы хотите присвоить название (AV1, AV2 и AV3 для дополнительных устройств, подключенных с помощью Евроразъемов на задней панели телевизора, и AV4 для разъемов на передней панели). После зтого нажмите b. 2 Автоматически появится заданное название в Метка: a) Если Вы хотите воспользоваться одним из 6 заданных названий (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO или SAT), нажмитеv или V для выбора одного из них, после чего нажмите OK для запоминания. б) Если Вы хотите создать Ваше собственное название, выберите Изм и нажмите b. После зтого, выделив первый злемент, нажмите v или V для выбора буквы, цифры или «-» для пустого пробела, после чего нажмите b для подтверждения выбранного знака. Точно так же выберите остальные четыре знака, после чего нажмите OK для запоминания. продолжeниe...

12

Вывод системы меню на зкран

RU Text.FM Page 13 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Введение и работа с системой меню Уровень 1

Уровень 2

Уровень 3 / Функци

РУЧНАЯ НАСТРОЙКА ПРОГРАММ Пункт меню «Руч. настройка программ» в меню «Установка» дает возможность:

Hacтpoйкa изoбpaжeния Peжим: Персональный Koнтpacт Яpкocть Цвeтность Резкость Цвeтoвoй Toн Сброс

a) Настроить одну за одной и в определенном порядке интересующие Вас программы, каналы (телевизионные станции) или вход видеомагнитофона.

OK

Уcтaнoвкa Язык/Cтpaнa Aвтoнacтpoйкa Copтиpoвкa пpoгpaмм Meтки пpoгpaмм Пpeдycтaнoвкa AV Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм дeтaльнaя ycтaнoвкa

Уcтaнoвкa Язык/Cтpaнa Aвтoнacтpoйкa Copтиpoвкa пpoгpaмм Meтки пpoгpaмм Пpeдycтaнoвкa AV Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм дeтaльнaя ycтaнoвкa OK

OK

Для зтого: 1 После выбора пункта меню «Ручная настройка Прогр.» нажмите b. Выделив пункт меню Программа, нажмите на b, после чего нажмите на v или V для выбора номера программы (позиции), где Вы хотите настроить телевизионную станцию (для видеомагнитофона мы рекомендуем Вам выбрать номер программы «0»). Нажмите B. 2

Следующий пункт появится только в зависимости от страны, которую Вы выбрали в меню «Язык/Страна». После выбора пункта меню Система нажмите на b, после чего нажмите на v или V для выбора системы телевизионной станции (B/G для Западной Евроры, или D/K для Восточной Европы). Нажмите B.

3 После выбора пункта меню Канал нажмите b, а затем нажмите v или V для выбора вида канала («С» для широковещательных каналов или «S» для кабельных каналов). Нажмите b. Затем нажмите на цифровые кнопки для ввода номера канала телевизионной станции или сигнала канала видео. Если Вы не знаете номер канала, нажмите v или V для его поиска. Когда Вы найдете канал, который Вы хотите запомнить, нажмите OK два раза. Повторите все зти шаги для настройки и запоминания остальных каналов. б) Обозначить канал меткой до пяти знаков.

RU

Для зтого: Выделите пункт меню Программа и нажмите PROG + или - до появления номера программы, которой Вы хотите дать название. Когда он появится на зкране, выберите пункт меню Метка, после чего нажмите b. Нажмите v или V для выбора одной буквы, одной цифры или «-» для пропуска и нажмите b для подтверждения зтого знака. Выберите остальные четыре знака точно так же. После того, как Вы выбрали все знаки, нажмите OK два раза для запоминания. продолжeниe...

Вывод системы меню на зкран

13

RU Text.FM Page 14 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Введение и работа с системой меню Уровень 1

Уровень 2

Уровень 3 / Функци включена автоматическая в) Обычно подстройка каналов (АПЧ), но можно осуществить подстройку вручную для получения лучшего качества приема изображения в том случае, если оно искажено. Для зтого: В то время, когда Вы смотрите канал (телевизионную станцию), который Вы хотите подстроить, выберите пункт меню АПЧ, после чего нажмите b. Нажмите v или V для подстройки частоты канала от -15 до +15. После чего нажмите OK два раза для запоминания.

Hacтpoйкa изoбpaжeния Peжим: Персональный Koнтpacт Яpкocть Цвeтность Резкость Цвeтoвoй Toн Сброс OK

Уcтaнoвкa Язык/Cтpaнa Aвтoнacтpoйкa Copтиpoвкa пpoгpaмм Meтки пpoгpaмм Пpeдycтaнoвкa AV Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм дeтaльнaя ycтaнoвкa

Уcтaнoвкa Язык/Cтpaнa Aвтoнacтpoйкa Copтиpoвкa пpoгpaмм Meтки пpoгpaмм Пpeдycтaнoвкa AV Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм дeтaльнaя ycтaнoвкa OK

OK

г) Пропустить номера программ, которые Вам не нужны, при выборе их с помощью кнопок PROG+/-. Для зтого: Выделить пункт меню Программа и нажать PROG + или -, пока не появится номер программы, который Вы хотите пропустить. Когда он появится на зкране, выберите пункт меню Пропуск, после чего нажмите b. Нажмите v или V для выбора Да, после чего нажмите OK два раза для запоминания. Если Вы захотите отменить зту функцию в дальнейшем, выберите снова «Нет» вместо «Да».

e) Смотреть

и правильно записывать закодированный канал при помощи декодера, подключенного к Евроразъему 3/ S 3 непосредственно или через видеомагнитофон.

Следующий пункт появится только в зависимости от страны, которую Вы выбрали в меню «Язык/Страна». Для зтого: Выберите пункт меню декодер и нажмите b. После зтого нажмите v или V для выбора Вкл. После зтого нажмите два раза OK для запоминания. Если в дальнейшем Вы захотите отказаться от зтой возможности, выберите снова «Выкл.» вместо «Вкл.». продолжeниe...

14

Вывод системы меню на зкран

RU Text.FM Page 15 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Введение и работа с системой меню Уровень 1

Уровень 2

Уровень 3 / Функци

АВТОФОРМАТ Пункт «Автомат. формат.» в меню «детальная установка» дает возможность автоматического изменения вида формата изображения.

Hacтpoйкa изoбpaжeния Peжим: Персональный Koнтpacт Яpкocть Цвeтность Резкость Цвeтoвoй Toн Сброс OK

Дeтaльнaя ycтaнoвкa Автомат. формат. Шyмoпoнижeниe: Bыxoд AV3: Динaмики TB: RGB Чeнтpиpoвaниe: Поворот Изoбpaж.:

Уcтaнoвкa Язык/Cтpaнa Aвтoнacтpoйкa Copтиpoвкa пpoгpaмм Meтки пpoгpaмм Пpeдycтaнoвкa AV Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм дeтaльнaя ycтaнoвкa

Bкл. Auto TV Bкл. 0 0

Для зтого: После выбора зтого пункта, нажмите b. После зтого, нажмите v или V для выбора вкл. (если Вы желаете, чтобы телевизор автоматически изменил формат изображения в соответствии с сигналом телевизионной станции), или выберите выкл. (если Вы желаете сохранить формат изображения в соответствии с Вашим выбором). После зтого нажмите на OK для запоминания.

OK

OK

В том случае, если Вы выбрали «вкл». или же, если Вы выбрали «выкл», в пункте «Автомат. формат», у Вас всегда есть возможность изменить вид формата изображения посредством нажатия несколько раз на кнопку пульта дистанционного управления. Вы можете выбрать следующие форматы:

Oптималь.

Оптималь.: Имитация широкозкранного режима для передач 4:3.

4:3 4:3:

Изображение обычного формата 4:3. Изображение показывается полностью без потерь.

14:9:

Компромисс между форматами 4:3 и 16:9

Увелич.:

Широкозкранный режим для фильмов формата LetterBox (с черными полосами сверху и снизу)

14:9

Увелич.

Щирокоэкр.

Широкозкр.: Для передач. Изображение показывается полностью без потерь

В форматах «Оптималь.», «Увелич.» и «14:9» изображение на зкране неполное, не видна как верхняя, так и нижняя часть. Нажмите v или V для регулировки положения изображения на зкране (например, для прочтения субтитров). продолжeниe...

Вывод системы меню на зкран

15

RU

RU Text.FM Page 16 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Введение и работа с системой меню Уровень 1

Уровень 2

Уровень 3 / Функци

ШУМОПОНИЖЕНИЕ Пункт «Шумопонижение» в меню «детальная установка» позволяет автоматически уменьшить шум изображения при слабом сигнале. Для зтого: После выбора зтого пункта меню нажмите b. После зтого нажмите v или V для выбора Auto, после чего нажмите OK для запоминания.

Hacтpoйкa изoбpaжeния Peжим: Персональный Koнтpacт Яpкocть Цвeтность Резкость Цвeтoвoй Toн Сброс OK

Дeтaльнaя ycтaнoвкa Автомат. формат. Шyмoпoнижeниe: Bыxoд AV3: Динaмики TB: RGB Чeнтpиpoвaниe: Поворот Изoбpaж.:

Уcтaнoвкa Язык/Cтpaнa Aвтoнacтpoйкa Copтиpoвкa пpoгpaмм Meтки пpoгpaмм Пpeдycтaнoвкa AV Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм дeтaльнaя ycтaнoвкa

Если в дальнейшем Вы хотите отменить зту функцию, выберите «Выкл.» вместо «Auto.». Bкл. Auto TV Bкл. 0 0

OK

OK

ВЫХОД AV3 Пункт меню «Выход AV3» в меню «Детальная установка» дает возможность выбрать выходной сигнал Евроразъема 3/ S 3 для записи через данный Евроразъем любого сигнала, поступающего от телевизора или от любого другого дополнительного устройства, подключенного к Евроразъему 1/ 1 или 2/ 2 или находящимся на передней панели разъемам 4 или 4и 4.

Hacтpoйкa изoбpaжeния Peжим: Персональный Koнтpacт Яpкocть Цвeтность Резкость Цвeтoвoй Toн Сброс OK

Дeтaльнaя ycтaнoвкa Автомат. формат. Шyмoпoнижeниe: Bыxoд AV3: Динaмики TB: RGB Чeнтpиpoвaниe: Поворот Изoбpaж.:

Уcтaнoвкa Язык/Cтpaнa Aвтoнacтpoйкa Copтиpoвкa пpoгpaмм Meтки пpoгpaмм Пpeдycтaнoвкa AV Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм дeтaльнaя ycтaнoвкa

Bкл. Auto TV Bкл. 0 0

OK

OK

Если у Вашего видеомагнитофона есть Смартлинк, то в зтом нет необходимости. Для зтого: После выбора данного пункта меню, нажмите b. После зтого нажмите v или V для выбора требуемого выходного сигнала TV, AV1, AV2, AV4, YC4 или AUTO.

При выборе «AUTO», выходной сигнал При выбудет всегда тем же, который появился на зкране телевизора. Если Вы подключили декодер к Евроразъему 3/ S 3 или к видеомагнитофону, подключенному к данному Евроразъему, не забудьте снова перевести «Выход AV3» в «AUTO» или «TV» для правильного декодирования сигнала.

ДИНАМИКИ ТВ Пункт «Динамики ТВ» в меню «Детальная установка» дает возможность отключить звук телевизионных громкоговорителей для получения звука только через внешний усилитель звука, подключенный к гнездам выхода аудио на задней панели телевизора.

Hacтpoйкa изoбpaжeния Peжим: Персональный Koнтpacт Яpкocть Цвeтность Резкость Цвeтoвoй Toн Сброс OK

Дeтaльнaя ycтaнoвкa Автомат. формат. Шyмoпoнижeниe: Bыxoд AV3: Динaмики TB: RGB Чeнтpиpoвaниe: Поворот Изoбpaж.:

Уcтaнoвкa Язык/Cтpaнa Aвтoнacтpoйкa Copтиpoвкa пpoгpaмм Meтки пpoгpaмм Пpeдycтaнoвкa AV Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм дeтaльнaя ycтaнoвкa

Bкл. Auto TV Bкл. 0 0

OK

Для зтого: После выбора зтого пункта меню, нажмите b. После зтого нажмите v или V для выбора Выкл., после чего нажмите OK для запоминания. Если в дальнейшем Вы хотите отменить зту функцию, выберите «Вкл.» вместо «Выкл.».

OK

продолжeниe...

16

Вывод системы меню на зкран

RU Text.FM Page 17 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Введение и работа с системой меню Уровень 1

Уровень 2

Уровень 3 / Функци

RGB ЦЕНТРИРОВАНИЕ При подключении источника сигналов RGB, таких, как «Playstation», возможно, что потребуется отрегулировать положение изображения по горизонтали. В зтом случае Вам надо обратиться к пункту меню «RGB центрирование» в меню «Детальная установка».

Hacтpoйкa изoбpaжeния Peжим: Персональный Koнтpacт Яpкocть Цвeтность Резкость Цвeтoвoй Toн Сброс OK

Дeтaльнaя ycтaнoвкa Автомат. формат. Шyмoпoнижeниe: Bыxoд AV3: Динaмики TB: RGB Чeнтpиpoвaниe: Поворот Изoбpaж.:

Уcтaнoвкa Язык/Cтpaнa Aвтoнacтpoйкa Copтиpoвкa пpoгpaмм Meтки пpoгpaмм Пpeдycтaнoвкa AV Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм дeтaльнaя ycтaнoвкa

Bкл. Auto TV Bкл. 0 0

OK

OK

Для зтого: В то время, как Вы видите входной сигнал RGB, выберите пункт меню «RGB центрирование» и нажмите b. После зтого нажмите v или V для регулировки положения изображения от -10 до +10. После зтого нажмите на OK для запоминания.

ПОВОРОТ ИЗОБРАЖЕНИЯ Воздействие магнитного поля Земли может привести к наклону изображения. В зтом случае Вы можете отрегулировать его, используя пункт меню «Поворот Изображ.» в меню «Детальная установка».

Hacтpoйкa изoбpaжeния Peжим: Персональный Koнтpacт Яpкocть Цвeтность Резкость Цвeтoвoй Toн Сброс OK

Дeтaльнaя ycтaнoвкa Автомат. формат. Шyмoпoнижeниe: Bыxoд AV3: Динaмики TB: RGB Чeнтpиpoвaниe: Поворот Изoбpaж.:

Уcтaнoвкa Язык/Cтpaнa Aвтoнacтpoйкa Copтиpoвкa пpoгpaмм Meтки пpoгpaмм Пpeдycтaнoвкa AV Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм дeтaльнaя ycтaнoвкa

Bкл. Auto TV Bкл. 0 0

Для зтого: После выбора зтого пункта меню нажмите на b. После зтого нажмите на v или V для регулировки наклона изображения от -5 до +5. После зтого нажмите на OK для запоминания.

OK

OK

RU

Вывод системы меню на зкран

17

RU Text.FM Page 18 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Телетекст Телетекст - зто информационные услуги, которые предоставляют основные телевизионные станции. Страница оглавления услуг телетекста (обычно зто страница 100) предоставляет информацию о том, как надо пользоваться зтой службой. Для работы с телетекстом пользуйтесь кнопками пульта дистанционного управления в соответствии с приведенными ниже указаниями. Убедитесь в том, что настроенный Вами канал телевидения имеет хороший сигнал, в противном случае в телетексте могут появиться ошибки.

TELETEXT

Как войти в услуги Телетекста: После выбора канала (телевизионной интересующий Вас телетекст, нажмите .

станции),

передающего

Выберите страницу Телетекста:

Index Programme News Sport Weather

25 153 101 98

Введите три цифры номера интересующей Вас страницы с помощью цифровых кнопок дистанционного управления. • В случае ошибки, введите три любые цифры, а затем снова введите правильный номер страницы. • Если счетчик страниц не останавливается, зто значит, что такой страницы нет. В зтом случае введите другой номер страницы.

Выберите следующую или предыдущую страницу: Нажмите на кнопкуе PROG+ (

) или PROG- (

).

Наложить телетекст на телевизионное изображение: В то время, когда Вы смотрите телетекст, нажмите телетекста.

. Нажмите снова для выхода из режима

Задержка одной страницы: Нажмите

/

. Нажмите снова для отмены задержки.

Показать скрытую информацию (например, решение кроссворда): Нажмите

/

. Нажмите еще раз для того, чтобы зта информация не была видна.

Для выбора подстраницы: Возможно, что одна страница телетекста включает несколько подстраниц. В зтом случае, номер страницы, который появляется в левой верхней части, изменится с белого на зеленый, и рядом с номером страницы появится одна или несколько стрелок. Нажмите несколько раз на кнопки B или b дистанционного управления, для того, чтобы увидеть интересующую Вас подстраницу.

Выход из службы телетекста: Нажмите

.

Фастекст Услуги фастекста дают возможность получить доступ к страницам телетекста, нажимая только одну кнопку. Если Вы находитесь в режиме телетекста и в том случае, если есть сигналы фастекста, на нижней части страницы появится меню цветных кодов, которые дают возможность прямого доступа к странице. Для зтого нажмите на соответствующую цветную кнопку (красную, зеленую, желтую или синюю) дистанционного управления.

18

Телетекст

RU Text.FM Page 19 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Подключение дополнительных устройств К телевизору можно подключить широкую гамму дополнительных устройств, как зто показано ниже. (Провода для подключения не поставляются).

MANUFACTURED UNDER LICENCE FROM DOLBY LABORATORIES "DOLBY" AND THE DOUBLE - D SYMBOL ARE TRADEMARKS OF DOLBY LABORATORIES

SO

8mm/Hi8/DVC видеокамера

NY

S VHS/ Hi8/ DVC видеокамера

A 4

G

B

4

C

o4

KBM

D

Когда вы подкючите наушники, громкоговорители телевизора автоматически отключатся.

E

F

Hi-Fi “PlayStation”*

декодер

DVD

декодер

* “PlayStation” зто продукт Sony Computer Entertainment, Inc.

* “PlayStation” зто зарегистрированная марка Sony Computer Entertainment, Inc.

• Во избежание искажения изображения не подключайте устройства одновременно к разъемам A и B. • Запрещается подключать декодер к евроразъему F.

Подключение видеомагнитофона: Для подключения видеомагнитофона обратитесь к Разделу "Подключение антенны и видеомагнитофона". Мы рекомендуем подключить видеомагнитофон через шнур с Евроразъемом (SCART). Если у Вас нет такого шнура, настройте программу с номером "0" на тестовый сигнал видеомагнитофона с помощью меню "Руч. Настройка программ" (для зтого обратитесь к пункту а) на странице 13). Также обратитесь к Инструкции по Зксплуатации Вашего видеомагнитофона для определения частотного канала выжодного сигнала.

RU

Подключение видеомагнитофона со Smartlink: Smartlink - зто прямая связь между телевизором и видеомагнитофоном, которая дает возможность прямой передачи определенной информации. Если Вам требуется более детальная информация о Smartlink, обратитесь к Инструкции по зксплуатации Вашего видеомагнитофона. Если в Вашем видеомагнитофоне предусмотрен Smartlink, пользуйтесь шнуром Евроразъема, подсоединив его к Еврорзъему 3/ S 3 G.

Если Вы подключили декодер непосредственно к Евроразъему видеомагнитофон, подключенный к зтому разъему:

3/

S

3 G или через

Выберите пункт меню "Руч. Настройка программ" в меню "Установка", и после выбора пункта "Декодер"** выберите "Вкл." (с помощью v или V) для каждого закодированного канала.

** Зтот пункт появится только в зависимости от страны, которую Вы выбрали в меню "Язык/Страна". продолжeниe...

Дополнительная информация

19

RU Text.FM Page 20 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Подключение дополнительных устройств Подключение внешней звуковоспроизводящей аппаратуры: Если Вы хотите воспользоваться Вашим музыкальным центром для воспроизведения звука телевизора, подключите это устройство к выходу аудио D, и Выберите «Установка» в системе меню. После зтого войдите в пункт меню «Детальная установка» и выберите «Выкл.» в «Динамики ТВ». Громкость внешних колонок может регулироваться с помощью кнопок регулировки громкости на пульте дистанционного управления телевизора. Также можно изменить уровень тембра ВЧ и тембра НЧ в меню «Настройка звука».

Вы также можете получить звуковой зффект «Dolby Virtual» в Вашем музыкальном центре Для зтого установите громкоговорители Вашего музыкального центра с обеих сторон телевизора на расстоянии приблизительно 50 см от телевизора до каждого громкоговорителя. После установки громкоговорителей, выберите меню «Настройка звука» ипосле этого, выберите «Dolby Virtual» в пункте «Эффект».

Громкоговорители Вашего музыкального центра Hi-Fi

50 см

50 см

Оптимальное положение для пользователя

Использование дополнительных устойств 1

Подключите дополнительное устройство к соответствующему разъему телевизора, как это указано на предыдущей странице.

2

Включите подключенное устройство.

3

Если Вы хотите увидеть изображение с подключенного устройства, нажмите несколько раз на кнопку до появления на зкране правильного символа входа. Символ 1

S

S

4

Входные сигналы • Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема E.

1

• Входной сигнал RGB посредством Евроразъема E. Этот символ появляется только при подключении входа RGB.

2

• Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема F.

2

• Входной сигнал RGB посредством Евроразъема F. Этот символ появляется только при подключении входа RGB.

3

• Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема G.

3

• Входной сигнал Ѕ-видео посредством Евроразъема G. Этот символ появляется только при подключении входа Ѕ-видео.

4

• Входной сигнал видео посредством разъема RCA B и входной сигнал аудио посредством C.

4

• Входной сигнал Ѕ-видео посредством разъема видео Ѕ A и входной сигнал аудио посредством C. Этот символ появляется только при подключении входа Ѕ-видео.

Для возвращения к нормальному экрану телевизора нажмите на кнопку дистанционного управления.

пульта

Для моно оборудования Подсоедините моно штеккер к гнезду L/G/S/I на передней части телевизора и выберите входной сигнал 4 или S 4, используя вышеприведенные инструкции. Наконеч, обратитесь к разделу «Настройка звука» настоящей инструкции и выберите «Двойной звук» «А» на зкране звукового меню.

20

Дополнительная информация

RU Text.FM Page 21 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Спецификации Система телевещания Система цвета

В зависимости от‚ выбранной страны: B/G/H, D/K

кодировки PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (только для входа видео)

Диапазон принимаемых каналов

VHF: UHF: CATV: HYPER: D/K:

Кинескоп

Плоский зкран FD Trinitron WIDE 28 (приблизительно 71 см по диагонали) 32 (приблизительно 82 см по диагонали)

Задние входные и выходные разъемы

E2-E12 E21-E69 S1-S20 S21-S41 R1-R12, R21-R69

1/

1

2/

2

3/

S

3

(SMARTLINK)

Разъемы на передней панели

S

i

4 4 4

21-контактный Евроразъем (стандарт CENELEC), включая вход аудио/видео, вход RGB, выход аудио/видео TB 21-контактный Евроразъем (стандарт CENELEC), включая вход аудио/видео, вход RGB, выход аудио/видео монитор 21-контактный Евроразъем (стандарт CENELEC), включая вход аудио/видео, вход S-видео, выход аудио/ видео при возможности выбора и подключение Смартлинк Bыходы аудио (лев./прав.) -разъемы RCA вход видео S-ДИН 4 контактный вход видео - разъем RCA вход видео - разъемы RCA вход для наушников

Аудиовыход

2 x 20 Вт (музыкальная мощность), 2 x 10 Вт (RMS) Сабвуфер: 30 Вт (музыкальная мощность), 15 Вт (RMS)

Потреблеоие злектрознергии

KV-28CS70 94 Вт

KV-32CS70 102 Вт

Потреблеоие злектрознергии в состоянии ожидания (standby)

KV-28CS70 0.4 Вт

KV-32CS70 0.4 Вт

Габариты (ширина х KV-28CS70 приблизительно 844mm x 517mm x 548mm высота х глубина) KV-32CS70 приблизительно 933mm x 566mm x 572mm Вес

KV-28CS70 приблизительно 43.5kg

Комплект принадлежностей

1пульт дистанционного управления RM-947, 2 батарейки по стандарту IEC

Прочие характеристики

• • • •

• • • • Printed in Spain Sony Spain S. A. Pol. Ind. Can Mitjans s/n 08232 Viladecavalls (Barcelona) Spain

KV-32CS70 приблизительно 60kg

Изображение на 100 гц Телетекст, Фастекст, TOПтекст (250 страниц памяти Телетекста) Таймер выключения Смартлинк (прямая связь между телевизором и соответствующим видеомагнитофоном· Если Вам требуется более детальная информация о Смартлинк, обратитесь к инструкции по зксплуатации Вашего видеомагнитофона) Автоматическое определение системы телевидения Dolby Virtual BBE Автоформат Отпечатано в Испания Сони Спзйн С.А. завод в Барселоне Пол.Кан Митьянс с/н 08232 Виладекавальс, Барселона, Испания

Внесение изменений в дизайн и спецификации производится без предварительного оповещения.

Дополнительная информация

21

RU

RU Text.FM Page 22 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Выявление неисправностей Ниже приводятся некоторые простые советы по устранению возможных нарушений качества изображения и звука. Неисправность

Меры по устранению

Нет изображения (темный зкран), нет звука.

• Проверьте, подключена ли антенна. • Включите вилку телевизора в розетку и нажмите на кнопку на передней панели телевизора. • Если индикатор телевизора светится, нажмите на кнопку TV дистанционного управления.

Изображение плохое или отсутствует • С помощью системы меню войдите в меню (темный зкран), но хороший звук. «Настройка изображения» и выберите «Сброс» для возвращения к параметрам, заданным изготовителем. Отсутствует изображение или информационное • Убедитесь в том, что включено дополнительное меню дополнительного устройства, устройство и несколько раз нажмите на кнопку подключенного к Евроразъему на задней панели дистанционного управления, до тех пор, пока телевизора. правильный символ входа не появится на зкране. Хорошее качество изображения, но нет • Нажмите на кнопку дистанционного звука. управления. • Убедитесь в том, что в пункте меню «Динамики TB» в меню «Детальная установка» выбрано «Вкл.». • Проверить, чтобы наушники были отключены. Нет цвета на цветных передачах.

• С помощью системы меню войдите в меню «Настройка изображения» и выберите «Сброс» для возвращения к параметрам, заданным изготовителем.

Изображение искажается при смене • Выключите устройство, подключенное к 21программы или при выборе телетекста. контактному Евроразъему на задней панели телевизора. При просмотре телетекста некорректные символы.

появляются • Используя меню, войдите в пункт «Язык/Страна» и выберите страну, в которой Вы пользуетесь телевизором. При использовании языков с кириллицей, в случае, если Вашей страны нет в списке стран, рекомендуется выбрать Россию.

Изображение наклонено.

• С помощью системы меню выберите пункт «Вращение изображения» в меню «детальная установка» и исправьте наклон.

Изображение с помехами при просмотре TB • С помощью системы меню выберите пункт «АПЧ» канала. в меню «Ручная Настройка Прогр.» и вручную настройте изображение для улучшения качества его приема. • С помощью системы меню выберите пункт «Понижение шума» в меню «детальная установка» и выберите «Auto» для снижения шума изображения. Нет декодирования или неустойчивое • С помощью системы меню войдите в меню изображение при просмотре закодированного «Установка», после зтого войдите в пункт меню канала с декодером, подключенным к «Детальная установа» и установите «Выход AV3» Евроразъему 3/ S 3. в «TV». • Убедитесь в том, что декодер не подключен к евроразъему 2/ 2. Не работает управления.

пульт

дистанционного • Смените батарейки.

Индикатор временного отключения (Standby) • Свяжитесь с ближбйшим сервисным центром моргает. Сони. • Если проблемы неустранимы, обратитесь к квалифицированному персоналу для ремонта Вашего телевизора. • Никогда не вскрывайте сами корпус телевизора.

22

Дополнительная информация

Untitled1.fm Page 1 Thursday, March 25, 2004 9:27 AM

Untitled1.fm Page 1 Thursday, March 25, 2004 9:27 AM

Cover(K).fm Page 3 Wednesday, April 7, 2004 11:15 AM

Cover(K).fm Page 4 Wednesday, June 16, 2004 11:58 AM

205514261 2-055-142-61(2)

KV-28CS70K/KV-32CS70K

Sony Corporation Printed in Spain